: EMPTY arg : wicked; malicious ärger (comp. of "arg") : worse; more malicious Ärger : annoyance; anger ärgern : to annoy arglos : unsuspecting; innocent Aspirant : candidate Ass. (Assessor) : apprentice teacher or judge aß (praet. ind. of "essen") : [I / he] ate Aß (alternative spelling of "As"): ace Assel : slater, wood-louse Ast : limb Augiasstall : the Augean stables Äuglein : little eye; little bud Augment : augment Base : [female] cousin baß (archaic; poetic) : well; very Baß : bass Bast : phloem Busen : bosom; breast; bay Buße : atonement; fine Bussen (da. pl. of "Bus") : [to the] buses Bußen (no. pl. of "Buße") : atonements; fines Busserl : kiss Cordsamt : corduroy Couleur : [shade of] color Esel : donkey esse (pres. conj. of "essen") : eat (e.g. in indirect speech) Esse : chimney; forge Eßecke : eating place es sei denn, daß : unless essen : to eat Essen : Essen (town) Essenszeit : meal-time Essenz : essence Estland : Estonia (state) Fusel : cheap spirits Fuß : foot Füße (pl. of "Fuß") : feet Fussel : fluff fusseln : to wear of fluff füßeln : play footsie [under the table] fußen : to be based [on] Füssen : Füssen (town) Füßen (dat. pl. of "Fuß") : [to the] feet in Massen : in large numbers in Maßen : moderately Masern : measels Mass. (Massachusetts) : Massachusetts (state) Maß : measure Masse : mass Massé : (particular billard stroke) Maße (pl. of "Maß") : measures mäße (pres. conj. of "messen") : take measure (e.g. in indirect speech) Massen- : mass; wholesale; bulk (in compound nouns) massig : massive mäßig : moderate; modest Miss. (Mississippi) : Mississippi (state) Miß : Miss Passe : yoke (of dress) passé : over, gone Schlagerforderung : claim, demanded in a pop song Schlagerförderung : promotion of pop music Schlägerforderung : demand of a hooligan Schlägerförderung : promotion of hooliganism :-) Schurz : apron Schürze : apron Schussel : fidget; distracted person Schüssel : bowl Schuster : shoemaker Tropfen : drop troß! (obsolete) : (?) Troß : baggage train Trosse : hawser Trost : comfort; solace