summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/localedata/locales/az_AZ
blob: 6fe8839f25cc7450a056a3c2db7b491096867519 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Azeri Language Locale for Azerbaijan (latin)
% Source:
% Contact: Pablo Saratxaga
% Email: <pablo@mandrakesoft.com>
% Language: az
% Territory: AZ
% Revision: 0.6
% Date: 2003-12-06
% Application: general
% Users: general

LC_IDENTIFICATION
title "Azeri language locale for Azerbaijan (latin)"
source ""
address ""
contact "Pablo Saratxaga"
email "pablo@mandrakesoft.com"
tel ""
fax ""
language "Azerbaijani"
territory "Azerbaijan"
revision "0.4"
date "2001-01-26"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
END LC_IDENTIFICATION

%
% TODO: fix LC_MONETARY

LC_COLLATE
% CLDR collation rules for Azerbaijani:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/az.xml)
%
% <collation type="standard" >
% 	<cr><![CDATA[
% 		[reorder Latn Cyrl]
% 		&C<ç<<<Ç
% 		&G<ğ<<<Ğ
% 		&[before 1]i<ı<<<I
% 		&i<<<İ
% 		&O<ö<<<Ö
% 		&S<ş<<<Ş
% 		&U<ü<<<Ü
% 		&K<q<<<Q
% 		&E<ə<<<Ə
% 		&H<x<<<X
% 		&Z<w<<<W
% 	]]></cr>
% </collation>
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/az.xml)
%
% <exemplarCharacters type="index" draft="contributed">[A B C Ç D E Ə F G Ğ H X I İ J K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z W]</exemplarCharacters>
%
% The following rules implement the same order for glibc.

copy "iso14651_t1"

collating-symbol <c-cedilla>
collating-symbol <g-breve>
collating-symbol <schwa>
collating-symbol <i-dotless>
collating-symbol <i-dot>
collating-symbol <o-diaresis>
collating-symbol <s-cedilla>
collating-symbol <u-diaresis>

reorder-after <AFTER-C>
<c-cedilla>
reorder-after <AFTER-G>
<g-breve>
reorder-after <AFTER-E>
<schwa>
reorder-after <BEFORE-I>
<i-dotless>
reorder-after <AFTER-O>
<o-diaresis>
reorder-after <AFTER-S>
<s-cedilla>
reorder-after <AFTER-U>
<u-diaresis>
reorder-after <AFTER-K>
<S0071> % LATIN SMALL LETTER Q
reorder-after <AFTER-H>
<S0078> % LATIN SMALL LETTER X
reorder-after <AFTER-Z>
<S0077> % LATIN SMALL LETTER W

<U00E7> <c-cedilla>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ç
<U00C7> <c-cedilla>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ç
<U011F> <g-breve>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ğ
<U011E> <g-breve>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ğ
<U0131> <i-dotless>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ı
<U0049> <i-dotless>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % I
<U0069> <S0069>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % i
<U0130> <S0069>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % İ
<U00F6> <o-diaresis>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ö
<U00D6> <o-diaresis>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ö
<U015F> <s-cedilla>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ş
<U015E> <s-cedilla>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ş
<U00FC> <u-diaresis>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ü
<U00DC> <u-diaresis>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ü

reorder-end

END LC_COLLATE

LC_CTYPE
copy "tr_TR"
translit_start

% schwa -> a:
<U0259> "<U00E4>"
<U018F> "<U00C4>"

translit_end

END LC_CTYPE

LC_MESSAGES
% No is "yox"; that conflicts with English "yes". The man page of
% rpmatch says: “Regardless  of  the  locale, responses  matching  ^[Yy]  are
% always accepted as affirmative, and those matching ^[Nn] are
% always accepted as negative.”. But that is not quite right, actually
% yesexpr "^[+1Bb]" and noexpr  "^[-0YyNn]" make a response matching “^[Yy]”
% accepted as *negative*. So the expressions below do work as they
% should for Azeri.
yesexpr "^[+1bBhH]"
noexpr  "^[-0YyNn]"
yesstr  "h<U0259>"
nostr   "yox"
END LC_MESSAGES

LC_MONETARY
int_curr_symbol           "AZN "
currency_symbol           "<U20BC>"
mon_decimal_point         "."
mon_thousands_sep         "<U202F>"
mon_grouping              3;3
positive_sign             ""
negative_sign             "-"
int_frac_digits           2
frac_digits               2
p_cs_precedes             0
p_sep_by_space            1
n_cs_precedes             0
n_sep_by_space            1
p_sign_posn               1
n_sign_posn               1
END LC_MONETARY

LC_NUMERIC
decimal_point             ","
thousands_sep             "."
grouping                  3;3
END LC_NUMERIC

LC_TIME
day     "bazar g<U00FC>n<U00FC>";/
        "bazar ert<U0259>si";/
        "<U00E7><U0259>r<U015F><U0259>nb<U0259> ax<U015F>am<U0131>";/
        "<U00E7><U0259>r<U015F><U0259>nb<U0259>";/
        "c<U00FC>m<U0259> ax<U015F>am<U0131>";/
        "c<U00FC>m<U0259>";/
        "<U015F><U0259>nb<U0259>"
abday   "baz";/
        "ber";/
        "<U00E7>ax";/
        "<U00E7><U0259>r";/
        "cax";/
        "c<U00FC>m";/
        "<U015F>nb"
mon     "yanvar";/
        "fevral";/
        "mart";/
        "aprel";/
        "may";/
        "iyun";/
        "iyul";/
        "avqust";/
        "sentyabr";/
        "oktyabr";/
        "noyabr";/
        "dekabr"
abmon   "Yan";/
        "Fev";/
        "Mar";/
        "Apr";/
        "May";/
        "<U0130>yn";/
        "<U0130>yl";/
        "Avq";/
        "Sen";/
        "Okt";/
        "Noy";/
        "Dek"
d_t_fmt "%A, %d %B %Y %T"
d_fmt     "%d.%m.%Y"
t_fmt     "%T"
am_pm     "";""
t_fmt_ampm ""
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME

LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT

LC_ADDRESS
% FIXME
postal_fmt "???"
country_name "Az<U0259>rbaycan"
country_ab2 "AZ"
country_ab3 "AZE"
country_num 031
country_car    "AZ"
% Azərbaycanca
lang_name    "az<U0259>rbaycan dili"
lang_ab      "az"
lang_term    "aze"
lang_lib    "aze"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "+%c %a %l"
int_prefix "994"
int_select "00"
END LC_TELEPHONE

LC_NAME
% FIXME
name_fmt "???"
END LC_NAME