summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/localedata/locales/ps_AF
blob: 66f560ef4406be618075946a10f555ed29c0e1fd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% locale definition file "ps_AF"  %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

% Pashto Locale for Afghanistan
% Filename: ps_AF
% Locale name: ps_AF.UTF-8
% Language: Pashto
% Territory: Afghanistan
% Revision: 0.1
% By: Nasir Gulzade<nasirgulzade@hotmail.com>
% Creation Date: Thu, 15 Jan 2009 18:16:15 +0500 GMT
% Last Modification Date: Fri, 16 Jan 2009 20:33:40 +0500 GMT
%


LC_IDENTIFICATION
title      "Pashto locale for Afghanistan"
source     "Nasir Gulzade"
address    "see e-mail."
contact    "Nasir Gulzade"
email      "nasirgulzade@hotmail.com"
tel        ""
fax        ""
language   "Pashto"
territory  "Afghanistan"
revision   "0.2"
date       "2009-01-16"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy	"i18n"
outdigit	<U0660>..<U0663>;<U06F4>;<U0665>..<U0669>
map to_outpunct;  (<U002E>,<U066B>);(<U002C>,<U066C>)
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
% CLDR collation rules for Pashto:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/ps.xml)
%
% <collation type="standard">
%   <cr><![CDATA[
%     [normalization on]
%     [reorder Arab]
%     &َ<<ِ<<ُ<<ً<<ٍ<<ٌ
%     &[before 1]ا<آ
%     &ا<<أ<<ٲ<<ٱ<<إ<<ٳ<ء
%     &ت<ټ<<ٹ
%     &ج<ځ<<حٔ
%     &چ<څ
%     &د<ډ<<ڈ
%     &ر<ړ<<ڑ
%     &ژ<ږ
%     &ک<<*ڪك
%     &ګ<<گ
%     &ڼ<<ڻ
%     &و<<ؤ<<ۇ<<ۉ
%     &ه<<<ۀ<<<هٔ<<*ەہھةۃ
%     &ی<<*ىےيېۍ<<یٔ<<<ىٔ<<<ئ
%     &\u00A0<<\u200C<<\u200D
%   ]]></cr>
% </collation>
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/ps.xml)
%
% <exemplarCharacters type="index" draft="unconfirmed">[آ ا ء ب پ ت ټ ث ج ځ چ څ ح خ د ډ ذ ر ړ ز ژ ږ س ش ښ ص ض ط ظ ع غ ف ق ک ګ ل م ن ڼ ه و ی]</exemplarCharacters>
%
% The following rules implement the same order for glibc.
copy "iso14651_t1"

collating-element <arabic-letter-heh-with-hamza-above> from "<U0647><U0654>" % هٔ
collating-element <arabic-letter-farsi-yeh-with-hamza-above> from "<U06CC><U0654>" % یٔ
collating-element <arabic-letter-alef-maksura-with-hamza-above> from "<U0649><U0654>" % ىٔ

% &َ<<ِ<<ُ<<ً<<ٍ<<ٌ
reorder-after <FATHA>
<KASRA>
<DAMMA>
<FATHATAN>
<KASRATAN>
<DAMMATAN>

% &[before 1]ا<آ
reorder-after <S08AC> % ARABIC LETTER ROHINGYA YEH
<S0622> % ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE

% &ا<<أ<<ٲ<<ٱ<<إ<<ٳ<ء
% Entry in iso14651_t1_common:
%
%    <U0627> <S0627>;<BASE>;<MIN>;<U0627> % ARABIC LETTER ALEF
%
<U0623> <S0627>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U0623> % ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE
<U0672> <S0627>;"<BASE><VRNT2>";<MIN>;<U0672> % ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA ABOVE
<U0671> <S0627>;"<BASE><VRNT3>";<MIN>;<U0671> % ARABIC LETTER ALEF WASLA
<U0625> <S0627>;"<BASE><VRNT4>";<MIN>;<U0625> % ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW
<U0673> <S0627>;"<BASE><VRNT5>";<MIN>;<U0673> % ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA BELOW

reorder-after <S0627> % ARABIC LETTER ALEF
<S0621> % ARABIC LETTER HAMZA

% &ت<ټ<<ٹ
reorder-after <S062A> % ARABIC LETTER TEH
<S067C> % ARABIC LETTER TEH WITH RING

<U067C> <S067C>;"<BASE><BASE>";<MIN>;<U067C> % ARABIC LETTER TEH WITH RING
<U0679> <S067C>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U0679> % ARABIC LETTER TTEH

% &ج<ځ<<حٔ
reorder-after <S062C> % ARABIC LETTER JEEM
<S0681> % ARABIC LETTER HAH WITH HAMZA ABOVE

<U0681> <S0681>;"<BASE><BASE>";<MIN>;<U0681> % ARABIC LETTER HAH WITH HAMZA ABOVE
<U062D> <S0681>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U062D> % ARABIC LETTER HAH

% &چ<څ
reorder-after <S0686> % ARABIC LETTER TCHEH
<S0685> % ARABIC LETTER HAH WITH THREE DOTS ABOVE

% &د<ډ<<ڈ
reorder-after <S062F> % ARABIC LETTER DAL
<S0689> % ARABIC LETTER DAL WITH RING

<U0689> <S0689>;"<BASE><BASE>";<MIN>;<U0689> % ARABIC LETTER DAL WITH RING
<U0688> <S0689>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U0688> % ARABIC LETTER DDAL

% &ر<ړ<<ڑ
reorder-after <S0631> % ARABIC LETTER REH

<U0693> <S0693>;"<BASE><BASE>";<MIN>;<U0693> % ARABIC LETTER REH WITH RING
<U0691> <S0693>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U0691> % ARABIC LETTER RREH

% &ژ<ږ
reorder-after <S0698> % ARABIC LETTER JEH
<S0696> % ARABIC LETTER REH WITH DOT BELOW AND DOT ABOVE

% &ک<<*ڪك
<U06A9> <S06A9>;"<BASE><BASE>";<MIN>;<U06A9> % ARABIC LETTER KEHEH
<U06AA> <S06A9>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U06AA> % ARABIC LETTER SWASH KAF
<U0643> <S06A9>;"<BASE><VRNT2>";<MIN>;<U0643> % ARABIC LETTER KAF

% &ګ<<گ
<U06AB> <S06AB>;"<BASE><BASE>";<MIN>;<U06AB> % ARABIC LETTER KAF WITH RING
<U06AF> <S06AB>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U06AF> % ARABIC LETTER GAF

% &ڼ<<ڻ
<U06BC> <S06BC>;"<BASE><BASE>";<MIN>;<U06BC> % ARABIC LETTER NOON WITH RING
<U06BB> <S06BC>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U06BB> % ARABIC LETTER RNOON

% &و<<ؤ<<ۇ<<ۉ
<U0648> <S0648>;"<BASE><BASE>";<MIN>;<U0648> % ARABIC LETTER WAW
<U0624> <S0648>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U0624> % ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE
<U06C7> <S0648>;"<BASE><VRNT2>";<MIN>;<U06C7> % ARABIC LETTER U
<U06C9> <S0648>;"<BASE><VRNT3>";<MIN>;<U06C9> % ARABIC LETTER KIRGHIZ YU

% &ه<<<ۀ<<<هٔ<<*ەہھةۃ
<U0647> <S0647>;"<BASE><BASE>";"<MIN><VRNT1>";<U0647> % ARABIC LETTER HEH
<U06C0> <S0647>;"<BASE><BASE>";"<MIN><VRNT2>";<U06C0> % ARABIC LETTER HEH WITH YEH ABOVE
<arabic-letter-heh-with-hamza-above> <S0647>;"<BASE><BASE>";"<MIN><VRNT3>";"<U0647><U0654>" % ARABIC LETTER HEH WITH HAMZA ABOVE

<U06D5> <S0647>;"<BASE><VRNT1>";<MIN>;<U06D5> % ARABIC LETTER AE
<U06C1> <S0647>;"<BASE><VRNT2>";<MIN>;<U06C1> % ARABIC LETTER HEH GOAL
<U06BE> <S0647>;"<BASE><VRNT3>";<MIN>;<U06BE> % ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE
<U0629> <S0647>;"<BASE><VRNT4>";<MIN>;<U0629> % ARABIC LETTER TEH MARBUTA
<U06C3> <S0647>;"<BASE><VRNT5>";<MIN>;<U06C3> % ARABIC LETTER TEH MARBUTA GOAL

% &ی<<*ىےيېۍ<<یٔ<<<ىٔ<<<ئ
% Entry in iso14651_t1_common:
%
% <U06CC> <S06CC>;<BASE>;<MIN>;<U06CC> % ARABIC LETTER FARSI YEH
<U0649> <S06CC>;"<BASE><VRNT1><VRNT1>";<MIN>;<U0649> % ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
<U06D2> <S06CC>;"<BASE><VRNT1><VRNT2>";<MIN>;<U06D2> % ARABIC LETTER YEH BARREE
<U064A> <S06CC>;"<BASE><VRNT1><VRNT3>";<MIN>;<U064A> % ARABIC LETTER YEH
<U06D0> <S06CC>;"<BASE><VRNT1><VRNT4>";<MIN>;<U06D0> % ARABIC LETTER E
<U06CD> <S06CC>;"<BASE><VRNT2><VRNT1>";<MIN>;<U06CD> % ARABIC LETTER YEH WITH TAIL
<arabic-letter-farsi-yeh-with-hamza-above> <S06CC>;"<BASE><VRNT2><VRNT2>";<MIN>;<U06CC>
<arabic-letter-alef-maksura-with-hamza-above> <S06CC>;"<BASE><VRNT2><VRNT2>";<CAP>;<U0649>
<U0626> <S06CC>;"<BASE><VRNT2><VRNT2>";<COMPATCAP>;<U0626> % ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE

% &\u00A0<<\u200C<<\u200D
<U00A0> IGNORE;"<VRNT1>";IGNORE;<U00A0> % NO-BREAK SPACE
<U200C> IGNORE;"<VRNT2>";IGNORE;<U200C> % ZERO WIDTH NON-JOINER
<U200D> IGNORE;"<VRNT3>";IGNORE;<U200D> % ZERO WIDTH JOINER

reorder-end

END LC_COLLATE

LC_TIME
abday	"<U06CC>.";/
	"<U062F>.";/
	"<U0633>.";/
	"<U0686>.";/
	"<U067E>.";/
	"<U062C>.";/
	"<U0634>."
day	"<U06CC><U06A9><U0634><U0646><U0628><U0647>";/
	"<U062F><U0648><U0634><U0646><U0628><U0647>";/
	"<U0633><U0647><U200C><U0634><U0646><U0628><U0647>";/
	"<U0686><U0627><U0631><U0634><U0646><U0628><U0647>";/
	"<U067E><U0646><U062C><U0634><U0646><U0628><U0647>";/
	"<U062C><U0645><U0639><U0647>";/
	"<U0634><U0646><U0628><U0647>"
abmon	"<U062C><U0646><U0648><U0631><U064A>";/
	"<U0641><U0628><U0631><U0648><U0631><U064A>";/
	"<U0645><U0627><U0631><U0686>";/
	"<U0627><U067E><U0631><U06CC><U0644>";/
	"<U0645><U06CD>";/
	"<U062C><U0648><U0646>";/
	"<U062C><U0648><U0644><U0627><U06CC>";/
	"<U0627><U06AB><U0633><U062A>";/
	"<U0633><U067E><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
	"<U0627><U06A9><U062A><U0648><U0628><U0631>";/
	"<U0646><U0648><U0645><U0628><U0631>";/
	"<U062F><U0633><U0645><U0628><U0631>"
mon	"<U062C><U0646><U0648><U0631><U064A>";/
	"<U0641><U0628><U0631><U0648><U0631><U064A>";/
	"<U0645><U0627><U0631><U0686>";/
	"<U0627><U067E><U0631><U06CC><U0644>";/
	"<U0645><U06CD>";/
	"<U062C><U0648><U0646>";/
	"<U062C><U0648><U0644><U0627><U06CC>";/
	"<U0627><U06AB><U0633><U062A>";/
	"<U0633><U067E><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
	"<U0627><U06A9><U062A><U0648><U0628><U0631>";/
	"<U0646><U0648><U0645><U0628><U0631>";/
	"<U062F><U0633><U0645><U0628><U0631>"
d_t_fmt	"%A <U062F> %Y <U062F> %B %e<U060C> %Z %H:%M:%S"
d_fmt	"<U062F> %Y <U062F> %B %e"
t_fmt	"%H:%M:%S"
am_pm	"<U063A>.<U0645>.";"<U063A>.<U0648>."
t_fmt_ampm	"<U202B>%I:%M:%S %p<U202C>"
week 7;19971130;1
first_weekday	7
first_workday	7
cal_direction	3
END LC_TIME

LC_NUMERIC
decimal_point	"<U066B>"
thousands_sep	"<U066C>"
grouping	3
END LC_NUMERIC

LC_MONETARY
int_curr_symbol	"AFN "
currency_symbol	"<U060B>"
mon_decimal_point	"<U066B>"
mon_thousands_sep	"<U066C>"
mon_grouping	3
positive_sign	""
negative_sign	"-"
int_frac_digits	0
frac_digits	0
p_cs_precedes	0
p_sep_by_space	1
n_cs_precedes	0
n_sep_by_space	1
p_sign_posn	1
n_sign_posn	1
END LC_MONETARY

LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yY<U0628>f]"
noexpr  "^[-0nN<U062E><U0646>o]"
yesstr "<U0647><U0648>"
nostr "<U0646><U0647>"
END LC_MESSAGES

LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT

LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER

LC_NAME
name_fmt	"%s%t%p%t%g%t%m%t%f"
name_gen	"" % No general salutation for all persons in Pashto.
name_mr	"<U069A><U0627><U063A><U0644><U06D0>"
name_mrs	"<U0628><U064A> <U0628><U064A>"
name_miss	"<U0628><U064A> <U0628><U064A>"
name_ms	"<U0628><U064A> <U0628><U064A>"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt	"%a%N%f%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%C-%z %T%N%c%N"
country_name	"<U0627><U0641><U063A><U0627><U0646>/
<U0633><U062A><U0627><U0646>"
country_post	"AF"
country_ab2	"AF"
country_ab3	"AFG"
country_num	004
country_car	"AFG"

%country_isbn	"" % Unfortunately not yet assigned :-(
% Since to date there is no ISBN agency working in Afghanistan.

lang_name	"<U067E><U069A><U062A><U0648>"
lang_ab	"ps"
lang_term	"pus"
lang_lib	"pus"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
tel_int_fmt	"+%c %a %l"
tel_dom_fmt	"%A<U2012>%l"
int_select	"00"
int_prefix	"93"
END LC_TELEPHONE