summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>1996-09-08 02:07:08 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>1996-09-08 02:07:08 +0000
commit8ca5c11bdfa4c5cc6ef75d048340f8854c8b3eaf (patch)
tree8de939ae8c74160e77be56346d55ea2be618c2ba /po/nl.po
parent499e7464ed5c42246134fe708d783bf44a472c98 (diff)
second update 960907 from main archive
Sun Sep 8 02:36:02 1996 Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com> * locale/SYS_libc.c (_libc_intl_domainname): Change value to "libc". This is consistent with all other GNU packages. We shouldn't take care for a possible clash. Somebody will name the domain of a package libc if it is not the libc itself. * MakeTAGS ($P/SYS_libc.pot): Rename to $P/libc.pot. * po/Makefile (domainname): Change to libc. (distribute): Now ship libc.pot. * catgets/gencat.c (usage): Use `PACKAGE' for package name in version information banner. Change bug report address to bug-glibc@prep not @gnu. * db/makedb.c (PACKAGE): New macro. Set to _libc_intl_domain. (main): Use `PACKAGE' for package name in version information banner. Change bug report address to bug-glibc@prep not @gnu. * locale/programs/locale.c (main): Use `PACKAGE' for package name in version information banner. Change bug report address to bug-glibc@prep not @gnu. * locale/programs/localedef.c (main): Likewise. * version.h (VERSION): Bump to 1.94. * libio/iofdopen: Initialize _lock field only if _IO_MTSAFE_IO.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1496
1 files changed, 1496 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000000..7b860bdd26
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,1496 @@
+# Dutch messages for GNU libc.
+# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glibc 1.90\n"
+"POT-Creation-Date: 1996-05-29 14:03\n"
+"PO-Revision-Date: 1996-07-30 13:32 MET DST\n"
+"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:80
+#, c-format
+msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:83
+#, c-format
+msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:612
+msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:611
+msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:610
+msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:517
+msgid " program vers proto port\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:423
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (rule uit \"%s\", regel %d)"
+
+#: time/zic.c:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", regel %d: %s"
+
+#: time/zic.c:908
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie gaan niet samen"
+
+#: time/zic.c:916
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie gaan niet samen"
+
+#: time/zic.c:721
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s in regelloze zone"
+
+#: assert/assert.c:48
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertie `%s' faalde.\n"
+
+#: assert/assert-perr.c:46
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:48
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_util.c:258
+#, c-format
+msgid "%s, line %d: "
+msgstr "%s, regel %d: "
+
+#: time/zic.c:2035
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d heeft `extend' niet juist gesigneerd\n"
+
+#: time/zic.c:1339
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n"
+
+#: time/zic.c:2014
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan directory %s niet aanmaken: %s\n"
+
+#: time/zic.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan niet verwijzing van %s naar %s: %s\n"
+
+#: time/zic.c:746
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n"
+
+#: time/zic.c:814
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n"
+
+#: time/zic.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n"
+
+#: time/zic.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n"
+
+#: time/zdump.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing standard output "
+msgstr "%s: Fout bij schrijven standaarduitvoer "
+
+#: time/zic.c:793
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Schrikkelregel in niet schrikkelseconde bestand %s (FIXME)\n"
+
+#: time/zic.c:360
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Niet meer geheugen beschikbaar: %s\n"
+
+#: time/zic.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Meer dan een -L optie gegeven\n"
+
+#: time/zic.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Meer dan een -d optie gegeven\n"
+
+#: time/zic.c:485
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Meer dan een -l optie gegeven\n"
+
+#: time/zic.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Meer dan een -p optie gegeven\n"
+
+#: time/zic.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Meer dan een -y optie gegeven\n"
+
+#: posix/getconf.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized variable `%s'\n"
+msgstr "%s: Onbekende variabele `%s'\n"
+
+#: time/zic.c:1741
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: commando was '%s', resultaat was %d\n"
+
+#: posix/getopt.c:686
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:689
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:610
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
+
+#: posix/getopt.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n"
+
+#: posix/getopt.c:627
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
+
+#: posix/getopt.c:605
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
+
+#: posix/getopt.c:725
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: uitvoer zal %s overschrijven\n"
+
+#: time/zic.c:800 zic.c:1212 zic.c:1232
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: paniek: Onjuiste `l_value' %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open "
+msgstr "%s: kan niet openen "
+
+#: posix/getopt.c:660
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:656
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
+
+#: time/zic.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: gebruik is %s [ -s ] [ -v ] \n"
+"[ -l lokale tijd ] [ -p posixregels ] [ -d directory ]\n"
+"[ -L schrikkelseconden ] [ -y jaartype ] [ bestandsnaam ... ]\n"
+
+#: time/zdump.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: gebruik is %s [ -v ] [ -c afbreken ] zonenaam ...\n"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(onbekende authenticatie (FIXME) fout - %d)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:555
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(onbekend)"
+
+#: catgets/gencat.c:242
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standaardinvoer*"
+
+#: inet/rcmd.c:325
+msgid ".rhosts fstat failed"
+msgstr ".rhosts fstat faalde"
+
+#: inet/rcmd.c:321
+msgid ".rhosts lstat failed"
+msgstr ".rhosts lstat faalde"
+
+#: inet/rcmd.c:323
+msgid ".rhosts not regular file"
+msgstr ".rhosts is geen gewoon bestand"
+
+#: inet/rcmd.c:329
+msgid ".rhosts writeable by other than owner"
+msgstr ".rhosts overschrijfbaar door anderen dan de eigenaar"
+
+#: clnt_perr.c:133 sunrpc/clnt_perr.c:112
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; low versie = %lu, high versie = %lu (FIXME)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:119
+msgid "; why = "
+msgstr "; waarom = "
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Address is al in gebruik"
+
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "Adres familie niet ondersteund door protocol familie"
+
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmklok"
+
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Argumentenlijst is te lang"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:276
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Authenticatie OK"
+
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Authenticatie fout"
+
+msgid "Bad address"
+msgstr "Onjuist adres"
+
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Onjuiste bestandsbeschrijver"
+
+msgid "Block device required"
+msgstr "Blokapparaat vereist"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:336
+msgid "Broadcast select problem"
+msgstr "Broadcast selectie probleem (FIXME)"
+
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Onderbroken pijp"
+
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bus fout"
+
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "CPU tijdlimiet overschreden"
+
+msgid "Can't assign requested address"
+msgstr "Kan gevraagde adres niet toewijzen"
+
+msgid "Can't send after socket shutdown"
+msgstr "Kan niet zenden na `socket shutdown'"
+
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Kan geen geheugen aanspreken"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:254
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Kan geen `socket' maken voor `broadcast' rpc"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Kan geen antwoord ontvangen om te zenden"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:79
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Kan service niet registreren"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:312
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Kan broadcast pakket niet verzenden"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:260
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr ""
+
+msgid "Child exited"
+msgstr "Kind is er mee opgehouden (FIXME)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:286
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Klant credential is te zwak (FIXME)"
+
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Computer heeft de boerderij gekocht"
+
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Connectie gewijgerd"
+
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Connectie reset door `peer'"
+
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Connectie timed out"
+
+msgid "Continued"
+msgstr "Gecontinueerd"
+
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Bestemmingsadres vereist"
+
+msgid "Device busy"
+msgstr "Apparaat bezig"
+
+msgid "Device not configured"
+msgstr "Apparaat niet geconfigureerd"
+
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Directory niet leeg"
+
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Schijf quota overschreden"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:254
+#, c-format
+msgid "Error %d"
+msgstr "Fout %d"
+
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:43
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Fout in onbekende fout systeem (FIXME): "
+
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Exec formaat fout"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:290
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Gefaald (onbekende fout)"
+
+msgid "File exists"
+msgstr "Bestand bestaat"
+
+msgid "File name too long"
+msgstr "Bestandsnaam te lang"
+
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Bestandsgrootte limiet overschreden"
+
+msgid "File too large"
+msgstr "Bestand te groot"
+
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Drijvende punt exceptie"
+
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Functie niet geimplementeerd"
+
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Gratuitous (FIXME) fout"
+
+msgid "Hangup"
+msgstr "Ophangen"
+
+msgid "Host is down"
+msgstr "`Host' is `down'"
+
+#: resolv/herror.c:74
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Host naam opzoek fout (FIXME)"
+
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O mogelijk"
+
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT trap (FIXME)"
+
+msgid "Illegal Instruction"
+msgstr "Verkeerde instructie"
+
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Verkeerd zoeken"
+
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Ongeschikt bestandstype of bestandsformaat"
+
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Ongeschikte `ioctl' voor apparaat"
+
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Ongeschikte operatie voor achtergrond proces"
+
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Invoer/uitvoer fout"
+
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupt"
+
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Onderbroken systeemaanroep (FIXME)"
+
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Onjuist argument"
+
+#: posix/regex.c:946
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Onjuiste `back reference' (FIXME)"
+
+#: posix/regex.c:944
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Onjuiste karakterklassenaam"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:278
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Onjuiste klant credential (FIXME)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:282
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Ongeldige klant verifier (FIXME)"
+
+#: posix/regex.c:943
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Ongeldig collatie karakter (FIXME)"
+
+#: posix/regex.c:950
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
+
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Ongeldige cross-device verwijzing"
+
+#: posix/regex.c:953
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
+
+#: posix/regex.c:951
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Onjuist bereik einde"
+
+#: posix/regex.c:942
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Onjuiste reguliere expressie"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:288
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Onjuiste `server' verifier (FIXME)"
+
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Is een directory"
+
+msgid "Killed"
+msgstr "Gedood"
+
+#: posix/regex.c:952
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Geheugen opgebruikt"
+
+msgid "Message too long"
+msgstr "Melding te lang"
+
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Heb een authenticator nodig"
+
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Netwerk heeft verbinding verbroken bij reset"
+
+msgid "Network is down"
+msgstr "Netwerk is `down'"
+
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
+
+#: resolv/herror.c:76
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Geen adres geassocieerd met naam"
+
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar"
+
+msgid "No child processes"
+msgstr "Geen kindprocessen (FIXME)"
+
+msgid "No locks available"
+msgstr "Geen sloten beschikbaar"
+
+#: posix/regex.c:941
+msgid "No match"
+msgstr "Geen overeenkomst"
+
+#: posix/regex.c:5200
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Geen vorige reguliere expressie"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Geen `op-afstand' programmas geregistreerd.\n"
+
+msgid "No route to host"
+msgstr "Geen route naar `host'"
+
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Geen ruimte meer op apparaat"
+
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Onbekend bestand of directory"
+
+msgid "No such process"
+msgstr "Onbekend proces"
+
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Niet een directory"
+
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Numeriek argument is buiten domein"
+
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Numeriek resultaat is buiten domein"
+
+#: time/zic.c:1835
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Oneven aantal quotes"
+
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operatie al in voorbereiding"
+
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Ingreep niet toegestaan (FIXME)"
+
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Ingreep niet ondersteund"
+
+msgid "Operation not supported by device"
+msgstr "Ingreep niet ondersteund door apparaat"
+
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Ingreep in voorbereiding"
+
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Toegang geweigerd"
+
+msgid "Power failure"
+msgstr "Elektrische voeding faald"
+
+#: posix/regex.c:954
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Prematuur einde van reguliere expressie"
+
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profiling timer verlopen (FIMXE)"
+
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Protocol familie niet ondersteund"
+
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protocol niet beschikbaar"
+
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocol niet ondersteund"
+
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protocol verkeerd type voor socket (FIXME)"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Stop"
+
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC verkeerde procedure voor programa"
+
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC programa niet beschikbaar"
+
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC programa versie onjuist"
+
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC structuur is onjuist"
+
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPC versie onjuist"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (onbekende fout code)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Authenticatie fout"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Gefaald (niet gespecificeerde fout)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Niet uitwisselbare RPC-versies"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Port mapper falen"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedure niet beschikbaar"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programa niet geregistreerd"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programa niet beschikbaar"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Programa/versie niet overeenkomstig"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Remote systeem fout (FIXME)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Server kan argument niet decoderen (FIXME)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Succes"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tijd verstreken"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Niet in staat te ontvangen"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Niet in staat te zenden"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Onbekende host"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Onbekend protocol"
+
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Read-only bestandssysteem (FIXME)"
+
+#: posix/regex.c:955
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Reguliere expressie te groot"
+
+msgid "Reserved error 82"
+msgstr "Gereserveerde fout 82"
+
+msgid "Reserved error 83"
+msgstr "Gereserveerde fout 83"
+
+msgid "Reserved error 84"
+msgstr "Gereserveerde fout 84"
+
+msgid "Reserved error 85"
+msgstr "Gereserveerde fout 85"
+
+msgid "Reserved error 86"
+msgstr "Gereserveerde fout 86"
+
+msgid "Reserved error 87"
+msgstr "Gereserveerde fout 87"
+
+msgid "Reserved error 88"
+msgstr "Gereserveerde fout 88"
+
+msgid "Reserved error 89"
+msgstr "Gereserveerde fout 89"
+
+msgid "Reserved error 90"
+msgstr "Gereserveerde fout 90"
+
+msgid "Reserved error 91"
+msgstr "Gereserveerde fout 91"
+
+msgid "Reserved error 92"
+msgstr "Gereserveerde fout 92"
+
+msgid "Reserved error 93"
+msgstr "Gereserveerde fout 93"
+
+msgid "Reserved error 94"
+msgstr "Gereserveerde fout 94"
+
+msgid "Reserved error 95"
+msgstr "Gereserveerde fout 95"
+
+msgid "Reserved error 96"
+msgstr "Gereserveerde fout 96"
+
+msgid "Reserved error 97"
+msgstr "Gereserveerde fout 97"
+
+msgid "Reserved error 98"
+msgstr "Gereserveerde fout 98"
+
+msgid "Reserved error 99"
+msgstr "Gereserveerde fout 99"
+
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Resolver Fout 0 (geen fout)"
+
+#: resolv/herror.c:114
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Resolver interne fout"
+
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Resource dood lock vermeden (FIXME)"
+
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Resource tijdelijk niet beschikbaar"
+
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentatie fout"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:280
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Server rejected credential (FIXME)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:284
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Server rejected verifier (FIXME)"
+
+msgid "Socket is already connected"
+msgstr "Socket heeft al verbinding"
+
+msgid "Socket is not connected"
+msgstr "Socket heeft geen verbinding"
+
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socket operatie op niet-socket"
+
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Socket type niet ondersteund"
+
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Software veroorzaakte afbreken verbinding"
+
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Stale NFS file handle (FIMXE)"
+
+msgid "Stopped"
+msgstr "Gestopt"
+
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Gestopt (signaal)"
+
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Gestopt (tty invoer)"
+
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Gestopt (tty uitvoer)"
+
+#: posix/regex.c:940
+msgid "Success"
+msgstr "Succes"
+
+msgid "Terminated"
+msgstr "Getermineerd"
+
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Tekstbestand in gebruik"
+
+msgid "Too many levels of remote in path"
+msgstr "Te veel nivo's van `remote' in path"
+
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Te veel nivo's van symbolische verwijzingen"
+
+msgid "Too many links"
+msgstr "Te veel verwijzingen"
+
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Te veel open bestanden"
+
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Te veel geopende bestanden op systeem"
+
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Te veel processen"
+
+msgid "Too many references: can't splice"
+msgstr "Te veel referenties: kan niet splice (FIXME)"
+
+msgid "Too many users"
+msgstr "Te veel gebruikers"
+
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trace/breakpoint trap (FIXME)"
+
+#: posix/regex.c:945
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Trailing backslash (FIXME)"
+
+msgid "Translator died"
+msgstr "Vertaler overleden (da's jammer)"
+
+#: catgets/gencat.c:201
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
+
+#: inet/rcmd.c:118
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Probeer %s...\n"
+
+#: ../sysdeps/mach/_strerror.c:58 string/../sysdeps/generic/_strerror.c:36
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Onbekende fout "
+
+#: resolv/herror.c:73
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Onbekende host"
+
+#: resolv/herror.c:117
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Onbekende resolver fout (FIXME)"
+
+#: resolv/herror.c:75
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Onbekende server fout (FIXME)"
+
+#: string/strsignal.c:40
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Onbekend signaal %d"
+
+#: misc/error.c:92
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Onbekende systeem fout"
+
+#: posix/regex.c:948
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Niet corresponderende ( of \\("
+
+#: posix/regex.c:956
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Niet corresponderende ) of \\)"
+
+#: posix/regex.c:947
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Niet corresponderende [ of [^"
+
+#: posix/regex.c:949
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Niet corresponderende \\{"
+
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Dringende I/O conditie"
+
+#: catgets/gencat.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+" %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+" -H, --header create C header file containing symbol definitions\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" --new do not use existing catalog, force new output file\n"
+" -o, --output=NAME write output to file NAME\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [OPTIE]... -o UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...\n"
+" %s [OPTIE]... [UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...]\n"
+"Verplichte argument bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n"
+" -H, --header maak C header bestand met symbool definities\n"
+" -h, --help toon hulp-tekst en be\\353indig programma\n"
+" --new gebruik niet een bestaande catalog, maak een nieuwe\n"
+" -o, --output=NAAM schrijf uitvoer naar bestand NAAM\n"
+" -V, --version toon versie-informatie en be\\353indig programma\n"
+"Als INVOER-BESTAND is -, lees invoer uit standardinvoer. Als UITVOER-BESTAND\n"
+"is -, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n"
+
+#: posix/getconf.c:81
+#, c-format
+msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Gebruik: %s variabele_naam [padnaam]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:609
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n portnummer ] -u host prognummer [ versienummer ]\n"
+
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1"
+
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2"
+
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtuele timer afgelopen (FIXME)"
+
+#: time/zic.c:1740
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Wild resultaat afkomstig uit commando uitvoer"
+
+msgid "Window changed"
+msgstr "Venster veranderd"
+
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Deze keer heb je het echt goed verknalt"
+
+#: time/zic.c:1013
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Zone continuatie regel einde tijd is niet an einde tijd van voorgaande regel"
+
+#: sunrpc/rpc_parse.c:326
+msgid "array declaration expected"
+msgstr "verwachte array declaratie"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:314
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:327
+msgid "bad .rhosts owner"
+msgstr "onjuiste .rhosts eigenaar"
+
+#: time/zic.c:1136
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "leeg FROM veld op `Link' regel"
+
+#: time/zic.c:1140
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "leeg TO veld op `Link' regel"
+
+#: malloc/mcheck.c:174
+msgid "block freed twice"
+msgstr "blok is twee keer vrijgegeven"
+
+#: malloc/mcheck.c:177
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
+msgstr "bogus mcheck_status, bibliotheek is maar zozo"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:177
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:184
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:398
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:64
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %d\n"
+msgstr "kan procedure nummer %d niet opnieuw toewijzen\n"
+
+#: catgets/gencat.c:248
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen"
+
+#: catgets/gencat.c:753 gencat.c:794
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen"
+
+#: sunrpc/clnt_raw.c:106
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:112
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "verbinding maken naar adres %s: "
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:109
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "verwacht konstante of identifier (FIXME)"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:70
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "kan geen rpc server aanmaken\n"
+
+#: sunrpc/portmap.c:122
+msgid "couldn't do tcp_create\n"
+msgstr "kan niet tcp_create doen\n"
+
+#: sunrpc/portmap.c:100
+msgid "couldn't do udp_create\n"
+msgstr "kan niet udp_create doen\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:77
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
+msgstr "kan programma %d versie %d niet registreren\n"
+
+#: sunrpc/rpc_parse.c:77
+msgid "definition keyword expected"
+msgstr "verwacht definitie keyword"
+
+#: catgets/gencat.c:367
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "tweede set definitie"
+
+#: time/zic.c:928
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)"
+
+#: catgets/gencat.c:530
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "gedupliceerde meldings identifier"
+
+#: catgets/gencat.c:503
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "gedupliceerd meldingnummer"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:344
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: cache is al mogelijk"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:349
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:356
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:362
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_util.c:300
+#, c-format
+msgid "expected '%s'"
+msgstr "verwachte '%s'"
+
+#: sunrpc/rpc_util.c:312
+#, c-format
+msgid "expected '%s' or '%s'"
+msgstr "verwachte '%s' of '%s'"
+
+#: sunrpc/rpc_util.c:325
+#, c-format
+msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
+msgstr "verwachte '%s', '%s' of '%s'"
+
+#: time/zic.c:819
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "verwachte continuation regel niet gevonden (FIXME)"
+
+#: sunrpc/rpc_parse.c:384
+msgid "expected type specifier"
+msgstr "verwachte type specificatie"
+
+#: sunrpc/get_myaddr.c:73
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (haal interface configuratie op)"
+
+#: time/zic.c:1113
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "ongeldige CORRECTION veld op schrikkel regel"
+
+#: time/zic.c:1117
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "ongeldig Rolling/Stationary veld op schrikkelregel"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:281
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "ongeldig karakter in bestand: "
+
+#: sunrpc/rpc_parse.c:146
+msgid "illegal result type"
+msgstr "ongeldig resultaat type"
+
+#: catgets/gencat.c:340 gencat.c:417
+msgid "illegal set number"
+msgstr "ongeldig set nummer"
+
+#: time/zic.c:777
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "invoer regel van onbekend type"
+
+#: time/zic.c:984
+msgid "invalid GMT offset"
+msgstr "onjuiste GMT offset"
+
+#: time/zic.c:987
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "onjuist afkortingsformaat"
+
+#: time/zic.c:1078 zic.c:1277 zic.c:1291
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "ongeldige dag van de maand"
+
+#: time/zic.c:1236
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ongeldig ending jaar (FIXME)"
+
+#: time/zic.c:1050
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ongeldig schrikkeljaar"
+
+#: time/zic.c:1065 zic.c:1168
+msgid "invalid month name"
+msgstr "ongeldige maandnaam"
+
+#: time/zic.c:883
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "ongeldig bewaarde tijd"
+
+#: time/zic.c:1216
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ongeldig starting jaar (FIXME)"
+
+#: time/zic.c:1094 zic.c:1196
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "ongeldige tijd van de dag"
+
+#: time/zic.c:1282
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "ongeldig weekdagnaam"
+
+#: time/zic.c:757
+msgid "line too long"
+msgstr "regel te lang"
+
+#: catgets/gencat.c:598
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "verkeerde regel genegeerd"
+
+#: malloc/mcheck.c:168
+msgid "memory clobbered before allocated block"
+msgstr "geheugen clobbered voordat blok gereserveerd was (FIXME)"
+
+#: malloc/mcheck.c:171
+msgid "memory clobbered past end of allocated block"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:165
+msgid "memory is consistent, library is buggy"
+msgstr "geheugen is consistent, bibliotheek is buggy"
+
+#: time/zic.c:878
+msgid "nameless rule"
+msgstr "naamloze regel"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:140
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "nooit geregistreerd programma %d\n"
+
+#: rpc_parse.c:313 sunrpc/rpc_parse.c:305
+msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef"
+msgstr "geen array-of-pointer declaraties -- gebruik typedef"
+
+#: time/zic.c:1955
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "geen dag in de maand voldoet aan regel"
+
+#: sunrpc/portmap.c:452
+msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
+msgstr "portmap CALLIT: kan niet `fork'en.\n"
+
+#: portmap.c:117 sunrpc/portmap.c:95
+msgid "portmap cannot bind"
+msgstr "portmap kan niet bind (FIXME)"
+
+#: portmap.c:113 sunrpc/portmap.c:87
+msgid "portmap cannot create socket"
+msgstr "portmap kan geen socket aanmaken"
+
+#: rpc_scan.c:464 sunrpc/rpc_scan.c:456
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "voorbewerkingsfout"
+
+#: rpcinfo.c:350 sunrpc/rpcinfo.c:222
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n"
+
+#: rpcinfo.c:282 rpcinfo.c:371 rpcinfo.c:408 rpcinfo.c:429
+#: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:462
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:466
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "programma %lu versie %lu klaar en wacht\n"
+
+#: inet/rcmd.c:154
+#, c-format
+msgid "rcmd: select (setting up stderr): %s\n"
+msgstr "rcmd: selecteer (setting up stderr): %s (FIMXE)\n"
+
+#: inet/rcmd.c:86
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Alle ports in gebruik\n"
+
+#: inet/rcmd.c:141
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %s\n"
+msgstr "rcmd: schrijf (setting up stderr): %s (FIXME)\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:83
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: geen geheugen meer beschikbaar\n"
+
+#: time/zic.c:1690
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "herhalend schrikkelseconde moment"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:659
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:626
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:600
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:505
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/portmap.c:138
+msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
+msgstr "run_svc kwam onverwacht terug (FIXME)\n"
+
+#: inet/rcmd.c:158
+msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:176
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup.\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:742
+msgid "standard input"
+msgstr "standaardinvoer"
+
+#: time/zdump.c:259
+msgid "standard output"
+msgstr "standaarduitvoer"
+
+#: time/zic.c:1240
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "beginjaar is groter dan eindejaar"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:199 svc_tcp.c:204
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:147
+msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:134
+msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:154 svc_tcp.c:161
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: geen geheugen meer beschikbaar\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:119
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:107
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr ""
+
+#: catgets/gencat.c:369 gencat.c:505 gencat.c:532
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "dit is de eerste definitie"
+
+#: time/zic.c:1083
+msgid "time before zero"
+msgstr "tijd voor nul"
+
+#: time/zic.c:1091 zic.c:1855 zic.c:1874
+msgid "time overflow"
+msgstr "tijd overflow"
+
+#: sunrpc/rpc_util.c:285
+msgid "too many files!\n"
+msgstr "te veel bestanden!\n"
+
+#: time/zic.c:1684
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "te veel schrikkelseconden"
+
+#: time/zic.c:1656
+msgid "too many local time types"
+msgstr "te veel lokale tijd typen"
+
+#: time/zic.c:1622
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "te veel overgangen?!"
+
+#: time/zic.c:1978
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "te veel, of te lange, tijdzone afkortingen"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:132
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "moeite met antwoorden naar programma %d\n"
+
+#: time/zic.c:1247
+msgid "typed single year"
+msgstr "typed enkel jaar (FIMXE)"
+
+#: catgets/gencat.c:466
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "onbekende richtlijn `%s': regel genegeerd (FIXME)"
+
+#: catgets/gencat.c:445
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "onbekende set `%s'"
+
+msgid "unknown signal"
+msgstr "onbekend signaal"
+
+#: time/zic.c:714
+msgid "unruly zone"
+msgstr "regelloze zone"
+
+#: catgets/gencat.c:950
+msgid "unterminated message"
+msgstr "niet getermineerde melding"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:319
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "niet getermineerde string konstante"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:78
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n"
+
+#: time/zic.c:1921
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "gebruik van 29 februari in niet schrikkeljaar"
+
+#: sunrpc/rpc_parse.c:330
+msgid "variable-length array declaration expected"
+msgstr "verwachte variabelelengte `array' declaratie"
+
+#: sunrpc/rpc_parse.c:370
+msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
+msgstr "voids enkel toegestaan in union en programma definities"
+
+#: login/setutent_r.c:47
+msgid "while opening UTMP file"
+msgstr "bij openen UTMP bestand"
+
+#: catgets/gencat.c:977
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "bij openen oud catalogusbestand"
+
+#: time/zic.c:1041
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "onjuist aantal velden op schrikkelregel"
+
+#: time/zic.c:1132
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "onjuist aantal velden op `Link' regel"
+
+#: time/zic.c:874
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "onjuist aantal velden op `Rule' regel"
+
+#: time/zic.c:944
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' continuation regel (FIXME)"
+
+#: time/zic.c:902
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' regel"