From bbf70ae9ce646540576f2b0cbc66b90da1511b0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Wed, 28 May 2008 11:37:21 +0200 Subject: manual: fix doubled-words and typos * manual/charset.texi (Selecting the Conversion): Likewise. * manual/errno.texi (Error Messages): Likewise. * manual/getopt.texi (Getopt Long Options): Likewise. * manual/memory.texi (Resizing the Data Segment): Likewise. * manual/message.texi (GUI program problems): Likewise. * manual/resource.texi (CPU Affinity): Likewise. * manual/stdio.texi (Streams and Threads): Likewise. * manual/time.texi (High Accuracy Clock): Likewise. --- manual/charset.texi | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'manual/charset.texi') diff --git a/manual/charset.texi b/manual/charset.texi index 79854e50bf..a49798c7c2 100644 --- a/manual/charset.texi +++ b/manual/charset.texi @@ -393,7 +393,7 @@ We already said above that the currently selected locale for the by the functions we are about to describe. Each locale uses its own character set (given as an argument to @code{localedef}) and this is the one assumed as the external multibyte encoding. The wide character -character set always is UCS-4, at least on GNU systems. +set always is UCS-4, at least on GNU systems. A characteristic of each multibyte character set is the maximum number of bytes that can be necessary to represent one character. This -- cgit v1.2.3