summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 8b08b5e0af7dd8d68544e551f69d4c501a613571 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
# Dutch messages dor GNU libc.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>, 1996.
# André van Dijk <ady@unseen.demon.nl>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 1998-07-26 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-12 15:50+0100\n"
"Last-Translator: André van Dijk <ady@unseen.demon.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:612
msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -b programma nummer versienummer\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -d programmanummer versienummer\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:611
msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:610
msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "       rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programmanummer [ versienummer ]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:517
msgid "   program vers proto   port\n"
msgstr "   program vers proto   port\n"

#: time/zic.c:421
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (voorwaarde uit \"%s\", regel %d)"

#: locale/programs/ld-collate.c:367 locale/programs/ld-ctype.c:1286
msgid " done\n"
msgstr " klaar\n"

#: time/zic.c:418
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", regel %d: %s"

#: time/zic.c:960
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie gaan niet samen"

#: time/zic.c:968
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie gaan niet samen"

#: time/zic.c:771
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s in regelloze zone"

#: assert/assert.c:46
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertie `%s' faalde.\n"

#: assert/assert-perr.c:47
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n"

#: stdio-common/psignal.c:47
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n"

#: time/zic.c:2198
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d heeft `extend' niet juist gesigneerd\n"

#: locale/programs/charmap.c:177
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> moet groter zijn dan <mb_cur_min>\n"

#: time/zic.c:1469
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n"

#: time/zic.c:2176
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n"

#: time/zic.c:623
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan %s niet koppelen met %s: %s\n"

#: time/zic.c:797
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n"

#: time/zic.c:1459
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n"

#: time/zic.c:866
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n"

#: time/zic.c:859
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n"

#: time/zic.c:1533
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n"

#: time/zdump.c:266
#, c-format
msgid "%s: Error writing standard output "
msgstr "%s: Fout bij schrijven standaarduitvoer "

#: time/zic.c:844
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: Schrikkelregel in niet schrikkelseconde bestand %s (FIXME)\n"

#: time/zic.c:359
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Geheugen uitgeput: %s\n"

#: time/zic.c:524
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -L optie gegeven\n"

#: time/zic.c:484
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -d optie gegeven\n"

#: time/zic.c:494
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -l optie gegeven\n"

#: time/zic.c:504
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -p optie gegeven\n"

#: time/zic.c:514
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: Meer dan een -y optie gegeven\n"

#: time/zic.c:1898
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: commando was '%s', resultaat was %d\n"

#: locale/programs/charmap.c:594 locale/programs/locfile.c:900
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: fout in state machine"

#: posix/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"

#: posix/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"

#: posix/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"

#: posix/getopt.c:678
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n"

#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:897
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"

#: posix/getopt.c:702
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"

#: posix/getopt.c:881
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n"

#: posix/getopt.c:863
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"

#: posix/getopt.c:816 posix/getopt.c:946
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"

#: time/zic.c:851 time/zic.c:1264 time/zic.c:1288
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: paniek: Onjuiste `l_value' %d\n"

#: locale/programs/charmap.c:601
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: voorbarig einde van bestand"

#: posix/getopt.c:757
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"

#: posix/getopt.c:753
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"

#: time/zic.c:443
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
"%s: gebruik is %s [ -s ] [ -v ] \n"
"[ -l lokale tijd ] [ -p posixregels ] [ -d directory ]\n"
"[ -L schrikkelseconden ] [ -y jaartype ] [ bestandsnaam ... ]\n"

#: time/zdump.c:174
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: gebruik is %s [ -v ] [ -c afbreken ] zonenaam ...\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:125
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(onbekende authenticatie fout - %d)"

#: sunrpc/rpcinfo.c:555
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"

#: catgets/gencat.c:254
msgid "*standard input*"
msgstr "*standaardinvoer*"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr ".lib deel in a.out corrupt"

#: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; lage versie = %lu, hoge versie = %lu (FIXME)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:119
msgid "; why = "
msgstr "; waarom = "

#: locale/programs/ld-ctype.c:337
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<SP> teken mag geen onderdeel zijn van klasse `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:325
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<SP> teken geen onderdeel van klasse `%s'"

#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
msgid "?"
msgstr "?"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Benaderen van een beschadigde deel-bibliotheek"

#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354
msgid "Address already in use"
msgstr "Adres reeds in gebruik"

#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Adres familie niet ondersteund door protocol"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
msgid "Advertise error"
msgstr "Advertise fout"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklok"

#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57
msgid "Argument list too long"
msgstr "Argumentenlijst is te lang"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Tracht in te veel deelbibliotheken te linken"

#: sunrpc/clnt_perr.c:276
msgid "Authentication OK"
msgstr "Authenticatie OK"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549
msgid "Authentication error"
msgstr "Authenticatie fout"

#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102
msgid "Bad address"
msgstr "Onjuist adres"

#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Onjuiste bestandsbeschrijver"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
msgid "Bad font file format"
msgstr "Onjuist lettertype bestandsformaat"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610
msgid "Bad message"
msgstr "Onjuiste melding"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
msgid "Bad system call"
msgstr "Onjuiste systeemaanroep"

#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
msgid "Block device required"
msgstr "Blokapparaat vereist"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:338
msgid "Broadcast select problem"
msgstr "Omroep selectie probleem"

#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
msgid "Broken pipe"
msgstr "Onderbroken pijp"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
msgid "Bus error"
msgstr "Bus fout"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU tijdlimiet overschreden"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot benodigd deelbibliotheekbestand"

#: nis/ypclnt.c:759
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Kan geen verbinding maken met server van dit domein"

#: nis/ypclnt.c:771
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Kan niet communiceren met portmapper"

#: nis/ypclnt.c:773
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Kan niet communiceren met ypbind"

#: nis/ypclnt.c:775
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Kan niet communiceren met ypserv"

#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren"

#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Kan gevraagde adres niet toewijzen"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Kan geen `socket' maken voor omroep rpc"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Kan een deelbibliotheek niet rechtstreeks uitvoeren"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:350
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Kan geen antwoord ontvangen om te zenden"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:79
msgid "Cannot register service"
msgstr "Kan dienst niet registreren"

#. TRANS The socket has already been shut down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Kan niet zenden na afsluiting transporteindpunt"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:313
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Kan omroep pakket niet verzenden"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:261
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Kan socket optie SO_BROADCAST niet instellen"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Kanaal nummer buiten domein"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
msgid "Child exited"
msgstr "Kind gestopt"

#: sunrpc/clnt_perr.c:286
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Klant credential is te zwak (FIXME)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
msgid "Communication error on send"
msgstr "Communicatie fout bij zenden"

#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Computer heeft het loodje gelegd"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1248
msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
msgstr "Berekenen tabelgrootte voor tekenklassen kan even duren..."

#: locale/programs/ld-collate.c:333
msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
msgstr "Berekenen tabelgrootte voor collation informatie kan even duren..."

#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbinding geweigerd"

#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Verbinding reset door `peer'"

#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbinding timed out"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
msgid "Continued"
msgstr "Voorgezet"

#: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:191
#: locale/programs/localedef.c:180
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Kopierecht (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Dit is vrije programmatuur; zie de bron-code voor copieervoorwaarden.\n"
"Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n"
"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
msgid "Cputime limit exceeded"
msgstr "CPU-tijdslimiet overschreden"

#: nis/ypclnt.c:785
msgid "Database is busy"
msgstr "Database is bezig"

#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417
msgid "Destination address required"
msgstr "Bestemmingsadres vereist"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
msgid "Device not a stream"
msgstr "Apparaat is geen `stream'"

#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49
msgid "Device not configured"
msgstr "Apparaat niet geconfigureerd"

#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Apparaat of bron bezig"

#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:468
msgid "Directory not empty"
msgstr "Map niet leeg"

#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:486
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "Schijf quota overschreden"

#: nis/ypclnt.c:831
msgid "Domain not bound"
msgstr "Domein niet gebonden"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT trap"

#: sunrpc/clnt_perr.c:254
#, c-format
msgid "Error %d"
msgstr "Fout %d"

#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Fout in onbekend fout systeem: "

#: inet/ruserpass.c:161
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Fout: .netrc bestand is leesbaar voor anderen."

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
msgid "Exchange full"
msgstr "Uitwisseling vol"

#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:63
msgid "Exec format error"
msgstr "Exec formaat fout"

#: locale/programs/localedef.c:216
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "FATAAL: systeem heeft `_POSIX2_LOCALEDEF' niet gedefinieerd"

#: sunrpc/clnt_perr.c:290
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Gefaald (onbekende fout)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Bestandsbeschrijver in slechte staat"

#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
msgid "File exists"
msgstr "Bestand bestaat"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Bestandsslot deadlock fout"

#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
msgid "File name too long"
msgstr "Bestandsnaam te lang"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Bestandsgrootte limiet overschreden"

#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:190
msgid "File too large"
msgstr "Bestand te groot"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
msgid "Filesize limit exceeded"
msgstr "Bestandsgrootte limiet overschreden"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
msgid "Floating point exception"
msgstr "Drijvende komma uitzondering"

#. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
msgid "Function not implemented"
msgstr "Functie niet geïmplementeerd"

#. TRANS This error code has no purpose.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Gratuitous (FIXME) fout"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
msgid "Hangup"
msgstr "Ophangen"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
msgid "Host is down"
msgstr "Computer is buiten werking"

#: resolv/herror.c:75
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Fout bij opzoeken computernaam"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O mogelijk"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT trap (FIXME)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
msgid "Identifier removed"
msgstr "Identifier verwijderd"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Ongeldige instructie"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ongeldige instructie"

#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201
msgid "Illegal seek"
msgstr "Ongeldig spoelen"

#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:544
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Ongeschikt bestandstype of bestandsformaat"

#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Ongeschikte `ioctl' voor apparaat"

#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Ongeschikte bewerking voor achtergrond proces"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
msgid "Information request"
msgstr "Informatie-aanvraag"

#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40
msgid "Input/output error"
msgstr "Invoer/uitvoer fout"

#: nis/ypclnt.c:765
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Interne NIS fout"

#: nis/ypclnt.c:829
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "Interne ypbind fout"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
msgid "Interrupt"
msgstr "Onderbreking"

#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:35
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Onderbroken systeemaanroep"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet opnieuw gestart worden"

#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
msgid "Invalid argument"
msgstr "Onjuist argument"

#: posix/regex.c:978
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Onjuiste terugverwijzing"

#: posix/regex.c:976
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Onjuiste tekenklassenaam"

#: sunrpc/clnt_perr.c:278
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Onjuiste klant credential (FIXME)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:282
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Ongeldige klant verifier (FIXME)"

#: posix/regex.c:975
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ongeldig sorteerteken"

#: posix/regex.c:982
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"

#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Ongeldige apparaat overschrijende koppeling"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Onjuiste uitwisseling"

#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Ongeldig of incompleet multibyte of wijd teken"

#: posix/regex.c:985
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"

#: posix/regex.c:983
msgid "Invalid range end"
msgstr "Onjuist bereik einde"

#: posix/regex.c:974
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Onjuiste reguliere expressie"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
msgid "Invalid request code"
msgstr "Ongeldige vraag code"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Onjuiste vraag beschrijver"

#: sunrpc/clnt_perr.c:288
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Onjuiste `server' verifier (FIXME)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
msgid "Invalid slot"
msgstr "Onjuist slot"

#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:146
msgid "Is a directory"
msgstr "Is een map"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
msgid "Is a named type file"
msgstr "Is een benoemd bestandstype"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
msgid "Killed"
msgstr "Gedood"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Nivo 2 gestopt"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Nivo 2 niet gesynchroniseerd"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Nivo 3 gestopt"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Nivo 3 reset"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
msgid "Link has been severed"
msgstr "Verwijzing is onderbroken"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
msgid "Link number out of range"
msgstr "Verwijzingsnummer buiten bereik"

#: nis/ypclnt.c:777
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Lokale domeinnaam niet ingesteld"

#: nis/ypclnt.c:767
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Lokale brontoewijzingsfout"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Machine is niet aangesloten op het netwerk"

#: posix/regex.c:984
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Geheugen uitgeput"

#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:305
msgid "Message too long"
msgstr "Melding te lang"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Multihop geprobeerd"

#: nis/ypclnt.c:781
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NIS klant/server versie verschillend - kan geen diensten bieden"

#: nis/ypclnt.c:779
msgid "NIS map data base is bad"
msgstr "NIS map databank is slecht"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Naam is niet uniek op netwerk"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:554
msgid "Need authenticator"
msgstr "Heb een authenticator nodig"

#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:377
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Netwerk heeft verbinding verbroken bij herstellen"

#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
msgid "Network is down"
msgstr "Netwerk is buiten werking"

#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:372
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Netwerk is onbereikbaar"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Geen CSI structuur beschikbaar"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Geen XENIX semaphoren beschikbaar"

#: resolv/herror.c:77
msgid "No address associated with name"
msgstr "Geen adres geassocieerd met naam"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
msgid "No anode"
msgstr "Geen anode"

#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:396
msgid "No buffer space available"
msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar"

#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:77
msgid "No child processes"
msgstr "Geen kindprocessen"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
msgid "No data available"
msgstr "Geen data beschikbaar"

#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
msgid "No locks available"
msgstr "Geen sloten beschikbaar"

#: posix/regex.c:973
msgid "No match"
msgstr "Geen overeenkomst"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802
msgid "No medium found"
msgstr "Geen medium gevonden"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
msgid "No message of desired type"
msgstr "Geen melding van gewenst type"

#: nis/ypclnt.c:769
msgid "No more records in map databank"
msgstr "Niet meer records in map databank"

#: posix/regex.c:5434
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Geen vorige reguliere expressie"

#: sunrpc/rpcinfo.c:515
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "Geen `op-afstand' programma's geregistreerd.\n"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:462
msgid "No route to host"
msgstr "Geen route naar computer"

#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:196
msgid "No space left on device"
msgstr "Geen ruimte meer op apparaat"

#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
msgid "No such file or directory"
msgstr "Onbekend bestand of map"

#: nis/ypclnt.c:763
msgid "No such key in map"
msgstr "Sleutel bestaat niet in kaart"

#: nis/ypclnt.c:761
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Kaart bestat niet in serverdomein"

#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
msgid "No such process"
msgstr "Onbekend proces"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Geen XENIX benoemd type bestand"

#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
msgid "Not a directory"
msgstr "Geen map"

#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:228
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Numeriek argument is buiten domein"

#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Numeriek resultaat is buiten domein"

#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:502
msgid "Object is remote"
msgstr "Object is niet lokaal"

#: time/zic.c:1992
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens"

#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:294
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Bewerking al in voorbereiding"

#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Bewerking niet toegestaan"

#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
msgid "Operation not supported"
msgstr "Bewerking niet ondersteund"

#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
msgid "Operation not supported by device"
msgstr "Bewerking niet ondersteund door apparaat"

#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Bewerking in voorbereiding"

#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:276
msgid "Operation would block"
msgstr "Bewerking zou blokkeren"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Geen streams bronnen meer"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakket niet geïnstalleerd"

#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/ypclnt.c:783 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
msgid "Power failure"
msgstr "Stroomstoring"

#: posix/regex.c:986
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling timer verlopen"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Protocol driver niet aangesloten"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
msgid "Protocol error"
msgstr "Protocol fout"

#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:343
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Protocol familie niet ondersteund"

#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:316
msgid "Protocol not available"
msgstr "Protocol niet beschikbaar"

#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid.)
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol niet ondersteund"

#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:310
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Protocol verkeerd type voor socket"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
msgid "Quit"
msgstr "Stop"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS specifieke fout"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:527
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC verkeerde procedure voor programma"

#: nis/ypclnt.c:757
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "RPC fout bij NIS actie"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:517
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC programma niet beschikbaar"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:522
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC programma versie onjuist"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC structuur is onjuist"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:512
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC versie onjuist"

#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (onbekende fout code)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:179
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: Authenticatie fout"

#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen"

#: sunrpc/clnt_perr.c:167
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen"

#: sunrpc/clnt_perr.c:199
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Gefaald (niet gespecificeerde fout)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: Niet uitwisselbare RPC-versies"

#: sunrpc/clnt_perr.c:195
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Port mapper faalt"

#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: Procedure niet beschikbaar"

#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Programma niet geregistreerd"

#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: Programma niet beschikbaar"

#: sunrpc/clnt_perr.c:183
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: Programma/versie niet overeenkomstig"

#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: Remote systeem fout (FIXME)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:187
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Server kan argument niet decoderen (FIXME)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Succes"

#: sunrpc/clnt_perr.c:175
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: Tijd verstreken"

#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Niet in staat te ontvangen"

#: sunrpc/clnt_perr.c:171
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: Niet in staat te zenden"

#: sunrpc/clnt_perr.c:191
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Onbekende computer"

#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Onbekend protocol"

#: elf/dlsym.c:49
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT gebruikt in niet dynamisch geladen code"

#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:206
msgid "Read-only file system"
msgstr "Alleen-lezen bestandssysteem"

#: posix/regex.c:987
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Reguliere expressie te groot"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Remote I/O fout"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
msgid "Remote address changed"
msgstr "Op-afstand adres gewijzigd"

#: inet/ruserpass.c:162
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "Verwijder wachtwoord of maak bestand onleesbaar voor anderen."

#: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:228 locale/programs/locale.c:262
#: locale/programs/localedef.c:415
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Meld fouten met het `glibcbug' script aan <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"

#: nis/ypclnt.c:755
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Verkeerde verzoek argumenten"

#: resolv/herror.c:73
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "Resolver Fout 0 (geen fout)"

#: resolv/herror.c:117
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Resolver interne fout"

#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:85
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Bron deadlock vermeden"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:58
msgid "Resource lost"
msgstr "Bron kwijt"

#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Bron tijdelijk niet beschikbaar"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentatie fout"

#: sunrpc/clnt_perr.c:280
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Server rejected credential (FIXME)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:284
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Server rejected verifier (FIXME)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
msgid "Signal 0"
msgstr "Signaal 0"

#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Socket operatie op niet-socket"

#. TRANS The socket type is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Socket type niet ondersteund"

#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:382
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Software veroorzaakte afbreken verbinding"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount fout"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
msgid "Stack fault"
msgstr "Stapel fout"

#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
#. TRANS the NFS file system on the local host.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "Stale NFS file handle (FIMXE)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Gestopt (signaal)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Gestopt (tty invoer)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Gestopt (tty uitvoer)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Stromen pijp fout"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Struktuur heeft schoonmaak nodig"

#: nis/ypclnt.c:753 nis/ypclnt.c:827 posix/regex.c:972
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: nis/ypclnt.c:833
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Systeembron toewijzingsfout"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
msgid "Terminated"
msgstr "Getermineerd"

#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:185
msgid "Text file busy"
msgstr "Tekstbestand in gebruik"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
msgid "Timer expired"
msgstr "Timer afgelopen"

#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Te veel nivo's van symbolische verwijzingen"

#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
msgid "Too many links"
msgstr "Te veel verwijzingen"

#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:163
msgid "Too many open files"
msgstr "Te veel open bestanden"

#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Te veel geopende bestanden op systeem"

#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
msgid "Too many processes"
msgstr "Te veel processen"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:427
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Te veel referenties: kan `splice' niet doen"

#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
msgid "Too many users"
msgstr "Te veel gebruikers"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
msgid "Trace/BPT trap"
msgstr "Trace/BPT trap"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/breakpoint trap (FIXME)"

#: posix/regex.c:977
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Aanhangende `backslash'"

#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:584
msgid "Translator died"
msgstr "Vertaler overleden (da's jammer)"

#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Er is al verbinding met het transporteindpunt"

#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:410
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Er is geen verbinding met het transporteindpunt"

#: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:210 locale/programs/locale.c:246
#: locale/programs/localedef.c:396
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"

#: inet/rcmd.c:142
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "Probeer %s...\n"

#: inet/ruserpass.c:246
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Onbekend .netrc sleutelwoord %s"

#: nis/ypclnt.c:787
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Onbekende NIS foutcode"

#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
msgid "Unknown error "
msgstr "Onbekende fout "

#: resolv/herror.c:74
msgid "Unknown host"
msgstr "Onbekende computer"

#: resolv/herror.c:120
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Onbekende resolver-fout"

#: resolv/herror.c:76
msgid "Unknown server error"
msgstr "Onbekende server-fout"

#: string/strsignal.c:41
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Onbekend signaal %d"

#: misc/error.c:100
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"

#: nis/ypclnt.c:835
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Onbekende ypbind-fout"

#: posix/regex.c:980
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Niet corresponderende ( of \\("

#: posix/regex.c:988
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Niet corresponderende ) of \\)"

#: posix/regex.c:979
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Niet corresponderende [ of [^"

#: posix/regex.c:981
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Niet corresponderende \\{"

#: posix/getconf.c:260
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Onbekende variabele `%s'"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Dringende I/O conditie"

#: catgets/gencat.c:212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"       %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"  -H, --header=NAME   create C header file NAME containing symbol definitions\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"      --new           do not use existing catalog, force new output file\n"
"  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
"  -V, --version       output version information and exit\n"
"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [OPTIE]... -o UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...\n"
"         %s [OPTIE]... [UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...]\n"
"Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n"
"  -H, --header=NAAM   maak C header bestand NAAM met symbooldefinities\n"
"  -h, --help          toon hulp-tekst en beëindig programma\n"
"      --new           gebruik niet een bestaande catalog, maak een nieuwe\n"
"  -o, --output=NAAM   schrijf uitvoer naar bestand NAAM\n"
"  -V, --version       toon versie-informatie en beëindig programma\n"
"Als INVOER-BESTAND is -, lees invoer uit standardinvoer.  Als UITVOER-BESTAND\n"
"is -, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n"

#: db/makedb.c:214
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"       %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"       %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"  -f, --fold-case     convert key to lower case\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
"      --quiet         don't print messages while building databank\n"
"  -u, --undo          print content of databank file, one entry a line\n"
"  -V, --version       output version information and exit\n"
"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [OPTIE]... INVOER-BESTAND UITVOER-BESTAND\n"
"         %s [OPTIE]... -o UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]\n"
"         %s [OPTIE]... -u INVOER-BESTAND\n"
"Verplichte argument bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n"
"  -f, --fold-case     converteer sleutel naar kleine letters\n"
"  -h, --help          toon hulp-tekst en beëindig programma\n"
"  -o, --output=NAAM   schrijf uitvoer naar bestand NAAM\n"
"      --quiet         toon geen meldingen bij aanmaken databank\n"
"  -u, --undo          toon inhoud van databank bestand, een item per regel\n"
"  -V, --version       toon versie-informatie en beëindig programma\n"
"Als INVOER-BESTAND is -, lees invoer uit standardinvoer.\n"
"Meld fouten via <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"

#: locale/programs/localedef.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... name\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"  -c, --force               create output even if warning messages were issued\n"
"  -h, --help                display this help and exit\n"
"  -f, --charmap=FILE        symbolic character names defined in FILE\n"
"  -i, --inputfile=FILE      source definitions are found in FILE\n"
"  -u, --code-set-name=NAME  specify code set for mapping ISO 10646 elements\n"
"  -v, --verbose             print more messages\n"
"  -V, --version             output version information and exit\n"
"      --posix               be strictly POSIX conform\n"
"\n"
"System's directory for character maps: %s\n"
"                       locale files  : %s\n"
msgstr ""
"Aanroep: %s [OPTIE]... naam\n"
"Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n"
"  -c, --force               maak uitvoer zelfs als waarschuwing werden gegeven\n"
"  -h, --help                toon hulptekst en beëindig programma\n"
"  -f, --charmap=BESTAND     symbolische tekennamen gedefinieerd in BESTAND\n"
"  -i, --inputfile=BESTAND   bron definities zijn gevonden in BESTAND\n"
"  -u, --code-set-name=NAAM  specificeer codeset voor mappen ISO 10646 elementen\n"
"  -v, --verbose             toon meer meldingen\n"
"  -V, --version             toon versie-informatie en beëindig programma\n"
"      --posix               volg de POSIX afspraken\n"
"\n"
"Systeemmap voor tekenset: %s\n"
"        locale bestanden: %s\n"
"Meld fouten aan <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"

#: locale/programs/locale.c:250
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... name\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"  -h, --help            display this help and exit\n"
"  -V, --version         output version information and exit\n"
"\n"
"  -a, --all-locales     write names of available locales\n"
"  -m, --charmaps        write names of available charmaps\n"
"\n"
"  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
"  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
msgstr ""
"Aanroep: %s [OPTIE]... naam\n"
"Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n"
"  -h, --help           toon hulptekst en beëindig programma\n"
"  -V, --version        toon versie-informatie en beëindig programma\n"
"\n"
"  -a, --all-locales     toon namen van beschikbare localen\n"
"  -m, --charmaps        toon namen van beschikbare tekensets\n"
"\n"
"  -c, --category-name   toon namen van geselecteerde categorieën\n"
"  -k, --keyword-name    toon namen van geselecteerde sleutelwoorden\n"
"Meld fouten aan <bug-glibc@prep.ai.mit.edu>.\n"

#: posix/getconf.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
msgstr "Gebruik: %s variabele_naam [padnaam]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:609
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n portnummer ] -u host prognummer [ versienummer ]\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:59
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:60
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Waarde te groot voor gedefinieerd data-type"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtuele timer verlopen"

#: time/zic.c:1897
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Wild resultaat afkomstig uit commando uitvoer"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
msgid "Window changed"
msgstr "Venster veranderd"

#: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:196
#: locale/programs/localedef.c:185
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschreven door %s.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Onjuist mediumtype"

#: nis/ypclnt.c:191
#, c-format
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"

#. TRANS You did @strong{what}?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Deze keer heb je het echt goed verknalt"

#: time/zic.c:1065
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "Zone voortgangsregel eindigingstijd is niet na eindigingstijd van voorgaande regel"

#: locale/programs/charmap.c:398 locale/programs/locfile.c:363
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "`%1$s' definitie eindigt niet met `END %1$s'"

#: locale/programs/ld-monetary.c:362 locale/programs/ld-numeric.c:190
#, c-format
msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
msgstr "`-1' moet de laatste ingang zijn `%s' veld in `%s' categorie"

#: locale/programs/ld-collate.c:1662
msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
msgstr "`...' mag alleen gebruikt worden `...' en `UNDEFINED' ingangen"

#: locale/programs/locfile.c:560
msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
msgstr "verwacht `from' na eerste argument van `collating-element'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1116
msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
msgstr "`from' string in vergelijkende element declaratie bevat onbekend teken"

#: locale/programs/charmap.c:268
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "argument van <%s> moet één teken zijn"

#: locale/programs/locfile.c:237
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "argument van `%s' moet één teken zijn"

#: sunrpc/auth_unix.c:323
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c - Fataal marshalling probleem"

#: locale/programs/charmap.c:213 locale/programs/locfile.c:231
msgid "bad argument"
msgstr "onjuist argument"

#: inet/rcmd.c:326
msgid "bad owner"
msgstr "onjuiste eigenaar"

#: time/zic.c:1187
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "leeg FROM veld op `Link' regel"

#: time/zic.c:1191
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "leeg TO veld op `Link' regel"

#: malloc/mcheck.c:191
msgid "block freed twice"
msgstr "blok is twee keer vrijgegeven"

#: malloc/mcheck.c:194
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
msgstr "bogus mcheck_status, bibliotheek is maar zozo"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:179
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "broadcast: ioctl (verkrijg interface configuratie)"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
msgstr "broadcast: ioctl (verkrijg interface vlaggen)"

#: sunrpc/svc_udp.c:402
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden"

#: time/zic.c:1724
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "kan tijdzone-afkorting (te gebruiken na tijdsaanduiding) niet achterhalen"

#: sunrpc/svc_simple.c:64
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %d\n"
msgstr "kan procedure nummer %d niet opnieuw toewijzen\n"

#: locale/programs/localedef.c:294
#, c-format
msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
msgstr "kan locale bestand niet benaderen `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1321
#, c-format
msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
msgstr "kan collation element `%.*s' niet invoegen"

#: locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-collate.c:1507
msgid "cannot insert into result table"
msgstr "kan niet invoegen in resultaat tabel"

#: locale/programs/ld-collate.c:1173 locale/programs/ld-collate.c:1215
#, c-format
msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
msgstr "kan geen nieuw vergelijking symbool definitie invoegen: %s"

#: inet/rcmd.c:322
msgid "cannot open"
msgstr "kan niet openen"

#: db/makedb.c:161
#, c-format
msgid "cannot open databank file `%s': %s"
msgstr "kan databank bestand `%s' niet openen: %s"

#: catgets/gencat.c:260 db/makedb.c:180
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen"

#: locale/programs/localedef.c:224
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "kan locale definitie bestand `%s' niet openen"

#: catgets/gencat.c:765 catgets/gencat.c:806 db/makedb.c:189
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen"

#: locale/programs/locfile.c:1021
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen voor categorie `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1367
msgid "cannot process order specification"
msgstr "kan de gespecificeerde volgorde niet afhandelen"

#: locale/programs/locale.c:444
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "kan tekenkaart map `%s' niet lezen"

#: locale/programs/locale.c:301
#, c-format
msgid "cannot read locale directory `%s'"
msgstr "kan locale map `%s' niet lezen"

#: locale/programs/localedef.c:316
#, c-format
msgid "cannot read locale file `%s'"
msgstr "kan locale bestand `%s' niet lezen"

#: locale/programs/localedef.c:341
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "kan uitvoer niet schrijven naar `%s'"

#: locale/programs/localedef.c:384
msgid "category data requested more than once: should not happen"
msgstr "categorie data meer dan eens gevraagd: zou niet mogen gebeuren"

#: locale/programs/ld-ctype.c:266
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "teken %s'%s' in klasse `%s' hoort in klasse `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:291
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "teken %s'%s' in klasse `%s' hoort niet in klasse `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:315
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "teken <SP> niet gedefinieerd in tekenkaart"

#: locale/programs/ld-ctype.c:959 locale/programs/ld-ctype.c:1024
#: locale/programs/ld-ctype.c:1035 locale/programs/ld-ctype.c:1046
#: locale/programs/ld-ctype.c:1057 locale/programs/ld-ctype.c:1068
#: locale/programs/ld-ctype.c:1079 locale/programs/ld-ctype.c:1108
#: locale/programs/ld-ctype.c:1119 locale/programs/ld-ctype.c:1160
#: locale/programs/ld-ctype.c:1189 locale/programs/ld-ctype.c:1201
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaard waarde"

#: locale/programs/ld-ctype.c:820
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "tekenklasse `%s' is al gedefinieerd"

#: locale/programs/ld-ctype.c:852
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "tekenkaart `%s' is al gedefinieerd"

#: locale/programs/charmap.c:76
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "tekenkaartbestand `%s' niet gevonden"

#: sunrpc/clnt_raw.c:106
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - Fataal header serializatie fout."

#: locale/programs/ld-collate.c:1336
#, c-format
msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
msgstr "vergelijkings element `%.*s' komt meer dan eens voor: negeer regel"

#: locale/programs/ld-collate.c:1354
#, c-format
msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
msgstr "vergelijkings symbool `%.*s' komt meer dan eens voor: negeer regel"

#: locale/programs/locfile.c:544
#, c-format
msgid "collation symbol expected after `%s'"
msgstr "vergelijkings symbool verwacht na `%s'"

#: inet/rcmd.c:135
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "verbinding maken naar adres %s: "

#: sunrpc/svc_simple.c:70
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "kan geen rpc server aanmaken\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:77
#, c-format
msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
msgstr "kan programma %d versie %d niet registreren\n"

#: locale/programs/charmap.c:86
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "standaard tekenkaartbestand `%s' niet gevonden"

#: locale/programs/ld-time.c:155
#, c-format
msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
msgstr "richtingsvlag in string %d in tijdperkveld in categorie `%s' is niet '+' noch '-'"

#: locale/programs/ld-time.c:166
#, c-format
msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
msgstr "richtingsvlag in string %d in tijperkveld in categorie `%s' is niet een enkel teken"

#: locale/programs/charset.c:87 locale/programs/charset.c:133
#, c-format
msgid "duplicate character name `%s'"
msgstr "dubbele tekennaam `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1148
msgid "duplicate collating element definition"
msgstr "dubbel sorteerelementdefinitie"

#: locale/programs/ld-collate.c:1294
#, c-format
msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
msgstr "dubbele definitie voor teken `%.*s'"

#: db/makedb.c:312
msgid "duplicate key"
msgstr "dubbele sleutel"

#: catgets/gencat.c:379
msgid "duplicate set definition"
msgstr "tweede set definitie"

#: time/zic.c:980
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)"

#: catgets/gencat.c:542
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "gedupliceerde meldings identifier"

#: catgets/gencat.c:515
msgid "duplicated message number"
msgstr "dubbel meldingnummer"

#: locale/programs/ld-collate.c:1706
msgid "empty weight name: line ignored"
msgstr "lege gewicht naam: regel genegeerd"

#: sunrpc/svc_udp.c:348
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: cache is al mogelijk"

#: sunrpc/svc_udp.c:353
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: kan geen cache alloceren"

#: sunrpc/svc_udp.c:360
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: kan geen cache data alloceren"

#: sunrpc/svc_udp.c:366
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: kan geen cache fifo alloceren"

#: locale/programs/ld-collate.c:1426
msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
msgstr "eindpunt van ellipsis bereik is groter dan startpunt"

#: locale/programs/ld-collate.c:1156
msgid "error while inserting collation element into hash table"
msgstr "fout tijdens invoegen vergelijkings element in hash tabel"

#: locale/programs/ld-collate.c:1168
msgid "error while inserting to hash table"
msgstr "fout tijdens bij invoegen in hash tabel"

#: locale/programs/locfile.c:487
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "verwacht string argument voor `copy'"

#: time/zic.c:871
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "verwachte voortgangsregel niet gevonden"

#: locale/programs/locfile.c:1046
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "gefaald bij schrijven data voor categorie `%s'"

#: nis/ypclnt.c:226
msgid "fcntl: F_SETFD"
msgstr "fcntl: F_SETFD"

#: locale/programs/ld-monetary.c:158 locale/programs/ld-numeric.c:95
#, c-format
msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
msgstr "veld `%s' uit categorie `%s' niet gedefinieerd"

#: locale/programs/ld-messages.c:83 locale/programs/ld-messages.c:107
#, c-format
msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
msgstr "veld `%s' uit category `%s' ongedefinieerd"

#: locale/programs/locfile.c:569
msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
msgstr "van-waarde van `collating-element' moet een string zijn"

#: inet/rcmd.c:324
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat faalde"

#: locale/programs/linereader.c:334
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "rommel aan het einde van de tekencodespecificatie"

#: locale/programs/linereader.c:220
msgid "garbage at end of number"
msgstr "rommel aan het einde van nummer"

#: locale/programs/ld-time.c:187
#, c-format
msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "rommel aan einde van offset waarde in string %d in `era' veld in categorie `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:244
#, c-format
msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "rommel aan einde van begin datum in %d in `era' veld in categorie `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:320
#, c-format
msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "rommel aan einde van eind datum in string %d in `era' veld in categorie `%s'"

#: sunrpc/get_myaddr.c:73
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (haal interface configuratie op)"

#: inet/rcmd.c:330
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "ergens hard gekoppeld"

#: time/zic.c:1164
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "ongeldige CORRECTION veld op schrikkel regel"

#: time/zic.c:1168
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "ongeldig Rolling/Stationary veld op schrikkelregel"

#: locale/programs/ld-collate.c:1777
msgid "illegal character constant in string"
msgstr "ongeldige tekenconstante in string"

#: locale/programs/ld-collate.c:1123
msgid "illegal collation element"
msgstr "ongelding vergelijkings element"

#: locale/programs/charmap.c:197
msgid "illegal definition"
msgstr "ongeldige definitie"

#: locale/programs/charmap.c:350
msgid "illegal encoding given"
msgstr "ongeldige codering gegeven"

#: locale/programs/linereader.c:552
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "ongeldige escape reeks aan het einde van string"

#: locale/programs/charset.c:101
msgid "illegal names for character range"
msgstr "ongeldige namen voor tekenreeks"

#: locale/programs/ld-time.c:179
#, c-format
msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "ongeldig nummer voor offset in string %d in `era' veld in categorie `%s'"

#: catgets/gencat.c:352 catgets/gencat.c:429
msgid "illegal set number"
msgstr "ongeldig set nummer"

#: locale/programs/ld-time.c:235
#, c-format
msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "ongeldig begin datum in string %d in `era' veld in categorie `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:311
#, c-format
msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "ongeldige eind datum in string %d in `era' veld in categorie `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:826
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
msgstr "implementatielimiet: niet meer dan %d tekenklassen toegestaan"

#: locale/programs/ld-ctype.c:858
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "implementatielimiet: niet meer dan %d tekenkaarten toegestaan"

#: db/makedb.c:163
msgid "incorrectly formatted file"
msgstr "onjuist geformateerd bestand"

#: time/zic.c:828
msgid "input line of unknown type"
msgstr "invoer regel van onbekend type"

#: time/zic.c:1786
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "interne fout - `addtype' aangeroepen met onjuiste `isdst'"

#: time/zic.c:1794
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "interne fout - `addtype' aangeroepen met onjuiste `ttisgmt'"

#: time/zic.c:1790
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "interne fout - `addtype' aangeroepen met onjuiste `ttisstd'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:304
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "interne fout in %s, regel %u"

#: time/zic.c:1036
msgid "invalid GMT offset"
msgstr "onjuiste GMT offset"

#: time/zic.c:1039
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "onjuist afkortingsformaat"

#: time/zic.c:1129 time/zic.c:1339 time/zic.c:1353
msgid "invalid day of month"
msgstr "ongeldige dag van de maand"

#: time/zic.c:1292
msgid "invalid ending year"
msgstr "ongeldig ending jaar (FIXME)"

#: time/zic.c:1101
msgid "invalid leaping year"
msgstr "ongeldig schrikkeljaar"

#: time/zic.c:1116 time/zic.c:1219
msgid "invalid month name"
msgstr "ongeldige maandnaam"

#: time/zic.c:935
msgid "invalid saved time"
msgstr "ongeldig bewaarde tijd"

#: time/zic.c:1268
msgid "invalid starting year"
msgstr "ongeldig starting jaar (FIXME)"

#: time/zic.c:1145 time/zic.c:1248
msgid "invalid time of day"
msgstr "ongeldige tijd van de dag"

#: time/zic.c:1344
msgid "invalid weekday name"
msgstr "ongeldig naam voor weekdag"

#: locale/programs/ld-collate.c:1419
msgid "line after ellipsis must contain character definition"
msgstr "regel na ellipsis moet een teken definitie bevatten"

#: locale/programs/ld-collate.c:1398
msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
msgstr "regel voor ellipsis bevat geen constante teken definitie"

#: time/zic.c:808
msgid "line too long"
msgstr "regel te lang"

#: locale/programs/localedef.c:288
#, c-format
msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
msgstr "locale bestand `%s', gebruikt in `copy' statement, niet gevonden"

#: inet/rcmd.c:315
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat faalde"

#: catgets/gencat.c:610
msgid "malformed line ignored"
msgstr "verkeerde regel genegeerd"

#: malloc/mcheck.c:185
msgid "memory clobbered before allocated block"
msgstr "geheugen clobbered voordat blok gereserveerd was (FIXME)"

#: malloc/mcheck.c:188
msgid "memory clobbered past end of allocated block"
msgstr "geheugen `clobbered' na het einde van een gealloceerd blok"

#: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173
#: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1446
#: locale/programs/ld-collate.c:1475 locale/programs/locfile.c:974
#: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250
msgid "memory exhausted"
msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"

#: malloc/obstack.c:466
msgid "memory exhausted\n"
msgstr "geen geheugen meer beschikbaar\n"

#: malloc/mcheck.c:182
msgid "memory is consistent, library is buggy"
msgstr "geheugen is consistent, bibliotheek is buggy"

#: locale/programs/ld-time.c:362
#, c-format
msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "ontbrekend era formaat in string %d in `era' veld in category `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:350
#, c-format
msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "ontbrekende era naam in string %d in `era' veld in category `%s'"

#: time/zic.c:930
msgid "nameless rule"
msgstr "naamloze regel"

#: sunrpc/svc_simple.c:140
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "nooit geregistreerd programma %d\n"

#: locale/programs/ld-messages.c:98 locale/programs/ld-messages.c:122
#, c-format
msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
msgstr "geen correct reguliere expressie voor veld `%s' in category `%s': %s"

#: time/zic.c:2112
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "geen enkele dag van de maand voldoet aan voorwaarde"

#: locale/programs/ld-collate.c:264
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "geen definitie van `UNDEFINED'"

#: locale/programs/locfile.c:501
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "geen ander sleutelwoord mag worden gespecificeerd wanneer `copy' is gebruikt"

#: locale/programs/localedef.c:347
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "geen uitvoer bestand gemaakt omdat waarschuwingen zijn gegeven"

#: locale/programs/charmap.c:316 locale/programs/charmap.c:467
#: locale/programs/charmap.c:546
msgid "no symbolic name given"
msgstr "geen symbolische naam gegeven"

#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/charmap.c:513
#: locale/programs/charmap.c:579
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "geen symbolisch naam gegeven voor einde bereik"

#: locale/programs/ld-collate.c:246
#, c-format
msgid "no weight defined for symbol `%s'"
msgstr "geen gewicht gedefinieerd voor symbool `%s'"

#: inet/rcmd.c:317
msgid "not regular file"
msgstr "geen gewoon bestand"

#: locale/programs/charmap.c:431
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "alleen WIDTH definities zijn toegestaan na de CHARMAP definitie"

#: db/makedb.c:329
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "problemem tijdens lezen `%s'"

#: sunrpc/rpcinfo.c:222 sunrpc/rpcinfo.c:350
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:282 sunrpc/rpcinfo.c:371
#: sunrpc/rpcinfo.c:408 sunrpc/rpcinfo.c:429 sunrpc/rpcinfo.c:462
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:466
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "programma %lu versie %lu klaar en wacht\n"

#: inet/rcmd.c:177
#, c-format
msgid "rcmd: select (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: selecteer (setting up stderr): %m\n"

#: inet/rcmd.c:109
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: Alle ports in gebruik\n"

#: inet/rcmd.c:165
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: schrijf (setting up stderr): %m\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:83
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: geen geheugen meer beschikbaar\n"

#: time/zic.c:1847
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "herhalend schrikkelseconde moment"

#: sunrpc/rpcinfo.c:659
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "rpcinfo: %s is onbekende host\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:626
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "rpcinfo: %s is onbekende service\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:600
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "rpcinfo: Kan geen registratie verwijderen voor programma %s versie %s\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:576
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "rpcinfo: uitzending mislukt: %s\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:505
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr "rpcinfo: kan geen kontakt krijgen met portmapper"

#: sunrpc/rpcinfo.c:510
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
msgstr "rpcinfo: kan geen kontakt krijgen met portmapper: "

#: time/zic.c:721 time/zic.c:723
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "zelfde regel naam in meerdere bestanden"

#: inet/rcmd.c:180
msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "select: protocol mislukt in opstart circuit\n"

#: inet/rcmd.c:198
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: protocol mislukt in opstart circuit.\n"

#: locale/programs/locfile.c:622
msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
msgstr "sorteervolgorde `forward' en `backward' zijn niet eenduidig"

#: locale/programs/ld-collate.c:1578 locale/programs/ld-collate.c:1624
msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
msgstr "specificatie van sorteergewich voor collation symbool heeft geen zin"

#: time/zic.c:792
msgid "standard input"
msgstr "standaardinvoer"

#: time/zdump.c:268
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"

#: locale/programs/ld-time.c:264
#, c-format
msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "begindatum is ongeldig in string %d in `era' veld in category `%s'"

#: time/zic.c:1300
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "beginjaar is groter dan eindejaar"

#: time/zic.c:1274 time/zic.c:1298
msgid "starting year too high to be represented"
msgstr "beginjaar is te groot om weergegeven te worden"

#: time/zic.c:1272 time/zic.c:1296
msgid "starting year too low to be represented"
msgstr "beginjaar is te laag om weergegeven te worden"

#: locale/programs/ld-time.c:340
#, c-format
msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "einddatum is onjuist in string %d in `era' veld in category `%s'"

#: sunrpc/svc_run.c:81
msgid "svc_run: - select failed"
msgstr "svc_run: - select mislukt"

#: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: geen geheugen meer\n"

#: sunrpc/svc_tcp.c:149
msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svctcp_.c - `getsockname' of `listen' lukken niet"

#: sunrpc/svc_tcp.c:136
msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
msgstr "svctcp_.c - udp socket aanmaak probleem"

#: sunrpc/svc_tcp.c:156 sunrpc/svc_tcp.c:163
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: geen geheugen meer beschikbaar\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:123
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - `getsockname' lukt niet"

#: sunrpc/svc_udp.c:111
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: socket aanmaak probleem"

#: locale/programs/ld-collate.c:1198
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
msgstr ""
"symbool voor multikarakter vergelijkings element `%.*s' dupliceerd\n"
"element definitie"

#: locale/programs/ld-collate.c:1071
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
msgstr ""
"symbool voor multikarakter vergelijkings element `%.*s' dupliceert\n"
"andere element definities"

#: locale/programs/ld-collate.c:1207
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
msgstr ""
"symbool voor multikarakter vergelijkings element `%.*s' dupliceert\n"
"andere symbool definitie"

#: locale/programs/ld-collate.c:1080
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
msgstr "symbool voor multikarakters vergelijkings element `%.*s' dupliceerd symbooldefinitie"

#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1189
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
msgstr "symbool voor multikarakter vergelijkings element `%.*s' dupliceerd symbolische naam in karakterset"

#: locale/programs/charmap.c:315 locale/programs/charmap.c:349
#: locale/programs/charmap.c:379 locale/programs/charmap.c:466
#: locale/programs/charmap.c:512 locale/programs/charmap.c:545
#: locale/programs/charmap.c:577
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "syntactische fout in %s definitie: %s"

#: locale/programs/locfile.c:642
msgid "syntax error in `order_start' directive"
msgstr "syntactische fout in `order_start' directief"

#: locale/programs/locfile.c:384
msgid "syntax error in character class definition"
msgstr "syntactische fout in tekenklasse definitie"

#: locale/programs/locfile.c:442
msgid "syntax error in character conversion definition"
msgstr "syntactische fout in tekenomzettingsdefinitie"

#: locale/programs/locfile.c:684
msgid "syntax error in collating order definition"
msgstr "syntactische fout in collating volgorde definitie"

#: locale/programs/locfile.c:534
msgid "syntax error in collation definition"
msgstr "syntactische fout in vergelijkings definitie"

#: locale/programs/locfile.c:357
msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
msgstr "syntactische fout in definitie van LC_CTYPE category"

#: locale/programs/locfile.c:300
msgid "syntax error in definition of new character class"
msgstr "syntactische fout in definitie van nieuwe tekenklasse"

#: locale/programs/locfile.c:310
msgid "syntax error in definition of new character map"
msgstr "syntactische fout in definitie van nieuwe tekenkaart"

#: locale/programs/locfile.c:895
msgid "syntax error in message locale definition"
msgstr "syntactische fout in melding locale definitie"

#: locale/programs/locfile.c:806
msgid "syntax error in monetary locale definition"
msgstr "syntactische fout in monetaire locale definitie"

#: locale/programs/locfile.c:833
msgid "syntax error in numeric locale definition"
msgstr "syntactische fout in numerieke locale definitie"

#: locale/programs/locfile.c:744
msgid "syntax error in order specification"
msgstr "syntactische fout in volgorde specificatie"

#: locale/programs/charmap.c:196 locale/programs/charmap.c:212
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "syntactische fout in prolog: %s"

#: locale/programs/locfile.c:871
msgid "syntax error in time locale definition"
msgstr "syntactische fout in tijd locale definitie"

#: locale/programs/locfile.c:277
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "syntactische fout: niet in een locale definitie deel"

#: catgets/gencat.c:381 catgets/gencat.c:517 catgets/gencat.c:544
msgid "this is the first definition"
msgstr "dit is de eerste definitie"

#: time/zic.c:1134
msgid "time before zero"
msgstr "tijd voor nul"

#: time/zic.c:1142 time/zic.c:2012 time/zic.c:2031
msgid "time overflow"
msgstr "tijd overflow"

#: locale/programs/charset.c:44
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "te weinig bytes in karaktercodering"

#: locale/programs/charset.c:46
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "te veel bytes in karaktercodering"

#: locale/programs/locales.h:72
msgid "too many character classes defined"
msgstr "te veel karakterklassen gedefinieerd"

#: time/zic.c:1841
msgid "too many leap seconds"
msgstr "te veel schrikkelseconden"

#: time/zic.c:1813
msgid "too many local time types"
msgstr "te veel lokale tijd typen"

#: time/zic.c:1767
msgid "too many transitions?!"
msgstr "te veel overgangen?!"

#: locale/programs/ld-collate.c:1633
msgid "too many weights"
msgstr "te veel gewichten"

#: time/zic.c:2135
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "te veel, of te lange, tijdzone afkortingen"

#: locale/programs/linereader.h:146
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "rommel aan het einde van de regel"

#: sunrpc/svc_simple.c:132
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "moeite met antwoorden naar programma %d\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1390
msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
msgstr "twee regels in een rij bevattende `...' zijn niet toegestaan"

#: time/zic.c:1307
msgid "typed single year"
msgstr "typed enkel jaar (FIMXE)"

#: posix/getconf.c:239
msgid "undefined"
msgstr "ongedefinieerd"

#: locale/programs/charmap.c:618 locale/programs/charmap.c:629
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "onbekend karakter `%s'"

#: locale/programs/ld-messages.c:199 locale/programs/ld-messages.c:210
#: locale/programs/ld-messages.c:221 locale/programs/ld-messages.c:232
#: locale/programs/ld-time.c:710
#, c-format
msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
msgstr "onbekend karakter in veld `%s' uit category `%s'"

#: locale/programs/locfile.c:607
msgid "unknown collation directive"
msgstr "onbekende vergelijkings afgeleide"

#: catgets/gencat.c:478
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "onbekende richtlijn `%s': regel genegeerd (FIXME)"

#: catgets/gencat.c:457
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "onbekende set `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1374 locale/programs/ld-collate.c:1568
#: locale/programs/ld-collate.c:1742
#, c-format
msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
msgstr "onbekend symbool `%.*s': regel genegeerd"

#: time/zic.c:764
msgid "unruly zone"
msgstr "regelloze zone"

#: catgets/gencat.c:962
msgid "unterminated message"
msgstr "niet getermineerde melding"

#: locale/programs/linereader.c:521 locale/programs/linereader.c:556
msgid "unterminated string"
msgstr "niet getermineerde string"

#: locale/programs/linereader.c:391
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "niet getermineerde symbolische naam"

#: locale/programs/ld-collate.c:1695
msgid "unterminated weight name"
msgstr "niet getermineerde gewichtnaam"

#: locale/programs/charset.c:119
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "grootste limiet in bereik is niet kleiner dan kleinste limiet"

#: time/zic.c:2078
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "gebruik van 29 februari in niet schrikkeljaar"

#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/charmap.c:493
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "waarde voor %s moet een integer zijn"

#: locale/programs/charmap.c:234
#, c-format
msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
msgstr "waarde voor <%s> moet tussen 1 en 4 liggen"

#: locale/programs/ld-monetary.c:152 locale/programs/ld-numeric.c:89
#, c-format
msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
msgstr "waarde voor veld `%s' in categorie `%s' mag geen lege string zijn"

#: locale/programs/charmap.c:246
msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
msgstr "waarde van <mb_cur_max> moet groter zijn dan de waarde van <mb_cur_min>"

#: locale/programs/ld-monetary.c:142
msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr ""
"waarde van veld `int_curr_symbol' in categorie `LC_MONETARY'\n"
"korrespondeert niet met een geldige naam in ISO 4217"

#: locale/programs/ld-monetary.c:135
msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
msgstr ""
"de lengte van waarde van veld `int_curr_symbol' in categorie\n"
"`LC_MONETARY' is niet juist"

#: locale/programs/ld-monetary.c:374 locale/programs/ld-numeric.c:199
#, c-format
msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
msgstr "waarden voor veld `%s' uit categorie `%s' moeten kleiner zijn dan 127"

#: locale/programs/ld-monetary.c:370
#, c-format
msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
msgstr "waarden voor veld `%s' uit categorie `%s' mogen geen nul zijn"

#: login/utmp_file.c:76
msgid "while opening UTMP file"
msgstr "bij openen UTMP bestand"

#: catgets/gencat.c:989
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "bij openen oud catalogusbestand"

#: locale/programs/locale.c:341
msgid "while preparing output"
msgstr "tijdens voorbereiden uitvoer"

#: db/makedb.c:356
msgid "while reading databank"
msgstr "bij lezen databank"

#: db/makedb.c:318
msgid "while writing databank file"
msgstr "bij schrijven databankbestand"

#: inet/rcmd.c:328
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "overschrijfbaar door anderen dan de eigenaar"

#: db/makedb.c:142
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "onjuist aantal argumenten"

#: time/zic.c:1092
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "onjuist aantal velden op schrikkelregel"

#: time/zic.c:1183
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "onjuist aantal velden op `Link' regel"

#: time/zic.c:926
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "onjuist aantal velden op `Rule' regel"

#: time/zic.c:996
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' voortgangsregel"

#: time/zic.c:954
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' regel"

#: nis/ypclnt.c:875
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: kan host niet omzetten naar netnaam\n"

#: nis/ypclnt.c:887
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: kan geen server adres verkrijgen\n"

#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Internal error\n"
#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Interne fout\n"

#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: No server for domain %s\n"
#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Geen server voor domein %s\n"

#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Resource allocation failure\n"
#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Brontoewijzingsfout\n"

#~ msgid "       %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n"
#~ msgstr "       %s [-c | -h | -l | -m] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"

#~ msgid "       %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n"
#~ msgstr "       %s [-s udp|tcp]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"

#~ msgid "%s, line %d: "
#~ msgstr "%s, regel %d: "

#~ msgid "%s: output would overwrite %s\n"
#~ msgstr "%s: uitvoer zal %s overschrijven\n"

#~ msgid "%s: unable to open "
#~ msgstr "%s: niet in staat te openen "

#~ msgid "array declaration expected"
#~ msgstr "array declaratie verwacht"

#~ msgid "character `%c' not defined while needed as default value"
#~ msgstr "karakter `%c' niet gedefinieerd maar nodig als standaard waarde"

#~ msgid "constant or identifier expected"
#~ msgstr "verwacht constante of identifier"

#~ msgid "couldn't do tcp_create\n"
#~ msgstr "kan tcp_create niet doen\n"

#~ msgid "couldn't do udp_create\n"
#~ msgstr "kan udp_create niet doen\n"

#~ msgid "definition keyword expected"
#~ msgstr "verwacht definitie keyword"

#~ msgid "expected '%s'"
#~ msgstr "verwachte '%s'"

#~ msgid "expected '%s' or '%s'"
#~ msgstr "verwachte '%s' of '%s'"

#~ msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
#~ msgstr "verwachte '%s', '%s' of '%s'"

#~ msgid "expected type specifier"
#~ msgstr "type specificatie verwacht"

#~ msgid "illegal character in file: "
#~ msgstr "ongeldig teken in bestand: "

#~ msgid "illegal result type"
#~ msgstr "ongeldig resultaat type"

#~ msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef"
#~ msgstr "geen array-of-pointer declaraties -- gebruik typedef"

#~ msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
#~ msgstr "portmap CALLIT: kan niet `vorken'.\n"

#~ msgid "portmap cannot create socket"
#~ msgstr "portmap kan geen socket aanmaken"

#~ msgid "preprocessor error"
#~ msgstr "voorbewerkingsfout"

#~ msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
#~ msgstr "run_svc retourneerde onverwachts\n"

#~ msgid "too many files!\n"
#~ msgstr "te veel bestanden!\n"

#~ msgid "unknown signal"
#~ msgstr "onbekend signaal"

#~ msgid "unterminated string constant"
#~ msgstr "niet getermineerde string constante"

#~ msgid "usage: %s infile\n"
#~ msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n"

#~ msgid "variable-length array declaration expected"
#~ msgstr "variabelelengte array declaratie verwacht"

#~ msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
#~ msgstr "voids enkel toegestaan in union en programma definities"