summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
blob: 7a1c349d61822a3e46a3accc520eb5faadf1e452 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
# Greek(Hellenic) messages for the GNU libc.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>, 1999, 2000.
# Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1999, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
"Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: nis/nis_print.c:274
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tΔικαιώματα Προσπέλασης : "

#: nis/nis_print.c:272
msgid "\t\tAttributes    : "
msgstr "\t\tΙδιότητες     : "

#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"

#: nis/nis_print.c:236
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: "

#: nis/nis_print.c:294
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n"

#: nis/nis_print.c:172
#, c-format
msgid "\tName       : %s\n"
msgstr "\tΌνομα                 : %s\n"

#: nis/nis_print.c:173
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί        :"

#: nis/nis_print.c:235
#, c-format
msgid "\tType         : %s\n"
msgstr "\tΤύπος                 : %s\n"

#: nis/nis_print.c:202
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n"

#: nis/nis_print.c:270
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
msgstr "\t[%d]\tΌνομα         : %s\n"

#: nis/nis_print.c:297
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u byte]"

#: nscd/nscd_stat.c:154
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s  cache is enabled\n"
"%15Zd  suggested size\n"
"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
"%15ld  cache hits on positive entries\n"
"%15ld  cache hits on negative entries\n"
"%15ld  cache misses on positive entries\n"
"%15ld  cache misses on negative entries\n"
"%15ld%% cache hit rate\n"
"%15s  check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s λανθάνουσα μνήμη:\n"
"\n"
"%15s  η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n"
"%15Zd  συνιστώμενο μέγεθος\n"
"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n"
"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n"
"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n"
"%15s  έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n"

#: nis/nis_print.c:252
msgid "\nGroup Members :\n"
msgstr "\nΜέλη Ομάδας  :\n"

#: nis/nis_print.c:323
msgid "\nTime to Live  : "
msgstr "\nΧρόνος Ζωής  : "

#: sunrpc/rpcinfo.c:679
msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:680
msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:678
msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr "       rpcinfo -p [ σύστημα ]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:676
msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "       rpcinfo [-n 'αριθμ. θύρας' ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n"

#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
msgid "      no"
msgstr "      όχι"

#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
msgid "     yes"
msgstr "     ναι"

#: nis/nis_print.c:349
#, c-format
msgid "    Data Length = %u\n"
msgstr "    Μήκος Δεδομένων = %u\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:123
msgid "    Explicit members:\n"
msgstr "    Ρητά μέλη:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
msgid "    Explicit nonmembers:\n"
msgstr "    Ρητά μη-μέλη:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:131
msgid "    Implicit members:\n"
msgstr "    Αυτονόητα μέλη:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:155
msgid "    Implicit nonmembers:\n"
msgstr "    Αυτονόητα μη-μέλη:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:128
msgid "    No explicit members\n"
msgstr "    Άρρητα μέλη\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:152
msgid "    No explicit nonmembers\n"
msgstr "    Κανένα ρητό μη-μέλος\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:136
msgid "    No implicit members\n"
msgstr "    Κανένα αυτονόητο μέλος\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:160
msgid "    No implicit nonmembers\n"
msgstr "    Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:144
msgid "    No recursive members\n"
msgstr "    Κανένα αναδρομικό μέλος\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:168
msgid "    No recursive nonmembers\n"
msgstr "    Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:139
msgid "    Recursive members:\n"
msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:574
msgid "   program vers proto   port\n"
msgstr "   πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο   θύρα\n"

#: argp/argp-help.c:1572
msgid "  or: "
msgstr "   ή:"

#: elf/ldconfig.c:448
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:446
msgid " (changed)\n"
msgstr " (άλλαξε)\n"

#: timezone/zic.c:421
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)"

#: argp/argp-help.c:1584
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]"

#: timezone/zic.c:418
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s"

#: timezone/zic.c:983
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"

#: timezone/zic.c:991
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"

#: sunrpc/rpc_main.c:1410
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n"

#: argp/argp-help.c:209
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή"

#: argp/argp-help.c:218
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT"

#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719
#: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934
#: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'"

#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr ""

#: timezone/zic.c:793
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr ""

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr ""

#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n"

#: elf/ldconfig.c:329
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr ""

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:415
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n"

#: elf/readlib.c:157
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr ""

#: assert/assert.c:52
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n"

#: assert/assert-perr.c:54
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n"

#: stdio-common/psignal.c:48
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sΆγνωστο σήμα %d\n"

#: timezone/zic.c:2228
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n"

#: locale/programs/charmap.c:326
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> πρέπει να είναι μεγαλύτερο του <mb_cur_min>\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:423
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:420
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: timezone/zic.c:1494
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"

#: timezone/zic.c:2206
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"

#: timezone/zic.c:645
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"

#: timezone/zic.c:819
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"

#: timezone/zic.c:1484
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"

#: timezone/zic.c:630
#, c-format
msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"

#: timezone/zic.c:888
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"

#: timezone/zic.c:881
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"

#: timezone/zdump.c:267
#, c-format
msgid "%s: Error writing "
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: timezone/zic.c:1560
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: timezone/zic.c:866
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n"

#: timezone/zic.c:359
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n"

#: timezone/zic.c:525
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n"

#: timezone/zic.c:485
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n"

#: timezone/zic.c:495
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"

#: timezone/zic.c:505
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n"

#: timezone/zic.c:515
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n"

#: argp/argp-parse.c:646
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:1323
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309
#: locale/programs/ld-address.c:321
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: το `-1' πρέπει να είναι η τελευταία καταχώριση στο πεδίο `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"

#: locale/programs/ld-collate.c:1515
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:1123
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:1081
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:3642
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:3308
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014
#: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159
#: locale/programs/ld-ctype.c:3226
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051
#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263
#: locale/programs/ld-ctype.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"

#: timezone/zic.c:1927
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n"

#: locale/programs/ld-time.c:225
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'"

#: locale/programs/ld-time.c:237
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακτήρας"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'"

#: locale/programs/ld-identification.c:423
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: locale/programs/ld-collate.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:2675
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:3691
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε"

#: locale/programs/charmap.c:831
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756
#: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230
#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
#: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"

#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"

#: locale/programs/ld-time.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
"σκουπίδια στο τέλος αντισταθμιστικής(offset) τιμής στο αλφαριθμιτικό %d\n"
"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr ""
"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας έναρξης στο αλφαριθμιτικό %d\n"
"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %d\n"
"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"

#: posix/getopt.c:795
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"

#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844
#: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368
#: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-address.c:166
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"

#: locale/programs/ld-time.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' "

#: locale/programs/ld-collate.c:3143
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr ""

#: posix/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"

#: locale/programs/ld-time.c:309
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"

#: locale/programs/ld-time.c:386
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"

#: locale/programs/ld-measurement.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"

#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"

#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:3710
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-time.c:435
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: λείπει η διαμόρφωση εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"

#: locale/programs/ld-time.c:423
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: λείπει το όνομα της εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"

#: locale/programs/ld-collate.c:3119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:3169
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "μη σωστή κανονική έκφραση για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s': %s"

#: locale/programs/ld-identification.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:591
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-address.c:295
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr ""

#: posix/getopt.c:718
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"

#: posix/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"

#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"

#: posix/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"

#: posix/getopt.c:893
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"

#: posix/getopt.c:875
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"

#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: locale/programs/ld-collate.c:3297
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:3281
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr ""

#: sunrpc/rpc_main.c:289
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"

#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"

#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590
#: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
#: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386
#: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"

#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-time.c:337
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"

#: locale/programs/ld-time.c:414
#, c-format
msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1248
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:1244
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570
#: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098
#: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941
#: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-address.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"

#: locale/programs/ld-collate.c:1054
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-time.c:464
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:555
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr ""

#: sunrpc/rpc_main.c:296
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:2849
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:2981
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"

#: locale/programs/ld-collate.c:2994
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"

#: locale/programs/ld-time.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:3091
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown section name `%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"

#: posix/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"

#: posix/getopt.c:765
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"

#: timezone/zic.c:443
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
"%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p κανόνες posix ] \\\n"
"\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n"

#: timezone/zdump.c:175
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"

#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"

#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό"

#: locale/programs/ld-monetary.c:232
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' δε συμφωνεί με έγκυρο όνομα κατά το ISO 4217"

#: locale/programs/ld-monetary.c:224
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος"

#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' πρέπει να είναι μικρότερες από 127"

#: locale/programs/ld-time.c:488
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
#, c-format
msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"

#: locale/programs/ld-collate.c:850
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr ""

#: sunrpc/rpc_main.c:308
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m"

#: argp/argp-parse.c:170
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;"

#: argp/argp-parse.c:787
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;"

#: nis/nis_print.c:130
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(Άγνωστο αντικείμενο)\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:125
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)"

#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid "(unknown)"
msgstr "(άγνωστο)"

#: elf/sprof.c:570
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n"

#: catgets/gencat.c:282
msgid "*standard input*"
msgstr "*κανονική είσοδος*"

#: catgets/gencat.c:125
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο"

#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu"

#: sunrpc/clnt_perr.c:118
msgid "; why = "
msgstr "; γιατί = "

#: locale/programs/charmap.c:999
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"

#: locale/programs/repertoire.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"

#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'"

#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
msgid "?"
msgstr "?"

#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "Ακυρώθηκε"

#: nis/nis_print.c:321
msgid "Access Rights : "
msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη"

#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
msgid "Address already in use"
msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα"

#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
msgid "Advertise error"
msgstr "Σφάλμα διαφήμισης"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Ξυπνητήρι"

#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr ""

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
msgid "Anode table overflow"
msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode"

#: intl/tst-gettext2.c:37
msgid "Another string for testing."
msgstr ""

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
msgid "Arg list too long"
msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη"

#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Argument list too long"
msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
msgid "Argument out of domain"
msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα"

#: nis/nis_error.c:66
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος."

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πάρα πολλές διαμοιραζόμενες βιβλιοθήκες"

#: sunrpc/clnt_perr.c:329
msgid "Authentication OK"
msgstr "Πιστοποίηση εντάξει"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
msgid "Authentication error"
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"

#: nis/nis_print.c:106
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "ΠΛΑΣΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"

#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
msgid "Bad address"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
msgid "Bad exchange descriptor"
msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας ανταλλαγής"

#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αρχείου"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
msgid "Bad file number"
msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
msgid "Bad font file format"
msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση αρχείου γραμματοσειράς"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
msgid "Bad message"
msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
msgid "Bad request code"
msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
msgid "Bad request descriptor"
msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αίτησης"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
msgid "Bad system call"
msgstr "Εσφαλμένη κλήση συστήματος"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: locale/programs/localedef.c:104
msgid "Be strictly POSIX conform"
msgstr "Αυστηρή συμμόρφωση με POSIX"

#: nis/nis_print.c:302
msgid "Binary data\n"
msgstr "Δυαδικά δεδομένα\n"

#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
msgid "Block device required"
msgstr "Απαιτείται συσκευή μπλοκ"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Πρόβλημα στην εκλογή εκπομπής"

#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"

#: nis/nis_print.c:46
msgid "CDS"
msgstr "CDS"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρόνου της CPU"

#: nis/nis_error.c:33
msgid "Cache expired"
msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση μιας αναγκαίας διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
msgid "Can not exec a shared library directly"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"

#: nis/ypclnt.c:792
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση με τον διακομιστή που εξυπηρετεί αυτόν τον τομέα"

#: elf/ldconfig.c:934
msgid "Can't chdir to /"
msgstr ""

#: nis/ypclnt.c:804
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το portmapper"

#: nis/ypclnt.c:806
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypbind"

#: nis/ypclnt.c:808
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypserv"

#: elf/cache.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"

#: elf/ldconfig.c:502
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"

#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
#, c-format
msgid "Can't lstat %s"
msgstr ""

#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

#: elf/ldconfig.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"

#: elf/ldconfig.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

#: elf/ldconfig.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"

#: elf/cache.c:353
#, c-format
msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"

#: elf/ldconfig.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"

#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"

#: elf/readlib.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: sunrpc/rpc_main.c:1415
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Δε μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μια σημαίες δημιουργίας αρχείου!\n"

#: elf/readlib.c:117
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη απαντήσεων στην εκπομπή"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
msgid "Cannot register service"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
msgid "Cannot send after socket shutdown"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της υποδοχής"

#. TRANS The socket has already been shut down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της μιας άκρης επικοινωνίας"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτου εκπομπής"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέτηση της επιλογής υποδοχής SO_BROADCAST"

#: sunrpc/rpc_main.c:1195
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός περισσοτέρων του ενός αρχείων εισόδου!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1372
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου με σημαία δικτύου!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1384
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου χωρίς TIRPC!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1391
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σημαίες με το νέο στυλ!\n"

#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr ""

#: elf/cache.c:390
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
msgstr ""

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"

#: nis/nis_print.c:265
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Διαχωριστής Χαρακτήρων : %c\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Child exited"
msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"

#: sunrpc/clnt_perr.c:348
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Τα διαπιστευτήρια του εξυπηρετούμενου είναι πολύ αδύναμα"

#: nis/nis_print.c:267
msgid "Columns             :\n"
msgstr "Στήλες              :\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
msgid "Communication error on send"
msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας κατά την αποστολή"

#: locale/programs/localedef.c:112
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"

#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Ο υπολογιστής πήγε για βρούβες"

#: elf/ldconfig.c:141
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr ""

#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
msgid "Connection refused"
msgstr "Απόρριψη σύνδεσης"

#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από το ταίρι"

#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
msgid "Connection timed out"
msgstr "Λήξη σύνδεσης"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Continued"
msgstr "Συνεχίζεται"

#: iconv/iconv_prog.c:69
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Μετατροπή της κωδικοποίησης δοθέντων αρχείων από μια κωδικοποίηση σε άλλη."

#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n"
"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ\n"
"ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: nscd/nscd_conf.c:166
#, c-format
msgid "Could not create log file \"%s\""
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""

#: catgets/gencat.c:112
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων"

#: locale/programs/localedef.c:102
msgid "Create old-style tables"
msgstr ""

#: locale/programs/localedef.c:101
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Δημιουργία εξόδου ακόμα και αν εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"

#: nis/nis_print.c:326
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Χρόνος Δημιουργίας : %s"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
msgid "Cross-device link"
msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"

#: malloc/memusagestat.c:67
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr ""

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "Η καταχώρηση DES για το όνομα δικτύου %s δεν είναι μοναδική\n"

#: nis/nis_print.c:112
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ\n"

#: nis/nis_print.c:42
msgid "DNANS"
msgstr "DNANS"

#: nis/nis_print.c:38
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: elf/dl-open.c:189
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr ""

#: elf/dl-error.c:71
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr ""

#: nis/nis_error.c:52
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "Η βάση δεδομένων για το πίνακα δεν υπάρχει"

#: nis/ypclnt.c:818
msgid "Database is busy"
msgstr "Η βάση δεδομένων είναι απασχολημένη"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
msgid "Deadlock situation detected/avoided"
msgstr "Ανιχνεύτηκε/αποφεύχθηκε κατάσταση αδιεξόδου"

#: nis/nis_print.c:226
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "Εξ ορισμού δικαιώματα Προσπέλασης :\n"

#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
msgid "Destination address required"
msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
msgid "Device busy"
msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
msgid "Device not a stream"
msgstr "Η συσκευή δεν είναι ροής"

#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Συσκευή ή πόροι είναι απασχολημένοι"

#: nis/nis_print.c:180
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"

#: nis/nis_print.c:318
#, c-format
msgid "Directory     : %s\n"
msgstr "Κατάλογος     : %s\n"

#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
msgid "Directory not empty"
msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι κενός"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης στο δίσκο"

#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης δίσκου"

#: nscd/nscd.c:86
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Να μη γίνει δικράνωση και εμφάνιση μηνυμάτων στο τρέχον tty"

#: catgets/gencat.c:114
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου"

#: nis/ypclnt.c:864
msgid "Domain not bound"
msgstr "Ο τομέας δεν βρέθηκε"

#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Don't build cache"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Don't generate links"
msgstr ""

#: debug/pcprofiledump.c:56
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:1290
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:1287
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:1296
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:1283
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:1307
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:876
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:873
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr ""

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT παγίδα"

#: nis/nis_print.c:121
msgid "ENTRY\n"
msgstr "ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ\n"

#: nis/nis_print.c:300
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα\n"

#: nis/nis_error.c:53
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"

#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
msgid "Error 0"
msgstr "Λάθος 0"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
msgid "Error 100"
msgstr "Λάθος 100"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
msgid "Error 101"
msgstr "Λάθος 101"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
msgid "Error 102"
msgstr "Λάθος 102"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
msgid "Error 103"
msgstr "Λάθος 103"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
msgid "Error 104"
msgstr "Λάθος 104"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
msgid "Error 105"
msgstr "Λάθος 105"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
msgid "Error 106"
msgstr "Λάθος 106"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
msgid "Error 107"
msgstr "Λάθος 107"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
msgid "Error 108"
msgstr "Λάθος 108"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
msgid "Error 109"
msgstr "Λάθος 109"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
msgid "Error 110"
msgstr "Λάθος 110"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
msgid "Error 111"
msgstr "Λάθος 111"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
msgid "Error 112"
msgstr "Λάθος 112"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
msgid "Error 113"
msgstr "Λάθος 113"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
msgid "Error 114"
msgstr "Λάθος 114"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
msgid "Error 115"
msgstr "Λάθος 115"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
msgid "Error 116"
msgstr "Λάθος 116"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
msgid "Error 117"
msgstr "Λάθος 117"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
msgid "Error 118"
msgstr "Λάθος 118"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
msgid "Error 119"
msgstr "Λάθος 119"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
msgid "Error 136"
msgstr "Λάθος 136"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
msgid "Error 142"
msgstr "Λάθος 142"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
msgid "Error 58"
msgstr "Λάθος 58"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
msgid "Error 59"
msgstr "Λάθος 59"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
msgid "Error 72"
msgstr "Λάθος 72"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
msgid "Error 73"
msgstr "Λάθος 73"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
msgid "Error 75"
msgstr "Λάθος 75"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
msgid "Error 76"
msgstr "Λάθος 76"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
msgid "Error 91"
msgstr "Λάθος 91"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
msgid "Error 92"
msgstr "Λάθος 92"

#: nis/nis_error.c:57
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "Σφάλμα στο υποσύστημα RPC"

#: nis/nis_error.c:67
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
msgstr "Σφάλμα στην προσπέλαση αρχείου ψυχρής εκκίνησης του NIS+. Είναι το NIS+ εγκατεστημένο;"

#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Σφάλμα σε άγνωστο σύστημα σφαλμάτων: "

#: nis/nis_error.c:60
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "Σφάλμα στην επικοινωνία με διαδικασία ανάδρασης"

#: inet/ruserpass.c:181
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Σφάλμα: Το .netrc αρχείο είναι αναγνώσιμο από άλλους."

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
msgid "Exchange full"
msgstr "Ανταλλαγή πλήρης"

#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
msgid "Exec format error"
msgstr "Σφάλμα στη διαμόρφωση του εκτελέσιμου"

#: locale/programs/localedef.c:190
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ: το σύστημα δεν ορίζει το `_POSIX2_LOCALEDEF'"

#: locale/programs/localedef.c:97
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "Το ΑΡΧΕΙΟ περιέχει αντιστοιχίσεις από συμβολικά ονόματα σε τιμές UCS4"

#: sunrpc/clnt_perr.c:356
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"

#: nscd/nscd.c:400
#, c-format
msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
msgstr ""

#: elf/readlib.c:108
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr ""

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου σε κακή κατάσταση"

#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
msgid "File exists"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει"

#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr ""

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
msgid "File locking deadlock"
msgstr "Αδιέξοδο στο κλείδωμα αρχείου"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Το κλείδωμα αρχείου κατέληξε σε σφάλμα αδιεξόδου"

#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
msgid "File name too long"
msgstr "Πολύ μεγάλο όνομα αρχείου"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
msgid "File table overflow"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"

#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
msgid "File too large"
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"

#: intl/tst-gettext2.c:36
msgid "First string for testing."
msgstr ""

#: nis/nis_error.c:38
msgid "First/next chain broken"
msgstr "Η πρώτη/επόμενη αλυσίδα έσπασε"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: elf/ldconfig.c:136
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr ""

#: nis/nis_error.c:68
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "Απαιτήται πλήρης επανασυνχρονισμός για το κατάλογο"

#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
msgid "Function not implemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: nis/nis_print.c:115
msgid "GROUP\n"
msgstr "ΟΜΑΔΑ\n"

#: argp/argp-help.c:230
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s"

#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr ""

#: catgets/gencat.c:120
msgid ""
"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Δημιουργία καταλόγου μηνυμάτων.\\vΑν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο. Αν\n"
"το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, τότε η έξοδος στέλνεται στην κανονική έξοδο.\n"

#: malloc/memusagestat.c:55
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:128
#, fuzzy
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"

#: nis/nis_error.c:37
msgid "Generic system error"
msgstr "Γενικό σφάλμα συστήματος"

#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Λήψη πληροφοριών τοπικών ρυθμίσεων."

#: argp/argp-parse.c:94
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης"

#: argp/argp-parse.c:93
msgid "Give this help list"
msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"

#. TRANS This error code has no purpose.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Αδικαιολόγητο λάθος"

#: nis/nis_print.c:320
#, c-format
msgid "Group         : %s\n"
msgstr "Ομάδα         : %s\n"

#: nis/nis_print.c:249
msgid "Group Flags :"
msgstr "Σημαίες Ομάδας :"

#: nis/nis_print_group_entry.c:115
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "Καταχώρηση ομάδας για την ομάδα \"%s.%s\":\n"

#: argp/argp-parse.c:97
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "Κλείσιμο"

#: nscd/grpcache.c:253
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"

#: nscd/pwdcache.c:249
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"

#: nscd/grpcache.c:214
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"

#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"

#: nscd/pwdcache.c:210
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
msgid "Host is down"
msgstr "Το σύστημα δε λειτουργεί"

#: resolv/herror.c:69
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης ονόματος συστήματος"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
msgid "I/O error"
msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "I/O possible"
msgstr "Δυνατή η είσοδος/έξοδος"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT παγίδα"

#: nis/nis_print.c:36
msgid "IVY"
msgstr "IVY"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
msgid "Identifier removed"
msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"

#: elf/ldconfig.c:525
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr ""

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
msgid "Illegal byte sequence"
msgstr "Ακατάλληλη ακολουθία byte"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: nis/nis_error.c:62
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "Ακατάλληλο είδος αντικειμένου για τη λειτουργία"

#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
msgid "Illegal seek"
msgstr "Παράνομη αναζήτηση"

#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Ακατάλληλο είδος αρχείου ή διαμόρφωσης"

#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Ακατάλληλο ioctl για συσκευή"

#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Ακατάλληλη λειτουργία για διεργασία παρασκηνίου"

#: sysdeps/generic/siglist.h:69
msgid "Information request"
msgstr "Αίτηση πληροφορίας"

#: iconv/iconv_prog.c:58
msgid "Information:"
msgstr "Πληροφορία:"

#: locale/programs/localedef.c:92
msgid "Input Files:"
msgstr "Αρχεία Εισόδου:"

#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"

#: iconv/iconv_prog.c:55
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Καθορισμός μορφής Εισόδου/Εξόδου:"

#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
msgid "Input/output error"
msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"

#: nis/ypclnt.c:798
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"

#: nis/ypclnt.c:862
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ypbind"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Διακοπή"

#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Η διακοπείσα κλήση συστήματος θα πρέπει να επανακινηθεί"

#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
msgid "Invalid argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: posix/regex.c:1102
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: posix/regex.c:1096
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: sunrpc/clnt_perr.c:332
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Μη έγκυρο διαπιστευτήριο εξυπηρετούμενου"

#: sunrpc/clnt_perr.c:340
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"

#: posix/regex.c:1093
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: posix/regex.c:1114
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο των \\{\\}"

#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: nis/nis_error.c:45
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"

#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"

#: posix/regex.c:1123
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: posix/regex.c:1117
msgid "Invalid range end"
msgstr "Μη έγκυρο τέλος πεδίου"

#: posix/regex.c:1090
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
msgid "Invalid request code"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας αίτησης"

#: sunrpc/clnt_perr.c:352
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) διακομιστή"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
msgid "Invalid slot"
msgstr "Μη έγκυρη οπή"

#: nscd/nscd.c:91
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Ακύρωση των περιεχομένων της συγκεκριμένης λανθάνουσας μνήμης"

#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
msgid "Is a directory"
msgstr "Είναι κατάλογος"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
msgid "Is a name file"
msgstr "Είναι ένα όνομα αρχείου"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
msgid "Is a named type file"
msgstr "Είναι ένα επώνυμο είδος αρχείου"

#: nis/nis_print.c:188
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Κέρβερος.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Killed"
msgstr "Σκοτώθηκε"

#: nis/nis_print.c:124
msgid "LINK\n"
msgstr "ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ\n"

#: nis/nis_local_names.c:126
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Επίπεδο 2 σταμάτησε"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Επίπεδο 2 δεν συγχρονίστηκε"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Επίπεδο 3 σταμάτησε"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Επίπεδο 3 επαναφέρθηκε"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
msgid "Link has been severed"
msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
msgid "Link number out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: nis/nis_error.c:54
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "Σύνδεση σημείων σε μη αποδεκτό όνομα"

#: nis/nis_print.c:283
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "Τύπος Συνδεδεμένου Αντικειμένου : "

#: nis/nis_print.c:285
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "Συνδεδεμένο με : %s\n"

#: nis/ypclnt.c:810
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα τοπικού τομέα"

#: nis/ypclnt.c:800
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης τοπικών πόρων"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Το μηχάνημα δεν είναι στο δίκτυο"

#: nis/nis_error.c:46
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "Κακοδιαμορφωμένο όνομα ή ακατάλληλο όνομα"

#: argp/argp-help.c:1185
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."

#: elf/ldconfig.c:135
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr ""

#: nis/nis_print.c:169
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Κύριος Εξυπηρετητής :\n"

#: nis/nis_error.c:76
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί."

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης"

#: posix/regex.c:1120
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
msgid "Message tables full"
msgstr "Οι πίνακες μηνυμάτων είναι πλήρεις"

#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
msgid "Message too long"
msgstr "Υπερβολικά μεγάλο μήνυμα"

#: nis/nis_error.c:58
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: nis/nis_print.c:328
#, c-format
msgid "Mod. Time     : %s"
msgstr "Χρόνος Τροπ. : %s"

#: nis/nis_error.c:51
msgid "Modification failed"
msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"

#: nis/nis_error.c:64
msgid "Modify operation failed"
msgstr "Η λειτουργία τροποποίησης απέτυχε"

#: locale/programs/locale.c:70
msgid "Modify output format:"
msgstr "Μορφή εξόδου τροποποίησης:"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Προσπάθεια multihop"

#: nscd/nscd_conf.c:182
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr ""

#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83
msgid "NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ"

#: locale/programs/locale.c:80
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"ΟΝΟΜΑ\n"
"[-a|-m]"

#: nis/nis_print.c:32
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: nis/ypclnt.c:814
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr ""
"Αναντιστοιχία έκδοσης εξυπηρέτη/εξυπηρετούμενου NIS - δεν παρέχεται\n"
"η υπηρεσία"

#: nis/ypclnt.c:812
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "Η βάση δεδομένων χάρτη NIS είναι ακατάλληλη"

#: nis/nis_error.c:69
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: nis/nis_error.c:34
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "Οι εξυπηρετητές NIS+ δεν είναι προσπελάσιμοι"

#: nis/nis_error.c:70
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "Η υπηρεσία NIS+ δεν είναι διαθέσιμη ή δεν έχει εγκατασταθεί"

#: nis/nis_print.c:109
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"

#: nscd/nscd.c:87
msgid "NUMBER"
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"

#: nis/nis_print.c:163
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "Όνομα : `%s'\n"

#: nscd/nscd.c:97
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων."

#: nis/nis_error.c:41
msgid "Name not served by this server"
msgstr "Το όνομα αυτό δε προσφέρεται από αυτόν το εξυπηρετητή"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό στο δίκτυο"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
msgid "Name or service not known"
msgstr "Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά"

#: malloc/memusagestat.c:53
#, fuzzy
msgid "Name output file"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: nis/nis_error.c:50
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "Όνομα/καταχώρηση δεν είναι μοναδική"

#: nis/nis_error.c:59
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
msgid "Need authenticator"
msgstr "Χρειάζεται πιστοποιητής"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
msgid "Network dropped connection because of reset"
msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση λόγω αρχικοποίησης"

#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση κατά την επαναφορά"

#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
msgid "Network is down"
msgstr "Το δίκτυο δε λειτουργεί"

#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η CSI δομή(structure)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι οι XENIX σημαφόροι"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος"

#: resolv/herror.c:71
msgid "No address associated with name"
msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
msgid "No anode"
msgstr "Κανένα anode"

#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
msgid "No buffer space available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"

#: locale/programs/ld-ctype.c:425
#, fuzzy
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"

#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
msgid "No child processes"
msgstr "Καμιά θυγατρική διεργασία"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
msgid "No data available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"

#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407
#: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99
#: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: nis/nis_error.c:74
msgid "No file space on server"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στον εξυπηρετητή"

#: elf/ldconfig.c:532
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr ""

#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
msgid "No locks available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα"

#: posix/regex.c:1087
msgid "No match"
msgstr "Κανένα ταίριασμα"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
msgid "No medium found"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
msgid "No message of desired type"
msgstr "Κανένα μήνυμα επιθυμητού τύπου"

#: nis/ypclnt.c:802
msgid "No more records in map database"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"

#: posix/regex.c:5955
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
msgid "No record locks available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα εγγραφών"

#: sunrpc/rpcinfo.c:570
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "Κανένα απομακρυσμένο πρόγραμμα δεν δηλώθηκε.\n"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
msgid "No route to host"
msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή στο σύστημα"

#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
msgid "No space left on device"
msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"

#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
msgid "No such device"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή"

#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
msgid "No such device or address"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή ή διεύθυνση"

#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
msgid "No such file or directory"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος"

#: nis/ypclnt.c:796
msgid "No such key in map"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί στο χάρτη"

#: nis/ypclnt.c:794
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χάρτης στον τομέα του διακομιστή"

#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
msgid "No such process"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια διεργασία"

#: nis/nis_error.c:61
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "Δε βρέθηκαν χώροι ονομάτων NIS+"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Μη-αποκαταστήσιμο σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος"

#: nis/nis_print.c:177
msgid "None.\n"
msgstr "Κανένα.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Δεν είναι XENIX τύπος επώνυμου αρχείου"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
msgid "Not a data message"
msgstr "Δεν είναι μήνυμα δεδομένων"

#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
msgid "Not a directory"
msgstr "Δεν είναι κατάλογος"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
msgid "Not a name file"
msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
msgid "Not a stream device"
msgstr "Δεν είναι συσκευή ροής"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
msgid "Not available"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
msgid "Not enough space"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος"

#: nis/nis_error.c:31
msgid "Not found"
msgstr "Δε βρέθηκε"

#: nis/nis_error.c:49
msgid "Not found, no such name"
msgstr "Δε βρέθηκε, κανένα τέτοιο όνομα"

#: nis/nis_error.c:44
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "Δεν υπάρχει κύριος εξυπηρετητής για αυτόν τον τομέα"

#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
msgid "Not owner"
msgstr "Δεν είναι ιδιοκτήτης"

#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"

#: nis/nis_print.c:264
#, c-format
msgid "Number of Columns   : %d\n"
msgstr "Αριθμός Στηλών      :%d\n"

#: nis/nis_print.c:363
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "Αριθμός αντικειμένων: %u\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
msgstr "Ο αριθμός συμβολικών συνδέσμων που βρέθηκαν στη διάσχιση μονοπατιού υπερβαίνει το MAXSYMLINKS"

#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Αριθμητική παράμετρος έξω από τον τομέα"

#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Το αριθμητικό αποτέλεσμα είναι έξω από το πεδίο"

#: nis/nis_print.c:367
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "Αντικείμενο #%d:\n"

#: nis/nis_print.c:317
#, c-format
msgid "Object Name   : %s\n"
msgstr "Όνομα Αντικειμένου : %s\n"

#: nis/nis_print.c:329
msgid "Object Type   : "
msgstr "Τύπος Αντικειμένου :"

#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
msgid "Object is remote"
msgstr "Το αντικείμενο είναι απομακρυσμένο"

#: nis/nis_error.c:43
msgid "Object with same name exists"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"

#: timezone/zic.c:2022
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών"

#: elf/ldconfig.c:134
msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
msgstr ""

#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"

#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
msgid "Operation canceled"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
msgid "Operation not applicable"
msgstr "Η λειτουργία δεν είναι εφαρμόσιμη"

#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
msgid "Operation not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
msgid "Operation not supported on transport endpoint"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην άλλη άκρη της μεταφοράς δεδομένων"

#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Η λειτουργία βρίσκεται τώρα σε εκτέλεση"

#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
msgid "Operation would block"
msgstr "Η λειτουργία θα έπρεπε να φράξει(block)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
msgid "Option not supported by protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"

#: locale/programs/localedef.c:103
#, fuzzy
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
msgid "Out of stream resources"
msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(stream)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(streams)"

#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
msgid "Output control:"
msgstr "Έλεγχος εξόδου:"

#: elf/sprof.c:72
msgid "Output selection:"
msgstr "Επιλογή εξόδου:"

#: nis/nis_print.c:319
#, c-format
msgid "Owner         : %s\n"
msgstr "Ιδιοκτήτης   : %s\n"

#: nis/nis_print.c:127
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "ΙΔΙΩΤΙΚΟ\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
msgid "Package not installed"
msgstr "Το πακέτο δεν εγκαταστάθηκε"

#: nscd/nscd_conf.c:83
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"

#: nis/nis_error.c:55
msgid "Partial success"
msgstr "Μερική επιτυχία"

#: nis/nis_error.c:63
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "Το περασμένο αντικείμενο δεν είναι το ίδιο αντικείμενο στον εξυπηρετητή"

#: elf/ldconfig.c:287
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr ""

#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
msgid "Permission denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"

#: sysdeps/generic/siglist.h:71
msgid "Power failure"
msgstr "Αποτυχία τροφοδοσίας"

#: posix/regex.c:1126
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"

#: elf/ldconfig.c:127
msgid "Print cache"
msgstr ""

#: nscd/nscd.c:89
msgid "Print current configuration statistic"
msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"

#: locale/programs/localedef.c:107
msgid "Print more messages"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"

#: argp/argp-parse.c:154
msgid "Print program version"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: nis/nis_error.c:30
msgid "Probable success"
msgstr "Πιθανή επιτυχία"

#: nis/nis_error.c:32
msgid "Probably not found"
msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Ο χρονομετρητής βελτιστοποίησης έληξε"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Ο οδηγός πρωτοκόλλου δεν έχει προσκολληθεί"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
msgid "Protocol error"
msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου"

#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Η οικογένεια πρωτοκόλλου δεν υποστηρίζεται"

#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
msgid "Protocol not available"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο"

#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"

#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Λάθος τύπος πρωτοκόλου για την υποδοχή(socket)"

#: nis/nis_error.c:65
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "Μη αποδεκτή αναζήτηση για το δοθέντα πίνακα"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
msgid "RFS specific error"
msgstr "Συγκεκριμένο με RFS σφάλμα"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC κακή διαδικασία για πρόγραμμα"

#: nis/ypclnt.c:790
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "Αποτυχία RPC σε λειτουργία του NIS"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
msgid "RPC program not available"
msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "Η έκδοση του RPC προγράμματος δεν είναι σωστή"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "Η RPC δομή δεν είναι σωστή"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
msgid "RPC version wrong"
msgstr "Η έκδοση του RPC δεν είναι σωστή"

#: sunrpc/clnt_perr.c:271
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (άγνωστος κωδικός σφάλματος)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:190
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: Σφάλμα πιστοποίησης"

#: sunrpc/clnt_perr.c:170
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί το αποτέλεσμα"

#: sunrpc/clnt_perr.c:166
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να κωδικοποιηθούν οι παράμετροι"

#: sunrpc/clnt_perr.c:230
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:186
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"

#: sunrpc/clnt_perr.c:222
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Αποτυχία αντιστοιχέα θυρών"

#: sunrpc/clnt_perr.c:202
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: Μη διαθέσιμη διαδικασία"

#: sunrpc/clnt_perr.c:226
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"

#: sunrpc/clnt_perr.c:194
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: Μη διαθέσιμο πρόγραμμα"

#: sunrpc/clnt_perr.c:198
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: Αναντιστοιχεία πρόγραμματος/έκδοσης"

#: sunrpc/clnt_perr.c:210
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: Σφάλμα απομακρυνσμένου συστήματος"

#: sunrpc/clnt_perr.c:206
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Ο διακομιστής δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει τις παραμέτρους"

#: sunrpc/clnt_perr.c:163
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Επιτυχία"

#: sunrpc/clnt_perr.c:182
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: Λήξη χρόνου"

#: sunrpc/clnt_perr.c:178
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Αδυναμία λήψης"

#: sunrpc/clnt_perr.c:174
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: Αδυναμία αποστολής"

#: sunrpc/clnt_perr.c:214
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Άγνωστο όνομα συστήματος"

#: sunrpc/clnt_perr.c:218
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Άγνωστο πρωτόκολο"

#: nis/nis_print.c:185
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d bit)\n"

#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"

#: elf/sprof.c:84
msgid "Read and display shared object profiling data"
msgstr "Ανάγνωση και εμφάνιση δεδομένων προφίλ διαμοιραζόμενου αντικειμένου"

#: nscd/nscd.c:84
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Ανάγνωση δεδομένων ρύθμισης από το ΟΝΟΜΑ"

#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
msgid "Read-only file system"
msgstr "Αναγνώσιμο-μόνο σύστημα αρχείων"

#: string/strsignal.c:67
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d"

#: posix/regex.c:1129
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Απομακρυσμένο σφάλμα εισόδου/εξόδου"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
msgid "Remote address changed"
msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση άλλαξε"

#: inet/ruserpass.c:182
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "Απομακρύνετε το συνθηματικό ή κάντε το αρχείο μη-αναγνώσιμο από τους άλλους."

#: elf/cache.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"

#: elf/sprof.c:532
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ξανά του διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"

#: nis/nis_print.c:171
msgid "Replicate :\n"
msgstr "Αναπαραγωγή :\n"

#: argp/argp-help.c:1639
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"

#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256
#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Αναφέρατε σφάλματα χρησιμοποιώντας το `glibcbug' πρόγραμμα στο <bugs@gnu.org>.\n"

#: nis/ypclnt.c:788
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
msgid "Reserved for future use"
msgstr "Παρακρατημένο για μελλοντική χρήση"

#: resolv/herror.c:67
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "Σφάλμα αναλυτή διευθύνσεων 0 (κανένα σφάλμα)"

#: resolv/herror.c:107
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"

#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Αποφεύχθηκε αδιέξοδο σφάλμα πόρων"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
msgid "Resource lost"
msgstr "Ο πόρος χάθηκε"

#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
msgid "Result too large"
msgstr "Το αποτέλεσμα είναι πολύ μεγάλο"

#: nis/nis_error.c:48
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "Τα αποτελέσματα στάλθηκαν στη διαδικασία ανάδρασης"

#: elf/sprof.c:87
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"

#: nis/nis_print.c:34
msgid "SUNYP"
msgstr "SUNYP"

#: nis/nis_print.c:266
#, c-format
msgid "Search Path         : %s\n"
msgstr "Μονοπάτι Αναζήτησης: %s\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Σφάλμα κατάτμησης (segmentation fault)"

#: nis/nis_error.c:36
msgid "Server busy, try again"
msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, δοκιμάστε ξανά"

#: nis/nis_error.c:42
msgid "Server out of memory"
msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"

#: sunrpc/clnt_perr.c:336
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε διαπιστευτήριο"

#: sunrpc/clnt_perr.c:344
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε εξακριβωτή"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"

#: argp/argp-parse.c:95
msgid "Set the program name"
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"

#: nscd/nscd.c:88
msgid "Shut the server down"
msgstr "Διακοπή της λειτουργίας του εξυπηρετητή"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
msgid "Signal 0"
msgstr "Σήμα 0"

#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Λειτουργία υποδοχής σε μη-υποδοχή"

#. TRANS The socket type is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Ο τύπος της υποδοχής δεν υποστηρίζεται"

#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Το λογισμικό προκάλεσε ακύρωση σύνδεσης"

#: sunrpc/rpcinfo.c:658
msgid "Sorry. You are not root\n"
msgstr "Συγγνώμη. Δεν είστε διαχειριστής\n"

#: locale/programs/localedef.c:95
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
msgid "Srmount error"
msgstr "Σφάλμα srmount"

#: sysdeps/generic/siglist.h:66
msgid "Stack fault"
msgstr "Σφάλμα στοίβας"

#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
#. TRANS the NFS file system on the local host.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "Μη έγκυρος πια NFS χειριστής αρχείου"

#: nscd/nscd.c:87
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "Έναρξη ΑΡΙΘΜΟΣ νημάτων"

#: nis/nis_print.c:362
#, c-format
msgid "Status            : %s\n"
msgstr "Κατάσταση         : %s\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Stopped"
msgstr "Σταμάτησε"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Σταμάτησε (σήμα)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Σταμάτησε (είσοδος tty)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Σταμάτησε (έξοδος tty)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Σφάλμα σωλήνωσης ροής"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Η δομή χρειάζεται καθάρισμα"

#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"

#: nss/getent.c:703
msgid "Supported databases:"
msgstr ""

#: locale/programs/localedef.c:106
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"

#: locale/programs/localedef.c:94
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "Τα συμβολικά ονόματα χαρακτήρων δηλώθηκαν στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
msgid "System error"
msgstr "Σφάλμα συστήματος"

#: locale/programs/locale.c:65
msgid "System information:"
msgstr "Πληροφορίες συστήματος:"

#: nis/ypclnt.c:866
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#: locale/programs/localedef.c:292
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"                       repertoire maps: %s\n"
"                       locale path    : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s\n"
"                         ρεπερτόρια πινάκων: %s\n"
"                 μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s\n"
"%s"

#: nscd/nscd.c:90
msgid "TABLE"
msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ"

#: nis/nis_print.c:118
msgid "TABLE\n"
msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ\n"

#: nscd/nscd.c:92
msgid "TABLE,yes"
msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ,ναι"

#: nis/nis_print.c:263
#, c-format
msgid "Table Type          : %s\n"
msgstr "Τύπος Πίνακα        : %s\n"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Προσωρινή αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Terminated"
msgstr "Τερματίστηκε"

#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
msgid "Text file busy"
msgstr "Αρχείο κειμένου σε χρήση"

#: iconv/iconv_prog.c:627
#, fuzzy
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
"  "
msgstr ""
"Η επόμενη λίστα περιέχει όλα τα γνωστά κωδικοποιημένα σύνολα χαρακτήτων.\n"
"Αυτό δε σημαίνει αναγκαστικά ότι όλοι οι συνδιασμοί αυτών των ονομάτων μπορούν\n"
"να χρησιμοποιηθούν στις παραμέτρους γραμμής εντολών ΑΠΟ και ΣΕ.  Ένα\n"
"κωδικοποιημένο σύνολο χαρακτήτων μπορεί να εμφανίζετε με πολλά διαφορετικά\n"
"ονόματα (ψευδώνυμα). Μερικά από τα ονόματα δεν είναι απλά αλφαριθμητικά αλλά\n"
"κανονικές εκφράσεις και ταιριάζουν με ποικιλία ονομάτων που μπορούν να δοθούν\n"
"ως παράμετροι στο πρόγραμμα.\n"
"\n"
"  "

#: sunrpc/rpc_main.c:1364
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr ""

#: nis/nis_print.c:224
msgid "Time to live : "
msgstr "Χρόνος ζωής : "

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
msgid "Timer expired"
msgstr "Ο χρονομετρητής έληξε"

#: malloc/memusagestat.c:54
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr ""

#: nis/nis_error.c:56
msgid "Too many attributes"
msgstr "Υπερβολικά πολλές ιδιότητες"

#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Υπερβολικά πολλά επίπεδα συμβολικών συνδέσμων"

#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
msgid "Too many links"
msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι"

#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
msgid "Too many open files"
msgstr "Υπερβολικά πολλά ανοικτά αρχεία"

#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"

#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
msgid "Too many processes"
msgstr "Υπερβολικά πολλές διεργασίες"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Υπερβολικά πολλοί παραπομπείς: αδυναμία ματίσματος"

#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
msgid "Too many users"
msgstr "Υπερβολικά πολλοί χρήστες"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"

#: posix/regex.c:1099
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"

#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
msgid "Translator died"
msgstr "Ο μεταφραστής πέθανε"

#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Η άκρη μεταφοράς είναι ήδη συνδεδεμένη"

#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Η άκρη μεταφοράς δεν είναι συνδεδεμένη"

#: argp/argp-help.c:1611
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"

#: nis/nis_print.c:164
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Τύπος: %s\n"

#: nis/nis_print.c:48
msgid "UNKNOWN"
msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ"

#: nis/nis_error.c:73
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του πελάτη NIS+"

#: nis/nis_error.c:72
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του εξυπηρετητή NIS+"

#: nis/nis_error.c:47
msgid "Unable to create callback"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"

#: nis/nis_error.c:75
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"

#: nis/nis_print.c:191
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Άγνωστο (είδος = %d, bit = %d)\n"

#: inet/ruserpass.c:274
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Αγνωστο .netrc λεκτικό %s"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr ""

#: nis/ypclnt.c:820
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος NIS"

#: nss/getent.c:771
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"

#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
msgid "Unknown error "
msgstr "Άγνωστο σφάλμα "

#: resolv/herror.c:68
msgid "Unknown host"
msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"

#: nis/nis_error.c:35
msgid "Unknown object"
msgstr "Άγνωστο αντικείμενο"

#: nscd/nscd_conf.c:187
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"

#: resolv/herror.c:110
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων"

#: resolv/herror.c:70
msgid "Unknown server error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα διακομιστή"

#: string/strsignal.c:71
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Άγνωστο σήμα %d"

#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
msgid "Unknown system error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"

#: nis/ypclnt.c:868
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα ypbind"

#: posix/regex.c:1108
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Αταίριαστο ( ή \\("

#: posix/regex.c:1132
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"

#: posix/regex.c:1105
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Αταίριαστο [ ή [^"

#: posix/regex.c:1111
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Αταίριαστο \\{"

#: posix/getconf.c:819
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"

#: argp/argp-help.c:1568
msgid "Usage:"
msgstr "Χρήση:"

#: posix/getconf.c:731
#, c-format
msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
msgstr "Χρήση: %s όνομα_μεταβλητής [όνομα_διαδρομής]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:674
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "Χρήση: rpcinfo [ -n αριθμ. θύρας ] -u σύστημα  αριθμ. προγραμ. [ αριθμ. έκδοσης ]\n"

#: elf/ldconfig.c:132
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:133
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr ""

#: nscd/nscd.c:92
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 1"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 2"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Η τιμή είναι πολύ μεγάλη για καθορισμένο τύπο δεδομένων"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Ο εικονικός χρονομετρητής έληξε"

#: timezone/zic.c:1926
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "Window changed"
msgstr "Το παράθυρο άλλαξε"

#: locale/programs/locale.c:69
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων στους διαθέσιμους πίνακες χαρακτήρων"

#: locale/programs/locale.c:67
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των διαθέσιμων τοπικών ρυθμίσεων"

#: locale/programs/locale.c:71
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"

#: locale/programs/locale.c:72
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: catgets/gencat.c:115
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ"

#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr ""

#: elf/cache.c:383
msgid "Writing of cache data failed."
msgstr ""

#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Εσφαλμένο είδος μέσου"

#: nis/nis_print.c:40
msgid "X500"
msgstr "X500"

#: nis/nis_print.c:44
msgid "XCHS"
msgstr "XCHS"

#: nis/ypclnt.c:174
#, c-format
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"

#: nis/nis_error.c:71
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "Ναι, ο σκοπός της ζωής είναι 42."

#. TRANS You did @strong{what}?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Πραγματικά την έκανες αυτή τη φορά"

#: timezone/zic.c:1088
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής"

#: iconv/iconv_prog.c:73
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"

#: debug/pcprofiledump.c:59
#, fuzzy
msgid "[FILE]"
msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "__get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης διασύνδεσης)"

#: locale/programs/ld-collate.c:417
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:410
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:394
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:403
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr ""

#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"

#: elf/sprof.c:762
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομένων προφίλ για το `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:691
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr ""

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
msgid "ai_family not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"

#: nscd/nscd.c:130
msgid "already running"
msgstr "εκτελείτε ήδη"

#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: locale/programs/locfile.c:124
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: sunrpc/auth_unix.c:311
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c - Μοιραίο λάθος παράταξης"

#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
msgid "authunix_create: out of memory\n"
msgstr "authunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145
#: locale/programs/repertoire.c:176
msgid "bad argument"
msgstr "κακό όρισμα"

#: inet/rcmd.c:424
msgid "bad owner"
msgstr "κακός ιδιοκτήτης"

#: timezone/zic.c:1210
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link"

#: timezone/zic.c:1214
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link"

#: malloc/mcheck.c:291
msgid "block freed twice\n"
msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n"

#: malloc/mcheck.c:294
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ρυθμίσεις διασύνδεσης)"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)"

#: sunrpc/svc_udp.c:528
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: αδυναμία δέσμευσης νέου rpc_buffer"

#: sunrpc/svc_udp.c:522
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"

#: sunrpc/svc_udp.c:511
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: το θύμα δεν βρέθηκε"

#: timezone/zic.c:1751
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr ""
"δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n"
"να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'"

#: sunrpc/svc_simple.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να ξανατεθεί ο αριθμός διαδικασίας %d\n"

#: elf/dl-reloc.c:152
msgid "can't restore segment prot after reloc"
msgstr ""

#: locale/programs/localedef.c:487
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr ""

#: elf/dl-deps.c:470
#, fuzzy
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"

#: elf/dl-load.c:1031
#, fuzzy
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: elf/dl-load.c:339
#, fuzzy
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"

#: elf/dl-deps.c:501
#, fuzzy
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"

#: elf/dl-version.c:291
#, fuzzy
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"

#: elf/dl-load.c:1000
#, fuzzy
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"

#: elf/dl-load.c:533
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685
#, fuzzy
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"

#: elf/dl-support.c:191
#, fuzzy
msgid "cannot create capability list"
msgstr "αδυναμία εγγραφής στο πελάτη"

#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"

#: elf/sprof.c:413
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"

#: elf/dl-load.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot create search path array"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"

#: elf/dl-load.c:1137
#, fuzzy
msgid "cannot create searchlist"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"

#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
#, fuzzy
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"

#: catgets/gencat.c:1316
#, fuzzy
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"

#: elf/dl-load.c:950
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr ""

#: nscd/connections.c:183
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"

#: elf/dl-open.c:121
msgid "cannot extend global scope"
msgstr ""

#: sunrpc/rpc_main.c:343
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"

#: sunrpc/rpc_main.c:351
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "δε βρέθηκε κανένας προεπεξεργαστής C (cpp)\n"

#: nscd/connections.c:225
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d"

#: elf/sprof.c:670
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: elf/dl-deps.c:586
#, fuzzy
msgid "cannot load shared object file"
msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"

#: elf/dl-reloc.c:63
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr ""

#: elf/dl-load.c:1016
#, fuzzy
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: inet/rcmd.c:420
msgid "cannot open"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: debug/pcprofiledump.c:96
#, fuzzy
msgid "cannot open input file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"

#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513
#: locale/programs/localedef.c:533
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: iconv/iconv_prog.c:194
msgid "cannot open output file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: locale/programs/locfile.c:381
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"

#: elf/dl-load.c:1695
#, fuzzy
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: nscd/connections.c:165
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"

#: elf/dl-load.c:814
#, fuzzy
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: locale/programs/charmap-dir.c:61
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου του χάρτη χαρακτήρων `%s'"

#: nscd/connections.c:125
msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων, αυτό είναι μοιραίο"

#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
#, fuzzy
msgid "cannot read file data"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: debug/pcprofiledump.c:102
#, fuzzy
msgid "cannot read header"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"

#: locale/programs/locale.c:308
#, c-format
msgid "cannot read locale directory `%s'"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"

#: nscd/nscd_stat.c:128
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"

#: locale/programs/repertoire.c:331
#, fuzzy
msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'"

#: elf/dl-load.c:776
#, fuzzy
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"

#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"

#: locale/programs/localedef.c:230
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"

#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"

#: nscd/nscd_stat.c:87
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s"

#: locale/programs/ld-ctype.c:509
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:524
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:579
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"

#: locale/programs/ld-ctype.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: locale/programs/charmap.c:249
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
msgstr ""

#: locale/programs/charmap.c:135
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

#: locale/programs/charmap.c:460
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr ""

#: locale/programs/localedef.c:482
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr ""

#: sunrpc/clnt_raw.c:111
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - Μοιραίο σφάλμα σειριακοποίησης επικεφαλίδας"

#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
msgstr "clnttcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
msgid "clntudp_create: out of memory\n"
msgstr "clntudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
msgid "clntunix_create: out of memory\n"
msgstr "clntunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: sunrpc/rpc_scan.c:116
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"

#: iconv/iconv_prog.c:182
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: catgets/gencat.c:1290
#, fuzzy
msgid "conversion modules not available"
msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"

#: locale/programs/ld-monetary.c:900
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr ""

#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "η μετατροπή διακόπηκε λόγω προβλήματος στην εγγραφή της εξόδου"

#: sunrpc/svc_simple.c:84
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας rpc διακομιστή\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "αδυναμία καταχώρησης προγρ. %d εκδ. %d\n"

#: nss/getent.c:51
msgid "database [key ...]"
msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]"

#: locale/programs/charmap.c:192
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

#: locale/programs/charmap.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: locale/programs/ld-collate.c:3043
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"

#: catgets/gencat.c:430
msgid "duplicate set definition"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: timezone/zic.c:1003
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο \"%s\", γραμμή %d)"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"

#: catgets/gencat.c:631
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#: catgets/gencat.c:603
msgid "duplicated message number"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr ""

#: sunrpc/rpc_scan.c:383
msgid "empty char string"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: elf/dl-open.c:223
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr ""

#: sunrpc/svc_udp.c:454
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη ενεργοποιημένη"

#: sunrpc/svc_udp.c:460
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης λανθάνουσας μνήμης"

#: sunrpc/svc_udp.c:468
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης δεδομένων λανθάνουσας μνήμης"

#: sunrpc/svc_udp.c:475
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης fifo λανθάνουσας μνήμης"

#: iconv/iconv_prog.c:57
msgid "encoding for output"
msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"

#: iconv/iconv_prog.c:56
msgid "encoding of original text"
msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο"

#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"

#: locale/programs/ld-collate.c:3013
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr ""

#: iconv/iconv_prog.c:242
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: iconv/iconv_prog.c:288
msgid "error while closing output file"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: elf/sprof.c:706
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ"

#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
msgid "error while reading the input"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"

#: locale/programs/locfile.h:59
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "αναμενόταν αλυσίδα χαρακτήρων για `copy'"

#: timezone/zic.c:893
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε"

#: elf/sprof.c:404
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"

#: elf/sprof.c:600
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "αποτυχία φόρτωσης δεδομένων συμβόλων"

#: elf/dl-load.c:763
#, fuzzy
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"

#: elf/sprof.c:698
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχείο δεδομένων προφίλ"

#: iconv/iconv_prog.c:186
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής"

#: locale/programs/locfile.c:406
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"

#: nis/nis_call.c:156
msgid "fcntl: F_SETFD"
msgstr "fcntl: F_SETFD"

#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
#: sunrpc/rpc_main.c:1150
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη και μπορεί να επικαλυφθεί\n"

#: elf/dl-load.c:1244
#, fuzzy
msgid "file too short"
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"

#: inet/rcmd.c:422
msgid "fstat failed"
msgstr "το fstat απέτυχε"

#: locale/programs/linereader.c:383
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "σκουπίδια στο τέλος των χαρακτηριστικών του κώδικα χαρακτήρων"

#: locale/programs/linereader.c:271
msgid "garbage at end of number"
msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"

#: elf/sprof.c:77
msgid "generate call graph"
msgstr "δημιουργία γράφου κλήσεων"

#: elf/sprof.c:76
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "δημιουργία γενικού προφίλ με μετρήσεις"

#: sunrpc/get_myaddr.c:78
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης υποδοχής)"

#: nss/getent.c:702
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση."

#: nscd/connections.c:220
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"

#: timezone/zic.c:637
msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος"

#: inet/rcmd.c:428
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου"

#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr ""

#: timezone/zic.c:1187
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"

#: timezone/zic.c:1191
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"

#: sunrpc/rpc_scan.c:312
msgid "illegal character in file: "
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#: locale/programs/linereader.c:595
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"

#: iconv/iconv_prog.c:427
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"

#: sunrpc/rpc_main.c:463
#, c-format
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"

#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
msgid "illegal set number"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός σετ"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων"

#: iconv/iconv_prog.c:431
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή"

#: timezone/zic.c:850
msgid "input line of unknown type"
msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου"

#: elf/dl-load.c:1291
#, fuzzy
msgid "internal error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"

#: iconv/iconv_prog.c:435
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφέας)"

#: timezone/zic.c:1813
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst"

#: timezone/zic.c:1821
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"

#: timezone/zic.c:1817
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd"

#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: elf/dl-load.c:1264
#, fuzzy
msgid "invalid ELF header"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"

#: timezone/zic.c:1059
msgid "invalid UTC offset"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: timezone/zic.c:1062
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"

#: catgets/gencat.c:687
#, fuzzy
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
msgid "invalid day of month"
msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα"

#: locale/programs/charmap.c:347
#, fuzzy
msgid "invalid definition"
msgstr "μη έγκυρος ορισμός"

#: locale/programs/charmap.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid encoding given"
msgstr "δώθηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση"

#: timezone/zic.c:1316
msgid "invalid ending year"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"

#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"

#: timezone/zic.c:1124
msgid "invalid leaping year"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"

#: catgets/gencat.c:726
#, fuzzy
msgid "invalid line"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"

#: elf/dl-open.c:371
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"

#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
msgid "invalid month name"
msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"

#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418
#, fuzzy
msgid "invalid names for character range"
msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων"

#: debug/pcprofiledump.c:166
#, fuzzy
msgid "invalid pointer size"
msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"

#: catgets/gencat.c:549
#, fuzzy
msgid "invalid quote character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: timezone/zic.c:958
msgid "invalid saved time"
msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"

#: timezone/zic.c:1291
msgid "invalid starting year"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
msgid "invalid time of day"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: timezone/zic.c:1369
msgid "invalid weekday name"
msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας"

#: nscd/connections.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd"

#: elf/ldconfig.c:738
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:732
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:735
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr ""

#: elf/ldconfig.c:765
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr ""

#: timezone/zic.c:830
msgid "line too long"
msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή"

#: iconv/iconv_prog.c:59
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: locale/programs/locfile.h:63
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr ""

#: inet/rcmd.c:413
msgid "lstat failed"
msgstr "το lstat απέτυχε"

#: malloc/memusagestat.c:59
msgid "make output graphic VALUE pixel high"
msgstr ""

#: malloc/memusagestat.c:58
msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
msgstr ""

#: catgets/gencat.c:780
msgid "malformed line ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"

#: elf/sprof.c:550
msgid "mapping of section header string table failed"
msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης πίνακα αλφαριθμητικών κεφαλίδων τμημάτων"

#: elf/sprof.c:540
msgid "mapping of section headers failed"
msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"

#: malloc/mcheck.c:285
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n"

#: malloc/mcheck.c:288
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n"

#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
msgid "memory exhausted"
msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"

#: malloc/mcheck.c:282
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n"

#: elf/cache.c:120
#, fuzzy
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"

#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""

#: timezone/zic.c:953
msgid "nameless rule"
msgstr "κανόνας χωρίς όνομα"

#: iconv/iconv_prog.c:139
msgid "neither original nor target encoding specified"
msgstr "δεν έχει οριστεί ούτε αρχική ούτε τελική κωδικοποίηση"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user: (ανατρέξιμο nis+): %s\n"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: η καταχώρηση DES για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
msgstr "netname2user: δεν υπάρχει λίστα ταυτοτήτων ομάδων στο `%s'."

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "netname2user: το κύριο όνομα `%s' είναι πολύ μεγάλο"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: δε θα έπρεπε να έχει ταυτότητα χρήστη 0"

#: sunrpc/svc_simple.c:159
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"

#: locale/programs/repertoire.c:272
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "δε δόθηκε τιμή <Uxxxx> ή <Uxxxxxxxx>"

#: timezone/zic.c:2142
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "καμιά μέρα στο μήνα δεν συμφωνεί με τον κανόνα"

#: locale/programs/ld-collate.c:1757
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: elf/sprof.c:272
#, c-format
msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα"

#: locale/programs/ld-ctype.c:739
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr ""

#: locale/programs/locfile.h:82
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "καμιά άλλη λέξη κλειδί δεν θα πρέπει να καθορίζεται όταν χρησιμοποιείται το `copy'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr ""

#: locale/programs/localedef.c:236
msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"

#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764
#: locale/programs/repertoire.c:231
msgid "no symbolic name given"
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806
#: locale/programs/repertoire.c:297
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου"

#: locale/programs/linereader.c:641
msgid "non-symbolic character value should not be used"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:804
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:821
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr ""

#: inet/rcmd.c:415
msgid "not regular file"
msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: nscd/nscd_stat.c:131
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d  server debug level\n"
msgstr ""
"ρύθμιση nscd:\n"
"\n"
"%15d  επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n"

#: nscd/nscd_stat.c:105
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n"

#: elf/dl-load.c:1051
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr ""

#: iconv/iconv_prog.c:61
#, fuzzy
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: elf/dl-load.c:1311
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr ""

#: locale/programs/charmap.c:632
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό"

#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: iconv/iconv_prog.c:141
msgid "original encoding not specified using `-f'"
msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'"

#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
#, fuzzy
msgid "out of memory"
msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"

#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "output file"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
msgid "pmap_getmaps rpc problem"
msgstr "πρόβλημα rpc pmap_getmaps"

#: inet/rcmd.c:233
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
#, fuzzy
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"

#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
msgid "preprocessor error"
msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
msgid "previous definition was here"
msgstr ""

#: elf/sprof.c:74
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους"

#: iconv/iconv_prog.c:64
msgid "print progress information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: elf/sprof.c:687
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"

#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453
#: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:515
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n"

#: inet/rcmd.c:270
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr ""

#: inet/rcmd.c:230
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n"

#: inet/rcmd.c:158
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n"

#: inet/rcmd.c:220
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:99
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: timezone/zic.c:1874
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "repeated leap second moment"

#: locale/programs/repertoire.c:342
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"

#: locale/programs/charmap.c:1063
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr ""

#: sunrpc/rpc_main.c:1117
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: σφάλμα στη γραμμή εντολών\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1105
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: πάρα πολλοί ορισμοί\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:732
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:695
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:665
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:637
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών"

#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"

#: elf/dl-load.c:1116
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr ""

#: elf/dl-close.c:63
#, fuzzy
msgid "shared object not open"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"

#: nscd/connections.c:482
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s"

#: nscd/connections.c:436
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s"

#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s"

#: inet/rcmd.c:260
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"

#: timezone/zic.c:814
msgid "standard input"
msgstr "κανονική είσοδος"

#: timezone/zdump.c:269
msgid "standard output"
msgstr "κανονική έξοδος"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr ""

#: timezone/zic.c:1325
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού"

#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
msgid "starting year too high to be represented"
msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μεγάλος για να αναπαρασταθεί"

#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
msgid "starting year too low to be represented"
msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μικρός για να αναπαρασταθεί"

#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "suppress warnings"
msgstr ""

#: sunrpc/svc_run.c:76
#, fuzzy
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: - αποτυχία του select"

#: sunrpc/svc_tcp.c:161
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - αδυναμία getsockname ή listen"

#: sunrpc/svc_tcp.c:146
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής tcp"

#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: sunrpc/svc_unix.c:137
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής AF_UNIX"

#: sunrpc/svc_unix.c:153
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - αδυναμία getsockname ή listen"

#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_unix: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:141
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create -  αδυναμία getsockname"

#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
msgid "svcudp_create: out of memory\n"
msgstr "svcudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:127
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής"

#: sunrpc/svc_udp.c:177
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr ""

#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
msgid "svcunix_create: out of memory\n"
msgstr "svcunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: locale/programs/linereader.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"

#: locale/programs/linereader.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"

#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-collate.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048
#, fuzzy
msgid "syntax error"
msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"

#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573
#: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
#: locale/programs/charmap.c:804
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"

#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"

#: locale/programs/locfile.c:243
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν είναι μέσα σε τμήμα locale ορισμού"

#: iconv/iconv_prog.c:143
msgid "target encoding not specified using `-t'"
msgstr "η τελική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-t'"

#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
msgid "this is the first definition"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: timezone/zic.c:1157
msgid "time before zero"
msgstr "ώρα πριν το μηδέν"

#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
msgid "time overflow"
msgstr "υπερχείλιση ώρας"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr ""

#: locale/programs/charmap.c:551
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"

#: locale/programs/charmap.c:553
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"

#: timezone/zic.c:1868
msgid "too many leap seconds"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"

#: timezone/zic.c:1840
msgid "too many local time types"
msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας"

#: timezone/zic.c:1794
msgid "too many transitions?!"
msgstr "υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!"

#: timezone/zic.c:2165
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας"

#: locale/programs/linereader.h:157
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"

#: sunrpc/svc_simple.c:151
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "πρόβλημα κατά την απάντηση στο πρόγραμμα %d\n"

#: timezone/zic.c:1332
msgid "typed single year"
msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος"

#: iconv/iconv_prog.c:491
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο"

#: nis/nis_callback.c:189
msgid "unable to free arguments"
msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"

#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
msgid "undefined"
msgstr "αόριστο"

#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: catgets/gencat.c:562
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε"

#: iconv/iconv_prog.c:438
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d"

#: catgets/gencat.c:508
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: timezone/zic.c:786
msgid "unruly zone"
msgstr "άτακτη ζώνη"

#: catgets/gencat.c:1169
msgid "unterminated message"
msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα"

#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
msgid "unterminated string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
msgid "unterminated string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: locale/programs/linereader.c:469
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"

#: locale/programs/charmap.c:1005
#, fuzzy
msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"

#: locale/programs/repertoire.c:455
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"

#: sunrpc/rpc_main.c:1424
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"

#: timezone/zic.c:2108
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο"

#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: locale/programs/charmap.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: locale/programs/charmap.c:411
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "η τιμή του <%s> πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη της τιμής <%s>"

#: timezone/zic.c:433
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση: "

#: nscd/connections.c:427
#, c-format
msgid "while accepting connection: %s"
msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s"

#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
msgid "while allocating cache entry"
msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για καταχώρηση στη λανθάνουσα μνήμη"

#: nscd/cache.c:88
msgid "while allocating hash table entry"
msgstr "κατά τη δέσμευση της καταχώρησης πίνακα hash"

#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
msgid "while allocating key copy"
msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για το αντίγραφο κλειδιού"

#: catgets/gencat.c:1199
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου"

#: locale/programs/locale.c:361
msgid "while preparing output"
msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου"

#: elf/sprof.c:679
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "κατά την προσπέλαση (stat) του αρχείου δεδομένων προφίλ"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr ""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr ""

#: nscd/nscd_stat.c:116
msgid "write incomplete"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: inet/rcmd.c:426
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη"

#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων"

#: timezone/zic.c:1115
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap"

#: timezone/zic.c:1206
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link"

#: timezone/zic.c:949
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule"

#: timezone/zic.c:1019
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone"

#: timezone/zic.c:977
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone"

#: sunrpc/xdr_ref.c:85
msgid "xdr_reference: out of memory\n"
msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
msgstr "xdrrec_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#: nis/ypclnt.c:907
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"

#: nis/ypclnt.c:919
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n"

#~ msgid ""
#~ "\t\tKerberos.\n"
#~ "Access Rights : "
#~ msgstr ""
#~ "\t\tΚέρβερος.\n"
#~ "Δικαιώματα Προσπέλασης : "

#~ msgid " done\n"
#~ msgstr " έγινε\n"

#~ msgid "%s: cannot get modification time"
#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης"

#~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
#~ msgstr ""
#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για κλάσεις χαρακτήρων, μπορεί να\n"
#~ "καθυστερήσει λίγο..."

#~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
#~ msgstr ""
#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για τις πληροφορίες παραβολής, μπορεί να\n"
#~ "καθυστερήσει λίγο..."

#~ msgid "Convert key to lower case"
#~ msgstr "Μετατροπή κλειδιού σε πεζά"

#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
#~ msgstr "Δημιουργία απλής βάσης ΒΔ από εισαγωγή κειμένου."

#~ msgid "Device not configured"
#~ msgstr "Η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί"

#~ msgid "Do not print messages while building database"
#~ msgstr "Να μη εμφανίζονται μηνύματα κατά την κατασκευή της βάσης δεδομένων"

#~ msgid ""
#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
#~ "-u INPUT-FILE"
#~ msgstr ""
#~ "ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
#~ "-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
#~ "-u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ"

#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
#~ msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου βάσης, μια καταχώρηση τη φορά"

#~ msgid "Trying %s...\n"
#~ msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"

#~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
#~ msgstr "Το `...' πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε `...' και `UNDEFINED' καταχωρίσεις"

#~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
#~ msgstr "Αναμενόταν `from' μετά την πρώτη παράμετρο στο `collating-element'"

#~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
#~ msgstr ""
#~ "Η αλυσίδα χαρακτήρων `from' στη δήλωση του στοιχείου παραβολής περιέχει\n"
#~ "άγνωστο χαρακτήρα"

#~ msgid "buffer overflow"
#~ msgstr "υπερχείλιση ενταμιευτή"

#~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"

#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#~ msgid "cannot insert into result table"
#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"

#~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής νέου ορισμού συμβόλου παραβολής: %s"

#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"

#~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
#~ msgstr "τα δεδομένα κατηγορίας ζητήθηκαν πάνω από μία φορά: δεν θα έπρεπε να συμβεί"

#~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"

#~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"

#~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
#~ msgstr ""
#~ "Το στοιχείο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
#~ " αγνοείται η γραμμή"

#~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
#~ msgstr ""
#~ "Το σύμβολο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
#~ "αγνοείται η γραμμή"

#~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
#~ msgstr "αναμενόταν σύμβολο παραβολής μετά το `%s'"

#~ msgid "connect to address %s: "
#~ msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: "

#~ msgid "duplicate character name `%s'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#~ msgid "duplicate key"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"

#~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
#~ msgstr "το τελικό σημείο του πεδίου της έλλειψης είναι μεγαλύτερο από το αρχικό"

#~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στοιχείου παραβολής στον hash πίνακα"

#~ msgid "error while inserting to hash table"
#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στον hash πίνακα"

#~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
#~ msgstr "η τιμή from του `στοιχείου παραβολής' πρέπει να είναι αλφαριθμιτικό"

#~ msgid "illegal character constant in string"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"

#~ msgid "illegal collation element"
#~ msgstr "μη έγκυρο στοιχείο παραβολής"

#~ msgid "incorrectly formatted file"
#~ msgstr "αρχείο κακώς διαμορφωμένο"

#~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη πρέπει να περιέχει ορισμό χαρακτήρα"

#~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη δεν περιέχει ορισμό για σταθερό χαρακτήρα"

#~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
#~ msgstr "το locale αρχείο `%s', που χρησιμοποιείται στην `copy' δήλωση δεν βρέθηκε"

#~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
#~ msgstr "δεν ορίστηκε πίνακας ρεπερτορίου: η συνέχιση είναι αδύνατη"

#~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"

#~ msgid "problems while reading `%s'"
#~ msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'"

#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόσυμβόλου"

#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει τον ορισμότου συμβόλου"

#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει το συμβολικόόνομα στο charset"

#~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην `order_start' κατευθυντήρια γραμμή"

#~ msgid "syntax error in character class definition"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#~ msgid "syntax error in collating order definition"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή άλλου ορισμού"

#~ msgid "syntax error in collation definition"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή ορισμού"

#~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της LC_TYPE κατηγορίας"

#~ msgid "syntax error in message locale definition"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"

#~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό νομισματικού locale"

#~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό αριθμητικού locale"

#~ msgid "syntax error in order specification"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#~ msgid "syntax error in time locale definition"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό locale ώρας"

#~ msgid "too many character classes defined"
#~ msgstr "δηλώθηκαν πολλές κλάσεις χαρακτήρων"

#~ msgid "too many weights"
#~ msgstr "υπερβολικά πολλά βάρη"

#~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
#~ msgstr "δεν επιτρέπεται δυο συνεχόμενες γραμμές να περιέχουν `...'"

#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"

#~ msgid "unknown collation directive"
#~ msgstr "άγνωστο λεκτικό παραβολής"

#~ msgid "unterminated weight name"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
#~ msgstr "η τιμή για <%s> πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1 και 4"

#~ msgid "while reading database"
#~ msgstr "κατά την ανάγνωση βάσεως δεδομένων"

#~ msgid "while writing database file"
#~ msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"

#~ msgid "%s: Error writing to standard output "
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο "

#~ msgid "Cputime limit exceeded"
#~ msgstr "Το όριο χρόνου στον επεξεργαστή ξεπεράστηκε"

#~ msgid "Filesize limit exceeded"
#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου"

#~ msgid "Illegal Instruction"
#~ msgstr "Παράνομη Εντολή"

#~ msgid "Trace/BPT trap"
#~ msgstr "Παγίδα Trace/BPT"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
#~ "       %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -H, --header=NAME   create C header file NAME containing symbol definitions\n"
#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
#~ "      --new           do not use existing catalog, force new output file\n"
#~ "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
#~ "  -V, --version       output version information and exit\n"
#~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
#~ "is -, output is written to standard output.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]\n"
#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
#~ "σύντομες επιλογές.\n"
#~ "  -H, --header=ΟΝΟΜΑ  κατασκευάζεται ένα αρχείο επικεφαλίδων C ονόματος ΟΝΟΜΑ\n"
#~ "                       περιέχοντας τους ορισμούς των συμβόλων\n"
#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
#~ "      --new           δεν χρησιμοποιείται υπάρχον κατάλογος, εξαναγκάζεται νέο αρχείο εξόδου\n"
#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται απο την κανονική είσοδο.\n"
#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
#~ "       %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
#~ "       %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -f, --fold-case     convert key to lower case\n"
#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
#~ "  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
#~ "      --quiet         don't print messages while building database\n"
#~ "  -u, --undo          print content of database file, one entry a line\n"
#~ "  -V, --version       output version information and exit\n"
#~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
#~ "σύντομες επιλογές.\n"
#~ "  -f, --fold-case     μετατρέπει το κλειδί σε πεζά γράμματα\n"
#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
#~ "      --quiet         να μην εκτυπώνονται μηνύματα καθώς δημιουργείται η βάση\n"
#~ "                       δεδομένων\n"
#~ "  -u, --undo          εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου της βάσης\n"
#~ "                       δεδομένων, μία καταχώρηση ανά γραμμή\n"
#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται από την κανονική είσοδο.\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -c, --force               create output even if warning messages were issued\n"
#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
#~ "  -f, --charmap=FILE        symbolic character names defined in FILE\n"
#~ "  -i, --inputfile=FILE      source definitions are found in FILE\n"
#~ "  -u, --code-set-name=NAME  specify code set for mapping ISO 10646 elements\n"
#~ "  -v, --verbose             print more messages\n"
#~ "  -V, --version             output version information and exit\n"
#~ "      --posix               be strictly POSIX conform\n"
#~ "\n"
#~ "System's directory for character maps: %s\n"
#~ "                       locale files  : %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
#~ "σύντομες επιλογές.\n"
#~ "  -c, --force               δημιουργείται έξοδος ακόμη και αν μηνύματα\n"
#~ "                             προειδοποίησης εκδόθηκαν\n"
#~ "  -h, --help                εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
#~ "  -f, --charmap=ΑΡΧΕΙΟ      συμβολικά ονόματα χαρακτήρων ορισμένα στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
#~ "  -i, --inputfile=ΑΡΧΕΙΟ    οι ορισμοί πηγής βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
#~ "  -u, --code-set-name=ΟΝΟΜΑ καθορίζεται σετ κωδικών για αντιστοίχιση\n"
#~ "                             των ISO 10646 στοιχείων\n"
#~ "  -v, --verbose             εκτύπωση περισσοτέρων μηνυμάτων\n"
#~ "  -V, --version             εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
#~ "      --posix               αυστηρή συμόρφωση με POSIX\n"
#~ "\n"
#~ "Ο κατάλογος συστήματος για χάρτες χαρακτήρων: %s\n"
#~ "                               αρχεία locale: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -h, --help            display this help and exit\n"
#~ "  -V, --version         output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all-locales     write names of available locales\n"
#~ "  -m, --charmaps        write names of available charmaps\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
#~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
#~ "σύντομες επιλογές.\n"
#~ "  -h, --help            εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
#~ "  -V, --version         εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all-locales     γράφονται τα ονόματα των διαθέσιμων locales\n"
#~ "  -m, --charmaps        γράφονται τα ονόματων των διαθέσιμων χαρτών χαρακτήρων\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --category-name   γράφονται τα ονόματων των επιλεγμένων κατηγοριών\n"
#~ "  -k, --keyword-name    γράφονται τα ονόματα των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών\n"

#~ msgid "memory exhausted\n"
#~ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε\n"

#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών: "

#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόστοιχείου"

#~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
#~ msgstr "οι τιμές για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν πρέπει να είναι μηδέν"

#~ msgid "while opening UTMP file"
#~ msgstr "κατά το άνοιγμα του UTMP αρχείου"