diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 906 |
1 files changed, 487 insertions, 419 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "" "[UDFIL [INDFIL]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 -#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -183,10 +183,10 @@ msgstr "" "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "uafsluttet meddelelse" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ukendt OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" @@ -418,38 +418,38 @@ msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 +#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n" -#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238 +#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n" -#: elf/cache.c:432 +#: elf/cache.c:437 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s" -#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458 -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:473 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede" -#: elf/cache.c:463 +#: elf/cache.c:468 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" -#: elf/cache.c:472 +#: elf/cache.c:477 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan ikke oprette omfangsliste" @@ -534,121 +534,123 @@ msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "kan ikke indlæse fildata" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan ikke lukke filbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "for kort fil" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" @@ -660,11 +662,7 @@ msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "fejl ved relokering" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "fejl ved opslag af symbol" @@ -672,19 +670,19 @@ msgstr "fejl ved opslag af symbol" msgid "cannot extend global scope" msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()" @@ -692,20 +690,20 @@ msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok" -#: elf/dl-reloc.c:205 +#: elf/dl-reloc.c:213 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:272 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:292 +#: elf/dl-reloc.c:288 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning" -#: elf/dl-reloc.c:323 +#: elf/dl-reloc.c:319 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" @@ -927,22 +925,22 @@ msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges" msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan ikke chdir til /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n" @@ -1012,108 +1010,114 @@ msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "kan ikke læse hoved" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "kan ikke læse hoved" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read archive header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "kan ikke læse arkivhoved" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "kan ikke indlæse fildata" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "kan ikke læse hoved" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid pointer size" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ugyldig størrelse for pegere" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "kan ikke åbne '%s'" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "kan ikke åbne '%s'" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot access '%s'" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1427,7 +1431,7 @@ msgstr "Information:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 msgid "Output control:" msgstr "Udskriftskontrol:" @@ -1436,8 +1440,8 @@ msgid "omit invalid characters from output" msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 #: malloc/memusagestat.c:56 #, fuzzy #| msgid "[FILE]" @@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil." msgid "[DIR...]" msgstr "[KAT...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 msgid "PATH" msgstr "" @@ -1733,14 +1737,14 @@ msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaksfejl i definition af %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "ikke noget symbolsk navn angivet" @@ -1756,14 +1760,14 @@ msgstr "for få byte i tegnkodning" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "for mange byte i tegnkodning" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1778,60 +1782,60 @@ msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "værdien på %s skal være et heltal" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 #: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: for tidlig slut på filen" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "ukendt tegn '%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n" "er forskellige: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "ugyldige navne for tegnområde" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres." @@ -1900,7 +1904,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1936,8 +1940,8 @@ msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2282,131 +2286,131 @@ msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "den foregående definition var her" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2650,124 +2654,119 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale" +msgid "while preparing output" +msgstr "under forberedelse af uddata" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "under forberedelse af uddata" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:112 +#: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" msgstr "Inddatafiler:" -#: locale/programs/localedef.c:114 +#: locale/programs/localedef.c:118 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kildedefinitioner er fundet i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Do not create hard links between installed locales" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:130 #, fuzzy #| msgid "Be strictly POSIX conform" msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Vær strengt POSIX-konform" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertryk advarsler og informationsmeddelelser" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv flere meddelelser" -#: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 #, fuzzy #| msgid "warning: " msgid "<warnings>" msgstr "advarsel: " -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" msgstr "Arkivkontrol:" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Erstat eksisterende arkivindhold" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Fjern lokaler navngivet af parametre fra arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:149 msgid "List content of archive" msgstr "Vis indeholdet i arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "Generate little-endian output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "Generate big-endian output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilér lokale-specifikation" -#: locale/programs/localedef.c:157 +#: locale/programs/localedef.c:163 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2777,33 +2776,33 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" "--list-archive [FIL]" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:238 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:249 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683 +#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:303 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan ikke skrive uddatafiler til '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:309 #, fuzzy #| msgid "no output file produced because warnings were issued" msgid "no output file produced because errors were issued" msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet" -#: locale/programs/localedef.c:431 +#: locale/programs/localedef.c:441 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2821,11 +2820,11 @@ msgstr "" " lokale-sti: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:631 +#: locale/programs/localedef.c:641 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner" -#: locale/programs/localedef.c:637 +#: locale/programs/localedef.c:647 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny" @@ -2984,24 +2983,24 @@ msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'" msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:917 +#: locale/programs/locfile.c:930 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s' for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:953 +#: locale/programs/locfile.c:966 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "forventer strengargument for 'copy'" -#: locale/programs/locfile.c:957 +#: locale/programs/locfile.c:970 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn" -#: locale/programs/locfile.c:976 +#: locale/programs/locfile.c:989 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges" -#: locale/programs/locfile.c:990 +#: locale/programs/locfile.c:1003 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'" @@ -3841,12 +3840,12 @@ msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!" @@ -4173,25 +4172,25 @@ msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:122 #, fuzzy, c-format #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:124 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:470 #, fuzzy, c-format #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:473 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" @@ -4245,7 +4244,7 @@ msgstr "Brug separat buffer for hver bruger" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "galt antal argumenter" @@ -4351,27 +4350,27 @@ msgstr "Fejl under tolkning: %s" msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Brugernavn skal angives for stat-bruger-mulighed" -#: nscd/nscd_conf.c:255 +#: nscd/nscd_conf.c:259 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget" -#: nscd/nscd_conf.c:269 +#: nscd/nscd_conf.c:273 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Ukendt flag: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: nscd/nscd_conf.c:286 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: nscd/nscd_conf.c:306 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille" @@ -4642,49 +4641,49 @@ msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "database [nøgle ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "CONF" msgid "CONFIG" msgstr "CONF" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Hent poster fra administrativ database." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Kunne ikke oprette logfil" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Ukendt databasenavn" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Understøttede databaser:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ukendt database: %s\n" @@ -4958,11 +4957,11 @@ msgstr "Regulært udtryk for stort" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:689 +#: posix/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet foregående regulært udtryk" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter er nul eller ikke sat" @@ -5185,7 +5184,7 @@ msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" msgid "Input message available" msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 #, fuzzy #| msgid "Remote I/O error" msgid "I/O error" @@ -5273,7 +5272,7 @@ msgstr "Ukendt signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "ikke mere hukommelse\n" @@ -6532,56 +6531,69 @@ msgid "You really blew it this time" msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:978 +#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. +#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, +#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) +#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my +#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed +#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. +#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. +#. TRANS @c --jtobey@channel1.com +#. TRANS @c +#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey +#. TRANS @c +#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into +#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Datamaskinen tog på ferie" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:987 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 msgid "Gratuitous error" msgstr "Umotiveret fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 msgid "Bad message" msgstr "Ugyldig meddelelse" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikator fjernet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 msgid "Multihop attempted" msgstr "Forsøgte viderehop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 msgid "No data available" msgstr "Ingen data er tilgængelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 msgid "Link has been severed" msgstr "Lænken er blevet skadet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 msgid "No message of desired type" msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 msgid "Out of streams resources" msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 msgid "Device not a stream" msgstr "Enheden er ikke en strøm" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 msgid "Protocol error" msgstr "Protokolfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 msgid "Timer expired" msgstr "Tidstager udløb" @@ -6589,197 +6601,197 @@ msgstr "Tidstager udløb" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 msgid "Operation canceled" msgstr "Operationen afbrudt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 msgid "Owner died" msgstr "Ejeren døde" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 msgid "State not recoverable" msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Niveau 2 ikke synkroniseret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 stoppet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 startet forfra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 msgid "Link number out of range" msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Protokoldriver er ikke tilkoblet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 msgid "No CSI structure available" msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 stoppet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 msgid "Invalid exchange" msgstr "Ugyldig veksel" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 msgid "Exchange full" msgstr "Veksel fuld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 msgid "No anode" msgstr "Ingen anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 msgid "Invalid request code" msgstr "Ugyldig adgangskode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 msgid "Invalid slot" msgstr "Ugyldig plads" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 msgid "Bad font file format" msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Maskinen er ikke på netværket" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 msgid "Package not installed" msgstr "Pakken er ikke installeret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 msgid "Advertise error" msgstr "Annonceringsfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount-fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 msgid "Communication error on send" msgstr "Kommunikationsfejl ved sending" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifik fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 msgid "Name not unique on network" msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 msgid "Remote address changed" msgstr "Fjernadresse ændret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib-sektion i a.out skadet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 msgid "Streams pipe error" msgstr "Strøm-kanalfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Strukturen trænger til oprydning" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ikke en XENIX navngiven typefil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 msgid "Is a named type file" msgstr "Er en navngiven filtype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 msgid "Remote I/O error" msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 msgid "No medium found" msgstr "Medie ikke fundet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 msgid "Wrong medium type" msgstr "Forkert medietype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 msgid "Required key not available" msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 msgid "Key has expired" msgstr "Nøgle er udløbet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 msgid "Key has been revoked" msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 #, fuzzy #| msgid "Operation not permitted" msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operationen er ikke tilladt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "" @@ -6908,31 +6920,31 @@ msgstr "" msgid "can't disable CET" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:338 +#: timezone/zdump.c:332 #, fuzzy #| msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "har mindre end 3 alfabetiske tegn" -#: timezone/zdump.c:340 +#: timezone/zdump.c:334 #, fuzzy #| msgid "has more than 6 alphabetics" msgid "has more than 6 characters" msgstr "har mere end 6 alfabetiske tegn" -#: timezone/zdump.c:342 +#: timezone/zdump.c:336 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:347 +#: timezone/zdump.c:341 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n" -#: timezone/zdump.c:393 +#: timezone/zdump.c:387 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n" +"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" "Options include:\n" " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" @@ -6945,52 +6957,58 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:479 +#: timezone/zdump.c:473 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" -#: timezone/zdump.c:512 +#: timezone/zdump.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" -#: timezone/zic.c:398 +#: timezone/zic.c:429 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n" -#: timezone/zic.c:406 +#: timezone/zic.c:437 #, fuzzy #| msgid "time overflow" msgid "size overflow" msgstr "for stor tidsværdi" -#: timezone/zic.c:454 +#: timezone/zic.c:447 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "alignment overflow" +msgstr "for stor tidsværdi" + +#: timezone/zic.c:495 #, fuzzy #| msgid "time overflow" msgid "integer overflow" msgstr "for stor tidsværdi" -#: timezone/zic.c:488 +#: timezone/zic.c:529 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\", line %d: %s" msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " msgstr "'%s', linje %d: %s" -#: timezone/zic.c:491 +#: timezone/zic.c:532 #, fuzzy, c-format #| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" msgstr " (regel fra '%s', linje %d)" -#: timezone/zic.c:510 +#: timezone/zic.c:551 #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:576 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -6998,411 +7016,434 @@ msgstr "advarsel: " msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" "\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n" -#: timezone/zic.c:558 +#: timezone/zic.c:599 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:590 +#: timezone/zic.c:632 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig" -#: timezone/zic.c:610 +#: timezone/zic.c:652 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:620 +#: timezone/zic.c:662 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:630 +#: timezone/zic.c:672 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:640 +#: timezone/zic.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgid "%s: More than one -t option specified\n" +msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n" + +#: timezone/zic.c:689 +msgid "-y is obsolescent" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:693 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:650 +#: timezone/zic.c:703 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:659 +#: timezone/zic.c:712 msgid "-s ignored" msgstr "" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:753 msgid "link to link" msgstr "lænke til lænke" -#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705 +#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 #, fuzzy #| msgid "Too many links" msgid "command line" msgstr "For mange lænker" -#: timezone/zic.c:721 +#: timezone/zic.c:776 msgid "empty file name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:724 +#: timezone/zic.c:779 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:734 +#: timezone/zic.c:789 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:743 +#: timezone/zic.c:798 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:771 +#: timezone/zic.c:826 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:772 +#: timezone/zic.c:827 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:842 +#: timezone/zic.c:897 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815 +#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:931 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:882 +#: timezone/zic.c:939 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828 +#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:898 +#: timezone/zic.c:955 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:901 +#: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015 +#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "samme regelnavn i flere filer" -#: timezone/zic.c:1056 -msgid "unruly zone" -msgstr "vanskelig zone" - -#: timezone/zic.c:1063 +#: timezone/zic.c:1081 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s i zone uden regel" -#: timezone/zic.c:1083 +#: timezone/zic.c:1101 msgid "standard input" msgstr "standard inddata" -#: timezone/zic.c:1088 +#: timezone/zic.c:1106 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1099 +#: timezone/zic.c:1117 msgid "line too long" msgstr "for lang linje" -#: timezone/zic.c:1119 +#: timezone/zic.c:1139 msgid "input line of unknown type" msgstr "inddatalinje af ukendt type" -#: timezone/zic.c:1134 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n" - -#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569 +#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:1151 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "expected continuation line not found" msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet" -#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976 +#: timezone/zic.c:1203 +#, fuzzy +#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" +msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998" + +#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" msgstr "for stor tidsværdi" -#: timezone/zic.c:1198 +#: timezone/zic.c:1227 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007" -#: timezone/zic.c:1209 +#: timezone/zic.c:1245 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: timezone/zic.c:1256 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje" -#: timezone/zic.c:1213 -msgid "nameless rule" -msgstr "navnløs regel" - -#: timezone/zic.c:1218 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ugyldig lagret tid" +#: timezone/zic.c:1265 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgid "Invalid rule name \"%s\"" +msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1235 +#: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje" -#: timezone/zic.c:1240 +#: timezone/zic.c:1292 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:1246 +#: timezone/zic.c:1298 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:1253 +#: timezone/zic.c:1305 #, fuzzy, c-format #| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)" -#: timezone/zic.c:1267 +#: timezone/zic.c:1319 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje" -#: timezone/zic.c:1307 +#: timezone/zic.c:1359 #, fuzzy #| msgid "invalid UTC offset" msgid "invalid UT offset" msgstr "ugyldig UTC-forskydning" -#: timezone/zic.c:1311 +#: timezone/zic.c:1363 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ugyldig forkortelsesformat" -#: timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:1372 #, fuzzy, c-format #| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998" -#: timezone/zic.c:1347 +#: timezone/zic.c:1399 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje" -#: timezone/zic.c:1374 +#: timezone/zic.c:1426 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1383 +#: timezone/zic.c:1435 msgid "invalid leaping year" msgstr "ugyldigt skudår" -#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501 +#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 msgid "invalid month name" msgstr "ugyldigt månedsnavn" -#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628 +#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 msgid "invalid day of month" msgstr "ugyldig dag i måneden" -#: timezone/zic.c:1421 +#: timezone/zic.c:1473 msgid "time too small" msgstr "tid for lille" -#: timezone/zic.c:1425 +#: timezone/zic.c:1477 msgid "time too large" msgstr "tid for stor" -#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530 +#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 msgid "invalid time of day" msgstr "ugyldig tid på dagen" -#: timezone/zic.c:1448 +#: timezone/zic.c:1494 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1453 +#: timezone/zic.c:1499 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1459 -msgid "leap second precedes Big Bang" +#: timezone/zic.c:1505 +msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1472 +#: timezone/zic.c:1518 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje" -#: timezone/zic.c:1476 +#: timezone/zic.c:1522 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje" -#: timezone/zic.c:1551 +#: timezone/zic.c:1597 msgid "invalid starting year" msgstr "ugyldigt startår" -#: timezone/zic.c:1573 +#: timezone/zic.c:1619 msgid "invalid ending year" msgstr "ugyldigt slutår" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:1623 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "startår er højere end slutår" -#: timezone/zic.c:1584 +#: timezone/zic.c:1630 msgid "typed single year" msgstr "indtastede enkelt år" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1633 +#, c-format +msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" msgstr "ugyldigt ugedagsnavn" -#: timezone/zic.c:1743 +#: timezone/zic.c:1800 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1747 +#: timezone/zic.c:1804 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1858 +#: timezone/zic.c:1920 #, fuzzy #| msgid "too many transitions?!" msgid "too many transition times" msgstr "for mange overgange?!" -#: timezone/zic.c:2047 +#: timezone/zic.c:2107 #, c-format -msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" +msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2424 +#: timezone/zic.c:2488 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone" -#: timezone/zic.c:2430 +#: timezone/zic.c:2494 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2566 +#: timezone/zic.c:2631 msgid "two rules for same instant" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2627 +#: timezone/zic.c:2696 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" -#: timezone/zic.c:2725 +#: timezone/zic.c:2785 msgid "too many local time types" msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: timezone/zic.c:2729 +#: timezone/zic.c:2789 #, fuzzy #| msgid "UTC offset out of range" msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC-forskel udenfor interval" -#: timezone/zic.c:2753 +#: timezone/zic.c:2813 msgid "too many leap seconds" msgstr "for mange skudsekunder" -#: timezone/zic.c:2759 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt" +#: timezone/zic.c:2844 +msgid "Leap seconds too close together" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2830 +#: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando" -#: timezone/zic.c:2831 +#: timezone/zic.c:2892 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n" -#: timezone/zic.c:2961 +#: timezone/zic.c:2998 +#, c-format +msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:3029 +#, c-format +msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ulige antal anførselstegn" -#: timezone/zic.c:3046 +#: timezone/zic.c:3157 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår" -#: timezone/zic.c:3081 +#: timezone/zic.c:3192 #, fuzzy #| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004" -#: timezone/zic.c:3108 +#: timezone/zic.c:3219 #, fuzzy #| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "tidszoneforkortelse har mere end 3 alfabetiske tegn" -#: timezone/zic.c:3110 +#: timezone/zic.c:3221 #, fuzzy #| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "tidszoneforkortelse har for mange alfabetiske tegn" -#: timezone/zic.c:3112 +#: timezone/zic.c:3223 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden" -#: timezone/zic.c:3118 +#: timezone/zic.c:3229 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser" -#: timezone/zic.c:3161 +#: timezone/zic.c:3275 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" @@ -7414,6 +7455,9 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" #~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd" @@ -7423,6 +7467,9 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "ugyldig opkalder" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "fejl ved relokering" + #~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" #~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n" @@ -7444,6 +7491,15 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "Opret gammel-stil tabeller" @@ -7579,12 +7635,21 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "hard link failed, symbolic link used" #~ msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt" +#~ msgid "unruly zone" +#~ msgstr "vanskelig zone" + +#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +#~ msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n" + #~ msgid "%s: Error reading %s\n" #~ msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n" #~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" #~ msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n" +#~ msgid "nameless rule" +#~ msgstr "navnløs regel" + #~ msgid "time before zero" #~ msgstr "tid før nul" @@ -7603,6 +7668,9 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" #~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt" +#~ msgid "repeated leap second moment" +#~ msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt" + #~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" #~ msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" |