summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po8344
1 files changed, 4566 insertions, 3778 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 30f2722073..a0c6150b6b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,334 +1,1248 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-06 15:10+0800\n"
-"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.6.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-04 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:31+0800\n"
+"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:228
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "ж"
+#: argp/argp-help.c:238
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "˳"
+#: argp/argp-help.c:251
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "ARGP_HELP_FMT 中有垃圾: %s"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ƿָ"
+#: argp/argp-help.c:1215
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
+#: argp/argp-help.c:1601
+msgid "Usage:"
+msgstr "用法:"
+
+#: argp/argp-help.c:1605
+msgid " or: "
+msgstr " 或:"
+
+#: argp/argp-help.c:1617
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [选项...]"
+
+#: argp/argp-help.c:1644
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n"
+
+#: argp/argp-help.c:1672
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "将错误报告给 %s。\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give this help list"
+msgstr "给出该系统求助列表"
+
+#: argp/argp-parse.c:103
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "给出简要的用法信息"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "设定程序名"
+
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "打印程序版本号"
+
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(程序错误) 不知道版本号!?"
+
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s:过多的选项\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?"
+
+#: assert/assert-perr.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n"
+
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n"
+
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "名称"
+
+#: catgets/gencat.c:111
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "创建含有符号定义的给定名称的 C 头文件"
+
+#: catgets/gencat.c:113
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "不使用现有的分类,强制创建新输出文件"
+
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "将输出写入到指定文件中"
+
+#: catgets/gencat.c:119
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "ѷ"
+#: catgets/gencat.c:124
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o 输出文件 [输入文件]...\n"
+"[输出文件 [输入文件]...]"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:411
+#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "ɱ"
+#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:287
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
+#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1012
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "ߴ"
+#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:292 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "由 %s 编写。\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "δ"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*标准输入*"
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "ϿĹܵ"
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
+#: nss/makedb.c:170
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "无法打开输入文件“%s”"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "非法的集合编号"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "ֹ"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "重复的集合定义"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "这是第一个定义"
+
+#: catgets/gencat.c:522
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "未知集合“%s”"
+
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "无效的引用字符"
+
+#: catgets/gencat.c:576
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行"
+
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "重复的消息编号"
+
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "重复的消息标识符"
+
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "无效的字符:忽略消息"
+
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "无效的行"
+
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "ֹͣ (ź)"
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "无法打开输出文件“%s”"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "ֹͣ"
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "无效的转义序列"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "未终止的消息"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "ӽ˳"
+#: catgets/gencat.c:1241
+#, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "在打开旧分类文件时"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "ֹͣ (tty )"
+#: catgets/gencat.c:1332
+#, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "转换模块不可用"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "ֹͣ (tty )"
+#: catgets/gencat.c:1358
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "无法确定转义字符"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "不要对输出进行缓冲"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr " CPU ʱ"
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[文件]"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "ļС"
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "无法打开输入文件"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "ʱʱ"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "无法读入头"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "无效的指针大小"
+
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "试用“xtrace --help”以获取更多信息。\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: 选项“$1”需要一个参数\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:46
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+" -?,--help Print this help and exit\n"
+" --usage Give a short usage message\n"
+" -V,--version Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "ûź 1"
+#: debug/xtrace.sh:125
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace:无法识别的选项“$1”\\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "ûź 2"
+#: debug/xtrace.sh:138
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "未指定程序名"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "ϵͳ"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "“$program”不可执行\\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "ջʧЧ"
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr ""
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Ϣ"
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "不支持的 dlinfo 请求"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "ԴʧЧ"
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "无效的名字空间"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Դʧ"
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
+msgid "invalid mode"
+msgstr "无效的模式"
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "δ֪Ĵϵͳг"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "无效的模式参数"
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "δ֪Ĵ "
+#: elf/cache.c:68
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: elf/cache.c:111
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "未知的操作系统"
+
+#: elf/cache.c:116
#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "޷򿪡%s"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1236
#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "޷ӡ%sжͷ"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n"
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: elf/cache.c:154
#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "޷ļ%s"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n"
+
+#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
+#, c-format
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "文件不是缓冲区文件。\n"
+
+#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n"
+
+#: elf/cache.c:410
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "无法删除旧临时缓冲文件 %s"
+
+#: elf/cache.c:417
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s"
+
+#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:443
+#, c-format
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "写缓冲数据失败"
+
+#: elf/cache.c:450
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
+
+#: elf/cache.c:455
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
+
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "无法创建范围列表"
+
+#: elf/dl-close.c:724
+msgid "shared object not open"
+msgstr "共享库未打开"
+
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "在 SUID/SGID 程序中不允许 DST"
+
+#: elf/dl-deps.c:125 elf/dl-open.c:282
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "空动态字符串替换"
+
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-deps.c:472
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "无法分配倚赖列表"
+
+#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "无法分配符号搜索列表"
+
+#: elf/dl-deps.c:545
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "动态链接器 BUG!!!"
+
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "装入共享库时出错"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "无法为 fdesc 表映射页"
+
+#: elf/dl-fptr.c:192
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "无法为 fptr 表映射页"
+
+#: elf/dl-fptr.c:221
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围"
+
+#: elf/dl-load.c:372
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "无法分配名记录"
+
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "无法创建搜索路径缓冲器"
+
+#: elf/dl-load.c:565
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本"
+
+#: elf/dl-load.c:653
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "无法创建搜索路径数组"
+
+#: elf/dl-load.c:864
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
+
+#: elf/dl-load.c:934
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "无法打开零填充设备"
+
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "无法创建共享对象描述符"
+
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "无法读入文件数据"
+
+#: elf/dl-load.c:1042
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
+
+#: elf/dl-load.c:1049
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
+
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1155
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "无法处理 TLS 数据"
+
+#: elf/dl-load.c:1174
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "目标文件没有可加载段"
+
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "无法从共享目标中映射段"
+
+#: elf/dl-load.c:1236
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "无法动态装入可执行文件"
+
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "无法改变内存保护"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "无法映射用零填充的页"
+
+#: elf/dl-load.c:1331
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "目标文件没有动态节"
+
+#: elf/dl-load.c:1354
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
+
+#: elf/dl-load.c:1367
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "无法为程序头分配内存"
+
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+msgid "invalid caller"
+msgstr "无效的调用者"
+
+#: elf/dl-load.c:1423
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
+
+#: elf/dl-load.c:1436
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "无法关闭文件描述符"
+
+#: elf/dl-load.c:1478
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "无法创建搜索列表"
+
+#: elf/dl-load.c:1656
+msgid "file too short"
+msgstr "文件过短"
+
+#: elf/dl-load.c:1685
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "无效的 ELF 头"
+
+#: elf/dl-load.c:1697
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "ELF 文件数据编码不是 big-endian"
+
+#: elf/dl-load.c:1699
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "ELF 文件数据编码不是 little-endian"
+
+#: elf/dl-load.c:1703
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1707
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
+
+#: elf/dl-load.c:1709
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
+
+#: elf/dl-load.c:1712
+msgid "internal error"
+msgstr "内部错误"
+
+#: elf/dl-load.c:1719
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
+
+#: elf/dl-load.c:1727
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1733
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:2240
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS64"
+
+#: elf/dl-load.c:2241
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS32"
+
+#: elf/dl-load.c:2244
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "无法打开共享对象文件"
+
+#: elf/dl-lookup.c:261
+msgid "relocation error"
+msgstr "重定位错误"
+
+#: elf/dl-lookup.c:289
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "符号查询错误"
+
+#: elf/dl-open.c:114
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "无法扩展全局范围"
+
+#: elf/dl-open.c:512
+msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:549
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "无效的 dlopen() 模式"
+
+#: elf/dl-open.c:566
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:579
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
+
+#: elf/dl-reloc.c:54
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
+
+#: elf/dl-reloc.c:196
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:304
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
+
+#: elf/dl-reloc.c:329
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
+
+#: elf/dl-sym.c:161
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-sysdep.c:474 elf/dl-sysdep.c:486
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "无法创建功能列表"
+
+#: elf/dl-tls.c:825
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "无法创建 TLS 数据结构"
+
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "无法分配版本引用表格"
+
+#: elf/ldconfig.c:135
+msgid "Print cache"
+msgstr "打印缓冲区"
+
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "生成详细消息"
+
+#: elf/ldconfig.c:137
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "不要创建缓冲区"
+
+#: elf/ldconfig.c:138
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "不要生成连接"
+
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录"
+
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
+
+#: elf/ldconfig.c:140
+msgid "CACHE"
+msgstr "CACHE"
+
+#: elf/ldconfig.c:140
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件"
+
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "CONF"
+msgstr "CONF"
+
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "将 CONF 用作配置文件"
+
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
+msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。"
+
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "手工连接独立的库。"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)"
+
+#: elf/ldconfig.c:152
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:310
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "多次给出路径“%s”"
+
+#: elf/ldconfig.c:350
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s 不是已知类型的库"
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
+#: elf/ldconfig.c:375
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
+
+#: elf/ldconfig.c:449
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:459
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s 不是符号连接\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:478
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:484
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "无法将 %s 连接到 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:490
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (改变)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:492
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (跳过)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:547
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "无法找到 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:563 elf/ldconfig.c:737 elf/ldconfig.c:784
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作"
+
+#: elf/ldconfig.c:570
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "由于不是一个普通文件,忽略文件 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:578
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname"
+
+#: elf/ldconfig.c:669
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "无法打开目录 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:749
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
+
+#: elf/ldconfig.c:806 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:857
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
+
+#: elf/ldconfig.c:860
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
+
+#: elf/ldconfig.c:863
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中"
+
+#: elf/ldconfig.c:890
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
+
+#: elf/ldconfig.c:997
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "无法打开配置文件 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1074 elf/ldconfig.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1085
+#, c-format
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1107
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1114 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "内存耗尽"
+
+#: elf/ldconfig.c:1144
+#, c-format
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1189
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1215
+#, c-format
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "无法改变目录到 /"
+
+#: elf/ldconfig.c:1257
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:43
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:48
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+" --help print this help and exit\n"
+" --version print version information and exit\n"
+" -d, --data-relocs process data relocations\n"
+" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
+" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
+" -v, --verbose print all information\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:80
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "ldd: 选项“$1”具有二义性"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "无法识别的选项"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。"
+
+#: elf/ldd.bash.in:125
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "缺少文件参数"
+
+#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "没有那个文件或目录"
+
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+msgid "not regular file"
+msgstr "不是普通文件"
+
+#: elf/ldd.bash.in:154
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr "警告: 你没有执行权限 "
+
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "\t不是动态可执行文件"
+
+#: elf/ldd.bash.in:191
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr "以未知的退出码退出"
+
+#: elf/ldd.bash.in:196
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr "错误: 你没有读权限 "
+
+#: elf/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "文件 %s 己被截断\n"
+
+#: elf/readelflib.c:67
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n"
+
+#: elf/readelflib.c:69
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n"
+
+#: elf/readelflib.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
+
+#: elf/readelflib.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n"
+
+#: elf/readelflib.c:109
+#, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "多于一个动态段\n"
+
+#: elf/readlib.c:97
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n"
+
+#: elf/readlib.c:108
+#, c-format
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "文件 %s 为空,未检查。"
+
+#: elf/readlib.c:114
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "文件 %s 过小,未检查。"
+
+#: elf/readlib.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n"
+
+#: elf/readlib.c:162
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n"
+
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "输出选择:"
+
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "打印当前路径的列表和他们的使用次数"
+
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "生成调用图"
+
+#: elf/sprof.c:89
+msgid ""
+"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+
+#: elf/sprof.c:400
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "装入共享目标文件“%s”失败"
+
+#: elf/sprof.c:409
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "无法创建内部描述符"
+
+#: elf/sprof.c:528
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "重现打开共享对象“%s”失败"
+
+#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
+#, c-format
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "读取节头部失败"
+
+#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
+#, c-format
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "读取节头部字符串表失败"
+
+#: elf/sprof.c:569
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr "*** 无法读取调试信息文件名: %m\n"
+
+#: elf/sprof.c:589
+#, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "无法确定文件名"
+
+#: elf/sprof.c:622
+#, c-format
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "读取 ELF 头部失败"
+
+#: elf/sprof.c:658
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** 文件“%s”已剥离:不可能进行细节分析\n"
+
+#: elf/sprof.c:688
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "装入符号数据失败"
+
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "无法加载 profile 数据"
+
+#: elf/sprof.c:764
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "当分析 profile 数据文件"
+
+#: elf/sprof.c:772
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:783
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:791
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "无法创建内部描述符"
+
+#: elf/sprof.c:846
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "无法分配符号数据"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "ر롰%sʱ"
+msgstr "关闭输入“%s”时出错"
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: iconv/iconv_charmap.c:450
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "λ %Zd ķǷ"
+msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列"
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
+#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
+#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "λڻĩβIJַת"
+msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列"
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
+#: iconv/iconv_prog.c:605
+#, c-format
msgid "error while reading the input"
-msgstr "ȡʱ"
+msgstr "读取输入时出错"
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
+#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
+#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "޷Ϊ仺"
+msgstr "无法为输入分配缓冲区"
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "/ʽ淶"
+msgstr "输入/输出格式规范:"
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding of original text"
-msgstr "ԭʼı"
+msgstr "原始文本编码"
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "encoding for output"
-msgstr ""
+msgstr "输出编码"
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "Information:"
-msgstr "Ϣ"
+msgstr "信息:"
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:64
msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "оַ֪"
+msgstr "列举所有已知的字符集"
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
msgid "Output control:"
-msgstr "ƣ"
+msgstr "输出控制:"
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "кЧַ"
+msgstr "从输出中忽略无效的字符"
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "output file"
-msgstr "ļ"
+msgstr "输出文件"
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "suppress warnings"
-msgstr "رվ"
+msgstr "关闭警告"
-#: iconv/iconv_prog.c:70
+#: iconv/iconv_prog.c:69
msgid "print progress information"
-msgstr "ӡϢ"
+msgstr "打印进度信息"
-#: iconv/iconv_prog.c:75
+#: iconv/iconv_prog.c:74
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "תļı롣"
+msgstr "转换给定文件的编码。"
-#: iconv/iconv_prog.c:79
+#: iconv/iconv_prog.c:78
msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ļ...]"
+msgstr "[文件...]"
-#: iconv/iconv_prog.c:199
+#: iconv/iconv_prog.c:200
+#, c-format
msgid "cannot open output file"
-msgstr "޷ļ"
+msgstr "无法打开输出文件"
-#: iconv/iconv_prog.c:241
+#: iconv/iconv_prog.c:242
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "ִ֧ӡ%s%sת"
+msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:247
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "֧ԡ%sΪԴͷת"
+msgstr "不支持以“%s”为源头的转换"
-#: iconv/iconv_prog.c:253
+#: iconv/iconv_prog.c:254
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "֧ԡ%sΪĿת"
+msgstr "不支持以“%s”为目标的转换"
-#: iconv/iconv_prog.c:257
+#: iconv/iconv_prog.c:258
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "ִ֧ӡ%s%sת"
+msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
-#: iconv/iconv_prog.c:263
+#: iconv/iconv_prog.c:268
+#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "תʧ"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:358
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "رļʱ"
+msgstr "启动转换处理失败"
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "áglibcbugű󱨸 <bugs@gnu.org>\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
-#: elf/sprof.c:349
+#: iconv/iconv_prog.c:362
#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "关闭输出文件时出错"
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
-#: elf/sprof.c:355
+#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr " %s д\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "дʱֵתֹͣ"
+msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止"
-#: iconv/iconv_prog.c:499
+#: iconv/iconv_prog.c:522
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "δ֪ %ld ķǷ"
+msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列"
-#: iconv/iconv_prog.c:507
+#: iconv/iconv_prog.c:530
+#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "ڲ (Ƿ)"
+msgstr "内部错误 (非法的描述符)"
-#: iconv/iconv_prog.c:510
+#: iconv/iconv_prog.c:533
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "δ֪ iconv() %d"
+msgstr "未知的 iconv() 错误 %d"
-#: iconv/iconv_prog.c:753
+#: iconv/iconv_prog.c:779
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -340,1110 +1254,1225 @@ msgstr ""
#: iconv/iconvconfig.c:110
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "װ iconv ģļ"
+msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。"
#: iconv/iconvconfig.c:114
msgid "[DIR...]"
-msgstr "[Ŀ¼...]"
+msgstr "[目录...]"
-#: iconv/iconvconfig.c:126
+#: iconv/iconvconfig.c:127
msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "ļʵǰ׺"
+msgstr "用于所有文件访问的前缀"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:301
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#, c-format
msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "ڳ־δļ"
+msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
-#: iconv/iconvconfig.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:429
+#, c-format
msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ʱ"
+msgstr "插入搜索树时"
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#, c-format
msgid "cannot generate output file"
-msgstr "޷ļ"
+msgstr "无法生成输出文件"
+
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd:无法分配内存\n"
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: inet/rcmd.c:172
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n"
+
+#: inet/rcmd.c:200
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "连接到地址 %s:"
+
+#: inet/rcmd.c:213
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "正在尝试 %s...\n"
+
+#: inet/rcmd.c:249
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:265
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:268
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:301
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:325
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:481
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat 操作失败"
+
+#: inet/rcmd.c:488
+msgid "cannot open"
+msgstr "无法打开"
+
+#: inet/rcmd.c:490
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat 失败"
+
+#: inet/rcmd.c:492
+msgid "bad owner"
+msgstr "错误的拥有者"
+
+#: inet/rcmd.c:494
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "可由除所有者之外的人写入"
+
+#: inet/rcmd.c:496
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "某处的硬连接"
+
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "内存不足"
+
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。"
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件"
+
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s"
+
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "字符超出 UTF-8 的范围"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:58
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "޷ĸӳĿ¼%s"
+msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
-#: locale/programs/charmap.c:135
+#: locale/programs/charmap.c:138
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "Ҳַӳļ%s"
+msgstr "找不到字符映射文件“%s”"
-#: locale/programs/charmap.c:193
+#: locale/programs/charmap.c:195
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "ҲĬַӳļ%s"
+msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”"
-#: locale/programs/charmap.c:255
+#: locale/programs/charmap.c:258
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
msgstr ""
-#: locale/programs/charmap.c:332
+#: locale/programs/charmap.c:337
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s<mb_cur_max> <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s:<mb_cur_max> 必须大于 <mb_cur_min>\n"
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
#: locale/programs/repertoire.c:175
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "﷨%s"
+msgstr "序言中语法错误:%s"
-#: locale/programs/charmap.c:353
+#: locale/programs/charmap.c:358
msgid "invalid definition"
-msgstr "ЧĶ"
+msgstr "无效的定义"
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
msgid "bad argument"
-msgstr "IJ"
+msgstr "错误的参数"
-#: locale/programs/charmap.c:398
+#: locale/programs/charmap.c:403
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "ظ <%s>"
+msgstr "重复定义 <%s>"
-#: locale/programs/charmap.c:405
+#: locale/programs/charmap.c:410
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "<%s>ֵ 1 "
+msgstr "<%s>的值必须是 1 或更大"
-#: locale/programs/charmap.c:417
+#: locale/programs/charmap.c:422
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "<%s> ֵڵ <%s> ֵ"
+msgstr "<%s> 的值必须大于等于 <%s> 的值"
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:184
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "<%s>IJǵַ"
+msgstr "<%s>的参数必须是单个字符"
-#: locale/programs/charmap.c:466
+#: locale/programs/charmap.c:471
msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "ִ֧״ַ̬"
+msgstr "不支持带有锁定状态的字符集"
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "%s Ķе﷨%s"
+msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s"
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:231
msgid "no symbolic name given"
-msgstr "ûи"
+msgstr "没有给出符号名"
-#: locale/programs/charmap.c:548
+#: locale/programs/charmap.c:553
msgid "invalid encoding given"
-msgstr "Чı"
+msgstr "给出无效的编码"
-#: locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:562
msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "ַֽ"
+msgstr "字符编码中字节数过少"
-#: locale/programs/charmap.c:559
+#: locale/programs/charmap.c:564
msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "ַֽ"
+msgstr "字符编码中字节数过多"
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:297
msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ûΪΧĽŻ"
-
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
+msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677 locale/programs/ld-collate.c:3828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
#: locale/programs/repertoire.c:314
#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "ԡ%1$sĶ岢ԡEND %1%s"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾"
-#: locale/programs/charmap.c:638
+#: locale/programs/charmap.c:643
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr ""
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "%s ֵΪ"
+msgstr "%s 的值必须为整数"
-#: locale/programs/charmap.c:837
+#: locale/programs/charmap.c:842
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s״̬"
-
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+msgstr "%s:状态机出错"
+
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
+#: locale/programs/ld-collate.c:2674 locale/programs/ld-collate.c:3844
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:325
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%sļ"
+msgstr "%s:文件不完整"
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "δַ֪%s"
+msgstr "未知的字符“%s”"
-#: locale/programs/charmap.c:883
+#: locale/programs/charmap.c:888
#, c-format
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr ""
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2957
#: locale/programs/repertoire.c:420
msgid "invalid names for character range"
msgstr ""
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:432
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr ""
-#: locale/programs/charmap.c:1017
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:450
#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> <%s> ǷǷķΧ"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名"
-#: locale/programs/charmap.c:1023
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "Χ޲"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "范围的上限小于下限"
-#: locale/programs/charmap.c:1081
+#: locale/programs/charmap.c:1087
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1536
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
+#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
+#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s%sδ"
+msgstr "%s:域“%s”未定义"
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
+#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s%sΪ"
+msgstr "%s:域“%s”不能为空"
-#: locale/programs/ld-address.c:169
+#: locale/programs/ld-address.c:168
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%1$s%3$sЧת塰%%%2$c"
+msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列"
-#: locale/programs/ld-address.c:220
+#: locale/programs/ld-address.c:219
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:244
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s:域“%s”必须未定义"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%sδд%s"
+msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”"
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
+#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s%sֵƥ䡰%sֵ"
+msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值"
-#: locale/programs/ld-address.c:301
+#: locale/programs/ld-address.c:312
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%sֵұ롰%dЧ"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
+msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
+#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s%s"
+msgstr "%s:多次声明域“%s”"
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
+#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s%sкδַ֪"
+msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
+#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%sġEND"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s岻ԡEND %1$sβ"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
+msgstr "%s:不完整的“END”行"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:522
+#: locale/programs/ld-collate.c:574 locale/programs/ld-collate.c:870
+#: locale/programs/ld-collate.c:883 locale/programs/ld-collate.c:2664
+#: locale/programs/ld-collate.c:3835 locale/programs/ld-ctype.c:1960
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2219 locale/programs/ld-ctype.c:2806
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s﷨"
+msgstr "%s:语法错误"
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
+#: locale/programs/ld-collate.c:397
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "Ѿַӳжˡ%.*s"
+msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
+#: locale/programs/ld-collate.c:406
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "Ѿָжˡ%.*s"
+msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
+#: locale/programs/ld-collate.c:413
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#: locale/programs/ld-collate.c:420
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
+#: locale/programs/ld-collate.c:451 locale/programs/ld-collate.c:477
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%sforward͡backwardǻ"
+msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的"
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
+#: locale/programs/ld-collate.c:461 locale/programs/ld-collate.c:487
+#: locale/programs/ld-collate.c:503
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
+#: locale/programs/ld-collate.c:559
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%sࣻһĿֻ %d"
+msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d"
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
+#: locale/programs/ld-collate.c:595
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s"
+msgstr "%s:排序规则不足"
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
+#: locale/programs/ld-collate.c:760
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%sȨַ"
+msgstr "%s:不允许空权字符串"
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
+#: locale/programs/ld-collate.c:855
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
+#: locale/programs/ld-collate.c:911
#, c-format
msgid "%s: too many values"
-msgstr "%sֵ"
+msgstr "%s:值过多"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
+#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
+#: locale/programs/ld-collate.c:1108
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%sֽеĵһһַij̶ȱͬ"
+msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
+#: locale/programs/ld-collate.c:1150
#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr ""
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
+#: locale/programs/ld-collate.c:1275
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
+#: locale/programs/ld-collate.c:1279
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1477
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
+#: locale/programs/ld-collate.c:1349 locale/programs/ld-collate.c:3763
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
+#: locale/programs/ld-collate.c:1358
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s%sһַ"
+msgstr "%s:“%s”必须是一个字符"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
+#: locale/programs/ld-collate.c:1552
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
+#: locale/programs/ld-collate.c:1577
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "š%sδ"
+msgstr "符号“%s”未定义"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
+#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
+#: locale/programs/ld-collate.c:1657 locale/programs/ld-collate.c:1763
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
-msgstr "š%s"
+msgstr "符号“%s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
+#: locale/programs/ld-collate.c:1805
+#, c-format
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "ûйڡUNDEFINIEDĶ"
+msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
+#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#, c-format
msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "ࣻ"
+msgstr "错误过多;放弃"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2762
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%sظ塰%s"
+msgstr "%s:重复定义“%s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2798
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%sظڡ%s"
+msgstr "%s:重复声明节“%s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
+#: locale/programs/ld-collate.c:2937
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#: locale/programs/ld-collate.c:3069
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%sȼ۶δַ֪"
+msgstr "%s:等价定义名中未知的字符"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
+#: locale/programs/ld-collate.c:3082
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%sȼ۶ֵδַ֪"
+msgstr "%s:等价定义值中未知的字符"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
+#: locale/programs/ld-collate.c:3092
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%sȼ۶δ֪ķš%s"
+msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
+#: locale/programs/ld-collate.c:3101
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3131
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "ظű%s"
+msgstr "重复定义脚本“%s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3179
#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%sδ֪Ľ%s"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s:未知的节名“%.*s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
+#: locale/programs/ld-collate.c:3208
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%sڡ%sڳֶ˳"
+msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
+#: locale/programs/ld-collate.c:3233
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%sЧ"
+msgstr "%s:排序规则的数量无效"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
+#: locale/programs/ld-collate.c:3260
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%sδڳֶ˳"
+msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
+#: locale/programs/ld-collate.c:3314 locale/programs/ld-collate.c:3442
+#: locale/programs/ld-collate.c:3804
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s©ؼ֡order_end"
+msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
+#: locale/programs/ld-collate.c:3375
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
+#: locale/programs/ld-collate.c:3393
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
+#: locale/programs/ld-collate.c:3404
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3456 locale/programs/ld-collate.c:3816
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%sԺؼ֡reorder-end"
+msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
+#: locale/programs/ld-collate.c:3490 locale/programs/ld-collate.c:3688
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%sδ֪Ľڡ%.*s"
+msgstr "%s:未知的节“%.*s”"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
+#: locale/programs/ld-collate.c:3555
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
+#: locale/programs/ld-collate.c:3751
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
+#: locale/programs/ld-collate.c:3800
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%sշ"
+msgstr "%s:不允许空范畴描述"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
+#: locale/programs/ld-collate.c:3819
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s©ؼ֡reorder-sections-end"
+msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#, c-format
msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "ַӳδַ"
+msgstr "字符映射表中未给出字符集名称"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr ""
-# msgstr "ࡰ%2$sеַ L'\\u%0*x' ࡰ%3$s"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+# msgstr "类“%2$s”中的字符 L'\\u%0*x' 必须属于类“%3$s”"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr " %s ĵ %u гڲ"
+msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ࡰ%2$sеַ%1$sࡰ%3$s"
+msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ࡰ%2$sеַ%1$sࡰ%3$s"
+msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "ַ <SP> ࡰ%s"
+msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "ַ <SP> ࡰ%s"
+msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#, c-format
msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "ַӳδַ <SP>"
+msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#, c-format
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#, c-format
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#, c-format
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#, c-format
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "ַࡰ%sѶ"
+msgstr "字符类“%s”已定义"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "ʵƣö %d ַӳ"
+msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s%sĿĸʮ"
+msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "Χʼַֹбͬij"
+msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
msgid "syntax error"
-msgstr "﷨"
+msgstr "语法错误"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%sڶַг﷨"
+msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%sַӳг﷨"
+msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "ظӳ䡰%s"
+msgstr "重复定义映射“%s”"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%stranslit_startڲԡtranslit_end"
+msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%sظ塰default_missing"
+msgstr "%s:重复定义“default_missing”"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
msgid "previous definition was here"
-msgstr "ǰһ"
+msgstr "前一个定义在这里"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr ""
-# msgstr "ࡰ%sеַ L'\\u%0*x' ࡰ%s"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%sҪΪĬֵַ%s޷Եֽʾ"
+msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#, c-format
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s%sеֵЧ"
+msgstr "%s:域“%s”中的值无效"
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s%sĶ"
+msgstr "%s:解除域“%s”的定义"
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s%sֵǿַ"
+msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串"
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s%sûȷijʽ%s"
+msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s"
#: locale/programs/ld-monetary.c:224
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%sint_curr_symbolֵijȴ"
+msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%sint_curr_symbolֵ ISO 4217 κһϷƶӦ"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s%sֵǿַ"
+msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s%sֵ %d...%d ķΧ"
+msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s%sֵǵַ"
+msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s-1ǡ%sеһĿ"
+msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s%sֵС 127"
+msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "תʵֵΪ 0"
+msgstr "转换率的值不能为 0"
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s%sкЧת"
+msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列"
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: locale/programs/ld-time.c:247
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: locale/programs/ld-time.c:258
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:272
+#: locale/programs/ld-time.c:271
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:331
+#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:340
+#: locale/programs/ld-time.c:339
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:359
+#: locale/programs/ld-time.c:358
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:408
+#: locale/programs/ld-time.c:407
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: locale/programs/ld-time.c:416
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:436
+#: locale/programs/ld-time.c:435
#, c-format
msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: locale/programs/ld-time.c:444
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: locale/programs/ld-time.c:456
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: locale/programs/ld-time.c:497
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr ""
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s%sֵܴ %d"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s%sֵܴ %d"
+msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:984
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s%sֵ"
+msgstr "%s:域“%s”的值过少"
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "ֹֺ"
+msgstr "多余的终止分号"
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s%sֵ"
+msgstr "%s:域“%s”的值过多"
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr ""
-#: locale/programs/linereader.c:275
+#: locale/programs/linereader.c:298
msgid "garbage at end of number"
-msgstr "ĩβ"
+msgstr "数字末尾有垃圾"
-#: locale/programs/linereader.c:387
+#: locale/programs/linereader.c:410
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr ""
-#: locale/programs/linereader.c:473
+#: locale/programs/linereader.c:496
msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "δֹķ"
-
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "Чת"
+msgstr "未终止的符号名"
-#: locale/programs/linereader.c:600
+#: locale/programs/linereader.c:623
msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ַĩβķǷת"
+msgstr "字符串末尾的非法转义序列"
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
msgid "unterminated string"
-msgstr "δַֹ"
+msgstr "未终止的字符串"
-#: locale/programs/linereader.c:646
+#: locale/programs/linereader.c:669
msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "Ӧʹ÷Ƿֵַ"
+msgstr "不应该使用非符号字符的值"
-#: locale/programs/linereader.c:793
+#: locale/programs/linereader.c:816
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr ""
-#: locale/programs/linereader.c:814
+#: locale/programs/linereader.c:837
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr ""
-#: locale/programs/linereader.h:162
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:74
msgid "System information:"
-msgstr "ϵͳϢ"
+msgstr "系统信息:"
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:76
msgid "Write names of available locales"
-msgstr "д"
+msgstr "写出可用区域的名称"
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:78
msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "дַӳ"
+msgstr "写出可用字符映射的名称"
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:79
msgid "Modify output format:"
-msgstr "޸ʽ"
+msgstr "修改输出格式:"
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:80
msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "дѡз"
+msgstr "写出选中范畴的名称"
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:81
msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "дѡйؼֵ"
+msgstr "写出选中关键字的名称"
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:82
msgid "Print more information"
-msgstr "ӡϢ"
+msgstr "打印更多信息"
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "ضϢ"
+#: locale/programs/locale.c:87
+msgid ""
+"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
-#: locale/programs/locale.c:91
+#: locale/programs/locale.c:92
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
-#: locale/programs/locale.c:512
+#: locale/programs/locale.c:193
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:208
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:224
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:500
+#, c-format
msgid "while preparing output"
-msgstr "׼ʱ"
+msgstr "准备输出时"
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:120
msgid "Input Files:"
-msgstr "ļ"
+msgstr "输入文件:"
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:122
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr ""
-#: locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:123
msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr " FILE ҵԴ"
+msgstr "在 FILE 中找到源定义"
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:125
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr ""
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:129
msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "ʹ־ϢҲ"
+msgstr "即使出现警告消息也创建输出"
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:130
msgid "Create old-style tables"
-msgstr "ɷ"
+msgstr "创建旧风格表格"
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:131
msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "ѡļǰ׺"
+msgstr "可选的输出文件前缀"
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:132
msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "ϸѭ POSIX"
+msgstr "严格遵循 POSIX"
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:134
msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "رվϢϢ"
+msgstr "关闭警告和信息消息"
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:135
msgid "Print more messages"
-msgstr "ӡϢ"
+msgstr "打印更多消息"
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:136
msgid "Archive control:"
-msgstr "鵵ƣ"
+msgstr "归档控制:"
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: locale/programs/localedef.c:138
msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Ҫӵ鵵ļ"
+msgstr "不要将新数据添加到归档文件中"
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:140
msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "ɲӵ鵵ļ"
+msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中"
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:141
msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "滻еĹ鵵ļ"
+msgstr "替换现有的归档文件内容"
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:143
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "ӹ鵵ļɾɲ"
+msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域"
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:144
msgid "List content of archive"
-msgstr "г鵵ļ"
+msgstr "列出归档文件的内容"
-#: locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:146
msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "鵵ļʱο locale.alias ļ"
+msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件"
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:151
msgid "Compile locale specification"
-msgstr "淶"
+msgstr "编译区域规范"
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: locale/programs/localedef.c:154
msgid ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
"--list-archive [FILE]"
msgstr ""
-"\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ļ...\n"
-"--list-archive [ļ]"
+"名称\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n"
+"--list-archive [文件]"
-#: locale/programs/localedef.c:233
+#: locale/programs/localedef.c:232
+#, c-format
msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "޷ΪļĿ¼"
+msgstr "无法为输出文件创建目录"
-#: locale/programs/localedef.c:244
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "ϵͳδ塰_POSIX2_LOCALEDEF"
+msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”"
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "޷ļ%s"
+msgstr "无法打开区域定义文件“%s”"
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: locale/programs/localedef.c:285
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "޷ļд롰%s"
+msgstr "无法将输出文件写入“%s”"
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: locale/programs/localedef.c:366
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
@@ -1453,164 +2482,183 @@ msgid ""
msgstr ""
#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "еѭ"
+msgstr "区域定义中的循环倚赖"
#: locale/programs/localedef.c:573
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "޷ٴѾġ%s"
+msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”"
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "޷ʱļ"
+msgstr "无法创建临时文件"
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#, c-format
msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "޷ʼ鵵ļ"
+msgstr "无法初始化归档文件"
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#, c-format
msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "޷ı鵵ļĴС"
+msgstr "无法改变归档文件的大小"
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
+#, c-format
msgid "cannot map archive header"
-msgstr "޷ӳ鵵ļͷ"
+msgstr "无法映射归档文件头"
#: locale/programs/locarchive.c:156
+#, c-format
msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "޷鵵ļ"
+msgstr "无法创建新区域归档文件"
#: locale/programs/locarchive.c:168
+#, c-format
msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "޷ı¹鵵ļģʽ"
+msgstr "无法改变新归档文件的模式"
-#: locale/programs/locarchive.c:253
+#: locale/programs/locarchive.c:255
+#, c-format
msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "޷ӳ鵵ļ"
+msgstr "无法映射区域归档文件"
-#: locale/programs/locarchive.c:329
+#: locale/programs/locarchive.c:331
+#, c-format
msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "޷¹鵵ļ"
+msgstr "无法锁定新归档文件"
-#: locale/programs/locarchive.c:380
+#: locale/programs/locarchive.c:396
+#, c-format
msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "޷չ鵵ļ"
+msgstr "无法扩展区域归档文件"
-#: locale/programs/locarchive.c:389
+#: locale/programs/locarchive.c:405
+#, c-format
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "޷ıС鵵ļģʽ"
+msgstr "无法改变过大小的区域归档文件的模式"
-#: locale/programs/locarchive.c:397
+#: locale/programs/locarchive.c:413
+#, c-format
msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "޷ı¹鵵ļ"
+msgstr "无法改变新归档文件的名称"
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: locale/programs/locarchive.c:466
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "޷鵵ļ%s"
+msgstr "无法打开区域归档文件“%s”"
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: locale/programs/locarchive.c:471
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "޷鵵ļ%s stat() "
+msgstr "无法对区域归档文件“%s”进行 stat() 操作"
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: locale/programs/locarchive.c:490
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "޷鵵ļ%s"
+msgstr "无法锁定区域归档文件“%s”"
-#: locale/programs/locarchive.c:497
+#: locale/programs/locarchive.c:513
+#, c-format
msgid "cannot read archive header"
-msgstr "޷鵵ļͷ"
+msgstr "无法读入归档文件头"
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: locale/programs/locarchive.c:573
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "%sѴ"
+msgstr "区域“%s”已存在"
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
+#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "޷ӵ鵵ļ"
+msgstr "无法添加到区域归档文件"
-#: locale/programs/locarchive.c:982
+#: locale/programs/locarchive.c:998
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "Ҳļ%s"
+msgstr "找不到区域别名文件“%s”"
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "正在添加 %s\n"
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "޷ԡ%s stat%s"
+msgstr "无法对“%s”运行 stat:%s:忽略"
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "%sĿ¼"
+msgstr "“%s”不是目录;忽略"
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "޷Ŀ¼%s%s"
+msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略"
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "%sеļ"
+msgstr "“%s”中的区域文件不完整"
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "޷롰%sеļ"
+msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略"
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "%sڹ鵵ļ"
+msgstr "区域“%s”在归档文件中"
#: locale/programs/locfile.c:132
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "%sIJǵַ"
+msgstr "“%s”的参数必须是单个字符"
-#: locale/programs/locfile.c:251
+#: locale/programs/locfile.c:252
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "﷨󣺲֮"
+msgstr "语法错误:不在区域定义节之中"
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/locfile.c:626
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "޷Ϊ롰%2$sļ%1$s"
+msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”"
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/locfile.c:650
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "Ϊ롰%sдʧ"
+msgstr "为范畴“%s”写入数据失败"
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/locfile.c:746
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "޷Ϊ롰%2$sļ%1$s"
+msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”"
-#: locale/programs/locfile.h:59
+#: locale/programs/locfile.c:782
msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "copyҪַ"
+msgstr "“copy”需要字符串参数"
-#: locale/programs/locfile.h:63
+#: locale/programs/locfile.c:786
msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "Ӧýɿֲַ"
+msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成"
-#: locale/programs/locfile.h:82
+#: locale/programs/locfile.c:805
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ʹácopyʱӦʹؼ"
+msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字"
+
+#: locale/programs/locfile.c:819
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束"
#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
#: locale/programs/repertoire.c:296
@@ -1620,2252 +2668,1726 @@ msgstr ""
#: locale/programs/repertoire.c:272
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "δ <Uxxxx> Ҳδ <Uxxxxxxxx>"
+msgstr "即未给出 <Uxxxx> 也未给出 <Uxxxxxxxx>"
#: locale/programs/repertoire.c:332
+#, c-format
msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr ""
+msgstr "无法保存新的指令表"
#: locale/programs/repertoire.c:343
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr ""
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: login/programs/pt_chown.c:74
#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> <%s> ЧķΧ"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "Χ޲С"
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1002
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "ڴľ"
+#: login/programs/pt_chown.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: login/programs/pt_chown.c:161
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s%u%s%sĴ%s\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "选项过多"
-#: assert/assert.c:56
+#: login/programs/pt_chown.c:169
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s%u%s%sԡ%sʧܡ\n"
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:330
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "内存不一致,库有错误\n"
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "һڲԵַ"
+#: malloc/mcheck.c:333
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr ""
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "һַ"
+#: malloc/mcheck.c:336
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
-msgid "NAME"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:339
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "块释放了两次\n"
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "зŶĸƵ C ͷļ"
+#: malloc/mcheck.c:342
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "ʹеķ࣬ǿƴļ"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr "试用“memusage --help”以获取更多信息。"
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "д뵽ָļ"
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr "memusage:选项“$1”需要一个参数"
-#: catgets/gencat.c:120
+#: malloc/memusage.sh:39
msgid ""
-"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
+" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
+" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
+" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
+" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
+" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+" -?,--help Print this help and exit\n"
+" --usage Give a short usage message\n"
+" -V,--version Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
+" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
+" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
+" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
+" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:125
+#: malloc/memusage.sh:99
msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
msgstr ""
-"-o ļ [ļ]...\n"
-"[ļ [ļ]...]"
-
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*׼*"
-
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "Ƿļϱ"
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "ظļ϶"
+#: malloc/memusage.sh:191
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "memusage:选项“${1##*=}”具有二义性"
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "ǵһ"
+#: malloc/memusage.sh:200
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "memusage:无法识别的选项“$1”"
-#: catgets/gencat.c:522
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "δ֪ϡ%s"
+#: malloc/memusage.sh:213
+msgid "No program name given"
+msgstr "未指定程序名"
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Чַ"
-
-#: catgets/gencat.c:576
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "δָ֪%sԴ"
-
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "ظϢ"
-
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "ظϢʶ"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Name output file"
+msgstr "名输出文件"
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "ЧַϢ"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "用于输出图形的标题字符串"
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "Ч"
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "޷ļ%s"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "δֹϢ"
+#: malloc/memusagestat.c:60
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ڴ򿪾ɷļʱ"
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "תģ鲻"
+#: malloc/memusagestat.c:68
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "数据文件 [输出文件]"
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "޷ȷתַ"
+#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "未知的系统错误"
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext֪δ 8 \n"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "无法释放参数"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
-msgstr "ɹ"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "IJ"
-
-#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "ûǸļĿ¼"
+msgstr "成功"
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "ûǸ"
-
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "жϵϵͳ"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr ""
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "/"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
-#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "ûǸ豸ַ"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr ""
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "б"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "缓冲器过期"
-#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "ִļʽ"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ 服务器不可达"
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "ļ"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "未知的对象"
-#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "ûӽ"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "服务器忙,重试"
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "ѱԴ"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "通用系统错误"
-#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "޷ڴ"
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr ""
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
msgid "Permission denied"
-msgstr "Ȩ޲"
+msgstr "权限不够"
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "ĵַ"
-
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Ҫ豸"
-
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "豸Դæ"
-
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "ļѴ"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "不是所有者"
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "ЧĿ豸"
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr ""
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "ûǸ豸"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "服务器内存不足"
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Ŀ¼"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "同名对象已存在"
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "һĿ¼"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "该域没有主服务器"
-#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "ЧIJ"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "操作无效的对象"
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "򿪵ļ"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr ""
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "ϵͳд򿪵ļ"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "无法创建回调函数"
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "豸ʵ ioctl "
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr ""
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "ıļæ"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "找不到,没有那个名字"
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "ļ"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "名称/条目不唯一"
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "豸ûпռ"
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "修改失败"
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ƿ seek "
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "表格数据库不存在"
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "ֻļϵͳ"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "条目/表格类型不匹配"
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "连接指向非法名称"
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "ֵ"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "部分成功"
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "ֵΧ"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "属性过多"
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
-#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Դʱ"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "RPC 子系统中出错"
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "遗漏或畸形的属性"
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "ڽ"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "不能搜索命名对象"
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Ѿڽ"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "与回调函数交互时出错"
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Է׽ֽ׽ֲ"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr ""
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Ϣ"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "操作的非法对象类型"
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr " socket Э"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr ""
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "õЭ"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "修改操作失败"
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "ֵ֧Э"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "对命名表来说查询非法"
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "ֵ֧׽"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "试图删除非空的表"
-#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "ֵ֧IJ"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
+msgstr "访问 NIS+ 冷启动文件出错。NIS+ 安装了吗?"
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "ֵ֧Э"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "需要对目录进行完全的重新同步"
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Э鲻ֵ֧ĵַ"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ 操作失败"
-#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "ַʹ"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+ 服务器不可用或未安装"
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "޷ָĵַ"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr ""
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "ѹر"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "无法认证 NIS+ 服务器"
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "粻ɴ"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "无法认证 NIS+ 客户端"
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "ʱϿ"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "服务器上没有文件空间"
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "µӶϿ"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "无法在服务器上创建进程"
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr ""
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "ûпõĻռ"
-
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "˵"
-
-#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "˵δ"
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr ""
-#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "ҪĿַ"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "未知"
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "޷ڴ˵رԺ"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr ""
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "ã޷Ӻ"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "无对象\n"
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "ӳʱ"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "目录\n"
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "ܾ"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "组\n"
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "ӵIJ"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "表\n"
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "ļ"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "条目\n"
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "ر"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "连接\n"
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "ûе·"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "私有\n"
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Ŀ¼ǿ"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(未知对象)\n"
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "̹"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "名称 :“%s”\n"
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "û"
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "类型 : %s\n"
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "޶"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "主服务器 :\n"
-#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
msgstr ""
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Զ̵"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName : %s\n"
+msgstr "\t名称 :%s\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC ṹ"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\t公钥 :"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "RPC 汾"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "无。\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC 򲻿"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr ""
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC 汾"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d 位)\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
msgstr ""
-#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "ûпõ"
-
-#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "ʵļͻʽ"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "֤"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr ""
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Ҫ֤"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "存在的时间 :"
-#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "δʵ"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "默认访问权限 :\n"
-#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "֧"
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType : %s\n"
+msgstr "\t类型 :%s\n"
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "ЧĶַַֽ"
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\t访问权限 :"
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Ժ̵̨IJʵ"
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "组标志 :"
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
msgstr ""
+"\n"
+"组成员 :\n"
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type : %s\n"
+msgstr "表格类型 :%s\n"
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns : %d\n"
+msgstr "列的数量 :%d\n"
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "字符分隔符:%c\n"
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path : %s\n"
+msgstr "搜索路径 :%s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns :\n"
msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ϣ"
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\t名称 :%s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "ʶɾ"
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes : "
+msgstr "\t\t属性 :"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\t访问权限 :"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "ûпõ"
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "连接到对象类型 :"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:292
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "连接到 :%s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Դ"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "豸"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Ѷ˵ֵ"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u 字节] "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Э"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "已加密的数据\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "ʱʱ"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "二进制数据\n"
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "ȡ"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name : %s\n"
+msgstr "对象名称 :%s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "жϵϵͳӦ"
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory : %s\n"
+msgstr "目录 :%s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "ͨųΧ"
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner : %s\n"
+msgstr "所有者 :%s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr " 2 δͬ"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group : %s\n"
+msgstr "组 :%s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr " 3 ѹر"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "访问权限:"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr " 3 "
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live : "
+msgstr ""
+"\n"
+"存在的时间 :"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Χ"
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "创建时间:%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "δЭ"
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time : %s"
+msgstr "修改时间 :%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "ûпõ CSI ṹ"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type : "
+msgstr "对象类型 :%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr " 2 ر"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid " Data Length = %u\n"
+msgstr " 数据长度 = %u\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "ЧĽ"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status : %s\n"
+msgstr "状态 :%s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ч"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "对象的数量 :%u\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "对象 #%d:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "û anode"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Ч"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid " Explicit members:\n"
+msgstr " 显式成员:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid " No explicit members\n"
+msgstr " 无显式成员\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "ļ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid " Implicit members:\n"
+msgstr " 隐含成员:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "ļʽ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid " No implicit members\n"
+msgstr " 无隐含成员\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid " Recursive members:\n"
+msgstr " 递归成员:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "δװ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid " No recursive members\n"
+msgstr " 无递归成员\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid " Explicit nonmembers:\n"
msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid " No explicit nonmembers\n"
msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "ʱͨѶ"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid " Implicit nonmembers:\n"
msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid " No implicit nonmembers\n"
msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "ļڴ״̬"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid " Recursive nonmembers:\n"
+msgstr " 递归非成员:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Զ̵ַѸı"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "޷ʱĹ"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "ڷһѻٻĹ"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "a.out е .lib ѻٻ"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "ͼڹĹ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid " No recursive nonmembers\n"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "޷ֱִй"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "ܵ"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "ṹҪ"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr " XENIX ļ"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "ûпõ XENIX ź"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "һļ"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Զ I/O "
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user:uid 不应为 0"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Ҳ"
+#: nis/ypclnt.c:825
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "请求参数错误"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Ľ"
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "ź 0"
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "No such map in server's domain"
msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr " 0"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such key in map"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O "
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "内部 NIS 错误"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "б"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "本地资源分配失败"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "ļ"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No more records in map database"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "ռ䲻"
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "无法与 portmapper 通讯"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "豸æ"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "无法与 ypbind 通讯"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "豸"
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "无法与 ypserv 通讯"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "ļ"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "未设置本地域名"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS 映射数据库错误"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "̫"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "̽⵽/ѱ"
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "Database is busy"
+msgstr "数据库忙"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "ûпõļ¼"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "未知的 NIS 错误码"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "޶"
+#: nis/ypclnt.c:913
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "内部 ypbind 错误"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Ľ"
+#: nis/ypclnt.c:916
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "未绑定域"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:919
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "系统资源分配失败"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "ڴ"
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "未知的 ypbind 错误"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Anode "
+#: nis/ypclnt.c:963
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:981
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "ļ"
+#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:462
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr " 58"
+#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:464
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr " 59"
+#: nscd/cache.c:146
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "豸"
+#: nscd/cache.c:148
+msgid " (first)"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Դ"
+#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:786
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr " 72"
+#: nscd/cache.c:285
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr " 73"
+#: nscd/cache.c:312
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr " 75"
+#: nscd/connections.c:505 nscd/connections.c:517 nscd/connections.c:529
+#: nscd/connections.c:548
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr " 76"
+#: nscd/connections.c:519
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Ϣ"
+#: nscd/connections.c:531
+msgid "file size does not match"
+msgstr "文件大小不匹配"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "ͼӵĹϵͳ"
+#: nscd/connections.c:550
+msgid "verification failed"
+msgstr "验证失败"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "޷ֱִй"
+#: nscd/connections.c:564
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Ƿֽ"
+#: nscd/connections.c:574 nscd/connections.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "ӦõIJ"
+#: nscd/connections.c:634
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "·ķӵ MAXSYMLINKS"
+#: nscd/connections.c:641
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr " 91"
+#: nscd/connections.c:644
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "无法创建 %s; 无法共享"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr " 92"
+#: nscd/connections.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Э鲻ֵ֧ѡ"
+#: nscd/connections.c:749
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr " 100"
+#: nscd/connections.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "无法打开套接字:%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr " 101"
+#: nscd/connections.c:816
+#, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "无法转换套接字到非堵塞模式: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr " 102"
+#: nscd/connections.c:824
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "无法设定套接字为 exec 时关闭: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr " 103"
+#: nscd/connections.c:835
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr " 104"
+#: nscd/connections.c:926
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr " 105"
+#: nscd/connections.c:938
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr " 106"
+#: nscd/connections.c:980 nscd/connections.c:1033
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "无法写入结果:“%s”"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr " 107"
+#: nscd/connections.c:1116
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr " 108"
+#: nscd/connections.c:1175
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr " 109"
+#: nscd/connections.c:1189
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr " 110"
+#: nscd/connections.c:1229
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr " 111"
+#: nscd/connections.c:1239
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr " 112"
+#: nscd/connections.c:1252
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr " 113"
+#: nscd/connections.c:1280
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr " 114"
+#: nscd/connections.c:1289
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr " 115"
+#: nscd/connections.c:1407
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr " 116"
+#: nscd/connections.c:1438
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "请求中的键过长:%d"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr " 117"
+#: nscd/connections.c:1451
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr " 118"
+#: nscd/connections.c:1460
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr " 119"
+#: nscd/connections.c:1465
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "˵㲻ֵ֧IJ"
+#: nscd/connections.c:1826
+#, c-format
+msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Э岻ֵ֧ĵַ"
+#: nscd/connections.c:1874 nscd/connections.c:1875 nscd/connections.c:1892
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:1919 nscd/connections.c:1930
+#: nscd/connections.c:1941
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "ΪöϿ"
+#: nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "初始化 getgrouplist 失败"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr " 136"
+#: nscd/connections.c:1902
+#, c-format
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist 失败"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "ļ"
+#: nscd/connections.c:1920
+#, c-format
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups 失败"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:412 nscd/initgrcache.c:412
+#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:342
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "һļ"
+#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "δ"
+#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr " 142"
+#: nscd/grpcache.c:524
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "޷׽ֹرպ"
+#: nscd/mem.c:383
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: nscd/mem.c:512
#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sδ֪ź %d\n"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr ""
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "ڴ治һ£д\n"
+#: nscd/nscd.c:98
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "从 NAME 中读取配置数据"
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+#: nscd/nscd.c:100
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr ""
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+#: nscd/nscd.c:101
+msgid "NUMBER"
msgstr ""
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "ͷ\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:101
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "启动 NUMBER 个线程"
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "ļ"
+#: nscd/nscd.c:102
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "关闭服务器"
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "ͼεıַ"
+#: nscd/nscd.c:103
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "打印当前配置统计"
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "TABLE"
msgstr ""
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+#: nscd/nscd.c:105
+msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr ""
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "TABLE,yes"
msgstr ""
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:107
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区"
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr ""
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "ļ [ļ]"
+#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "参数个数错误"
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "δ֪Ĵ"
+#: nscd/nscd.c:154
+#, c-format
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "无法读入配置文件;这是致命的"
-#: string/strsignal.c:69
+#: nscd/nscd.c:163
#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "ʵʱź %d"
+msgid "already running"
+msgstr "已经在运行"
-#: string/strsignal.c:73
+#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "δ֪ź %d"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "无法 fork"
-#: timezone/zdump.c:175
+#: nscd/nscd.c:241
#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s÷Ϊ %s [ -v ] [ -c cutoff ] ...\n"
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "д׼"
+#: nscd/nscd.c:249
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "无法创建日志文件"
-#: timezone/zic.c:365
+#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%sڴľ%s\n"
-
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "δ֪ϵͳ"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "只有根用户允许使用本选项!"
-#: timezone/zic.c:424
+#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "%s %d%s"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "写入不完整"
-#: timezone/zic.c:427
+#: nscd/nscd.c:375
#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr ""
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "无法读入 invalidate ACK"
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr "棺"
+#: nscd/nscd.c:381
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "无效化失败"
-#: timezone/zic.c:449
+#: nscd/nscd.c:391
#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid "secure services not implemented anymore"
msgstr ""
-"%s÷Ϊ %s [ -s ] [ -v ] [ -l ʱ ] [ -p posix ] \\\n"
-"\t[ -d Ŀ¼ ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ ļ ... ]\n"
-#: timezone/zic.c:491
+#: nscd/nscd_conf.c:57
#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s˶ -d ѡ\n"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "不支持数据库“%s”"
-#: timezone/zic.c:501
+#: nscd/nscd_conf.c:108
#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s˶ -l ѡ\n"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "解析错误:%s"
-#: timezone/zic.c:511
+#: nscd/nscd_conf.c:193
#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s˶ -p ѡ\n"
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:521
+#: nscd/nscd_conf.c:200
#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s˶ -y ѡ\n"
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:531
+#: nscd/nscd_conf.c:244
#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s˶ -L ѡ\n"
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "“reload-count”的值无效: %u"
-#: timezone/zic.c:638
+#: nscd/nscd_conf.c:259
#, c-format
-msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
-msgstr "%s޷ %s%s\n"
-
-#: timezone/zic.c:645
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "Ӳʧܣʹ÷"
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:653
+#: nscd/nscd_conf.c:273
#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s޷ %s ӵ %s%s\n"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "未知的选项:%s %s %s"
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ļеͬ"
+#: nscd/nscd_conf.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:794
-msgid "unruly zone"
+#: nscd/nscd_conf.c:306
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:801
+#: nscd/nscd_stat.c:141
#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "无法写入统计:%s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:156
+msgid "yes"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:822
-msgid "standard input"
-msgstr "׼"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:827
+#: nscd/nscd_stat.c:168
#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s޷ %s%s\n"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!"
-#: timezone/zic.c:838
-msgid "line too long"
-msgstr "й"
+#: nscd/nscd_stat.c:179
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd 未运行!\n"
-#: timezone/zic.c:858
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "δ֪͵"
+#: nscd/nscd_stat.c:203
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "无法读入统计数据"
-#: timezone/zic.c:874
+#: nscd/nscd_stat.c:206
#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d server debug level\n"
msgstr ""
+"nscd 配置:\n"
+"\n"
+"%15d 服务器调试级别\n"
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#: nscd/nscd_stat.c:230
#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:889
+#: nscd/nscd_stat.c:233
#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s %s \n"
+msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:896
+#: nscd/nscd_stat.c:235
#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%sر %s %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:901
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "ҲӦóֵ"
-
-#: timezone/zic.c:957
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "ĸ"
-
-#: timezone/zic.c:961
-msgid "nameless rule"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:966
-msgid "invalid saved time"
+msgid " %2um %2lus server runtime\n"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:985
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "ĸ"
-
-#: timezone/zic.c:991
+#: nscd/nscd_stat.c:237
#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgid " %2lus server runtime\n"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:999
+#: nscd/nscd_stat.c:239
#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgid ""
+"%15d current number of threads\n"
+"%15d maximum number of threads\n"
+"%15lu number of times clients had to wait\n"
+"%15s paranoia mode enabled\n"
+"%15lu restart internal\n"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1011
+#: nscd/nscd_stat.c:273
#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "ظ %s (ļ%s %d)"
-
-#: timezone/zic.c:1027
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s cache is enabled\n"
+"%15s cache is persistent\n"
+"%15s cache is shared\n"
+"%15zu suggested size\n"
+"%15zu total data pool size\n"
+"%15zu used data pool size\n"
+"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu current number of cached values\n"
+"%15zu maximum number of cached values\n"
+"%15zu maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
+"%15s check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1067
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "Ч UTC ƫ"
+#: nscd/pwdcache.c:440
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!"
-#: timezone/zic.c:1070
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ЧԸʽ"
+#: nscd/pwdcache.c:442
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
-#: timezone/zic.c:1096
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+#: nscd/pwdcache.c:520
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1123
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
+#: nscd/selinux.c:156
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1132
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "Ч"
-
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
-msgid "invalid month name"
-msgstr "Ч"
-
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "Ч"
-
-#: timezone/zic.c:1165
-msgid "time before zero"
+#: nscd/selinux.c:177
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
-msgid "time overflow"
-msgstr "ʱ"
-
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "Чʱ"
-
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1199
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+#: nscd/selinux.c:192
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "ĸ"
-
-#: timezone/zic.c:1218
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Link пհ׵ FROM "
-
-#: timezone/zic.c:1222
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Link пհ׵ TO "
-
-#: timezone/zic.c:1299
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "Чʼ"
-
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr ""
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "cap_init 失败"
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
-msgid "starting year too high to be represented"
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+msgid "Failed to drop capabilities"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1324
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "Чֹ"
-
-#: timezone/zic.c:1333
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "ʼݴֹ"
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cap_set_proc 失败"
-#: timezone/zic.c:1340
-msgid "typed single year"
+#: nscd/selinux.c:240
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1377
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "Ч"
+#: nscd/selinux.c:256
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1492
+#: nscd/selinux.c:271
#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s޷ɾ %s%s\n"
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1502
+#: nscd/selinux.c:293
#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s޷ %s%s\n"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "无法创建 AVC 锁"
-#: timezone/zic.c:1568
+#: nscd/selinux.c:333
#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%sд %s \n"
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr "无法启动 AVC"
-#: timezone/zic.c:1758
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+#: nscd/selinux.c:335
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1801
-msgid "too many transitions?!"
+#: nscd/selinux.c:356
+msgid "Error getting context of socket peer"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1820
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "ڲ - Դ isdst addtype"
-
-#: timezone/zic.c:1824
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "ڲ - Դ ttisstd addtype"
-
-#: timezone/zic.c:1828
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "ڲ - Դ ttisgmt addtype"
-
-#: timezone/zic.c:1847
-msgid "too many local time types"
-msgstr "ıʱ"
-
-#: timezone/zic.c:1875
-msgid "too many leap seconds"
+#: nscd/selinux.c:361
+msgid "Error getting context of nscd"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1881
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr ""
+#: nscd/selinux.c:367
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "无法从上下文中获取 sid"
-#: timezone/zic.c:1933
-msgid "Wild result from command execution"
+#: nscd/selinux.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u entry lookups\n"
+"%15u entry hits\n"
+"%15u entry misses\n"
+"%15u entry discards\n"
+"%15u CAV lookups\n"
+"%15u CAV hits\n"
+"%15u CAV probes\n"
+"%15u CAV misses\n"
msgstr ""
-#: timezone/zic.c:1934
+#: nscd/servicescache.c:389
#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%sΪ%sΪ %d\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!"
-#: timezone/zic.c:2029
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr ""
+#: nscd/servicescache.c:391
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!"
-#: timezone/zic.c:2115
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:52
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "数据库 [键 ...]"
-#: timezone/zic.c:2149
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:57
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "要使用的服务配置"
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "ʱд"
+#: nss/getent.c:62
+msgid ""
+"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
-#: timezone/zic.c:2213
+#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s޷Ŀ¼ %s%s\n"
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "%s 不支持枚举\n"
-#: timezone/zic.c:2235
+#: nss/getent.c:782
#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "未知的数据库名"
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "Ϊ null δ"
+#: nss/getent.c:808
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "支持的数据库:\n"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "ֵַ֧"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "ʱʧ"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr " ai_flags ֵ"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "гֲ޸ʧ"
+#: nss/getent.c:868
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "未知的数据库:%s\n"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "֧ ai_family"
+#: nss/makedb.c:60
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr ""
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "ڴʧ"
+#: nss/makedb.c:63
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr ""
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "ûĵַ"
+#: nss/makedb.c:65
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr ""
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "δ֪ƻ"
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgstr ""
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+#: nss/makedb.c:73
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
+"输入文件 输出文件\n"
+"-o 输出文件 输入文件\n"
+"-u 输入文件"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "֧ ai_socktype"
+#: nss/makedb.c:142
+#, c-format
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "未找到可用的数据库函数库"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "ϵͳ"
+#: nss/makedb.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
msgstr ""
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "ȡ"
+#: nss/makedb.c:331
+msgid "duplicate key"
+msgstr ""
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "δȡ"
+#: nss/makedb.c:337
+#, c-format
+msgid "while writing database file"
+msgstr "当写数据库文件"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "读取“%s”时出错"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "źж"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "当读数据库"
-#: posix/getconf.c:889
+#: posix/getconf.c:945
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "÷%s [-v 淶] [·]\n"
+msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n"
+
+#: posix/getconf.c:948
+#, c-format
+msgid " %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
-#: posix/getconf.c:947
+#: posix/getconf.c:1067
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "δ֪Ĺ淶%s"
+msgstr "未知的规范“%s”"
+
+#: posix/getconf.c:1095
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
-#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
+#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
msgid "undefined"
-msgstr "δ"
+msgstr "未定义"
-#: posix/getconf.c:1012
+#: posix/getconf.c:1173
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "ʶı%s"
+msgstr "不可识别的变量“%s”"
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
+#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%sѡ%sж\n"
+msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n"
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
+#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%sѡ--%sκβ\n"
+msgstr "%s:选项“--%s”不接受任何参数\n"
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
+#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%sѡ%c%sܲ\n"
+msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n"
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
+#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
+#: posix/getopt.c:1035
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%sѡ%sҪһ\n"
+msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
+#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s޷ʶѡ--%s\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
+#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s޷ʶѡ%c%s\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
+#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%sЧѡ -- %c\n"
+msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
+#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%sЧѡ -- %c\n"
+msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
+#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
+#: posix/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%sѡҪһ -- %c\n"
+msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
+#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%sѡ-W %sж\n"
+msgstr "%s:选项“-W %s”具有二义性\n"
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
+#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%sѡ-W %sܲ\n"
+msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n"
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:135
msgid "No match"
-msgstr "ûƥ"
+msgstr "没有匹配"
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:138
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Чijʽ"
+msgstr "无效的常规表达式"
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Чַ"
+msgstr "无效的字符类名"
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:147
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:150
msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ч"
+msgstr "无效的向后引用"
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:153
msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr " ƥ [ [^"
+msgstr " 不匹配的 [ 或 [^"
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:156
msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "ƥ ( \\("
+msgstr "不匹配的 ( 或 \\("
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "ƥ \\{"
+msgstr "不匹配的 \\{"
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:162
msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ч \\{\\} "
+msgstr "无效的 \\{\\} 的内容"
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:168
msgid "Memory exhausted"
-msgstr "ڴľ"
+msgstr "内存耗尽"
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:171
msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Чǰʽ"
+msgstr "无效的前导常规表达式"
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:174
msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "ʽ"
+msgstr "常规表达式非正常结束"
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:177
msgid "Regular expression too big"
-msgstr "ʽ"
+msgstr "常规表达式过大"
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:180
msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "ƥ ) \\)"
+msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
-#: posix/regcomp.c:615
+#: posix/regcomp.c:660
msgid "No previous regular expression"
-msgstr "ûǰһʽ"
-
-#: argp/argp-help.c:213
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s ARGP_HELP_FMT Ҫһֵ"
-
-#: argp/argp-help.c:222
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*sδ֪ ARGP_HELP_FMT "
-
-#: argp/argp-help.c:234
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-help.c:1189
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "Usage:"
-msgstr "÷"
-
-#: argp/argp-help.c:1576
-msgid " or: "
-msgstr " "
-
-#: argp/argp-help.c:1588
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [ѡ...]"
-
-#: argp/argp-help.c:1615
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "á%s --help%s --usageԻȡϢ\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "󱨸 %s\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:100
-msgid "Give this help list"
-msgstr "ϵͳб"
+msgstr "没有前一个常规表达式"
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Ҫ÷Ϣ"
-
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Set the program name"
-msgstr "趨"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr " SECS (Ĭ 3600)"
-
-#: argp/argp-parse.c:161
-msgid "Print program version"
-msgstr "ӡ汾"
-
-#: argp/argp-parse.c:177
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "() ֪汾ţ"
-
-#: argp/argp-parse.c:653
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%sѡ\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:794
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "() ѡӦÿʶ𣡣"
+#: posix/wordexp.c:1798
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "参数为 null 或未设置"
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:68
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr " 0 (޴)"
+msgstr "解析器错误 0 (无错误)"
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:69
msgid "Unknown host"
-msgstr "δ֪"
+msgstr "未知的主机"
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:70
msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "ʧ"
+msgstr "主机名搜索失败"
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:71
msgid "Unknown server error"
-msgstr "δ֪ķ"
+msgstr "未知的服务器错误"
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:72
msgid "No address associated with name"
-msgstr "ûֹĵַ"
+msgstr "没有与名字关联的地址"
#: resolv/herror.c:107
msgid "Resolver internal error"
-msgstr "ڲ"
+msgstr "解析器内部错误"
#: resolv/herror.c:110
msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "δ֪Ľ"
-
-#: resolv/res_hconf.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s %dӦΪ serviceõ%s\n"
-
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s %d޷ָ %d "
-
-#: resolv/res_hconf.c:191
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s %dбָûгڹؼ֮"
+msgstr "未知的解析器错误"
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: resolv/res_hconf.c:124
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s %d޷ָ %d "
+msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个规整域"
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: resolv/res_hconf.c:145
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s %dбָûг֮"
+msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在域之后"
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: resolv/res_hconf.c:204
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s %dӦΪonoffõ%s\n"
+msgstr "%s:行 %d:应为“on”或“off”,得到“%s”\n"
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: resolv/res_hconf.c:247
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s %d%s\n"
+msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n"
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: resolv/res_hconf.c:282
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr ""
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "ݿ [ ...]"
-
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Ҫʹõķ"
-
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#: stdio-common/psignal.c:51
#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "%s ֧ö\n"
-
-#: nss/getent.c:732
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - عݿȡĿ"
-
-#: nss/getent.c:733
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "ֵ֧ݿ⣺"
-
-#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:800
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "δ֪ݿ⣺%s\n"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Ҫл"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
-
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[ļ]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "޷ļ"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "޷ͷ"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ЧָС"
-
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd޷ڴ\n"
-
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmdsocketж˿ڶʹ\n"
-
-#: inet/rcmd.c:222
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "ӵַ %s"
-
-#: inet/rcmd.c:240
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "ڳ %s...\n"
-
-#: inet/rcmd.c:289
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%s未知的信号 %d\n"
-#: inet/rcmd.c:310
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psignal.c:52
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "未知信号"
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "未知的错误 "
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
+#: string/strerror.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知的错误"
-#: inet/rcmd.c:387
+#: string/strsignal.c:65
#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat ʧ"
-
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "ͨļ"
-
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "޷"
-
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat ʧ"
-
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "ӵ"
-
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "ɳ֮д"
-
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "ijӲ"
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "ڴ治"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr ".netrc ǿɶġ"
-
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "ɾ˶Ŀ make ļ"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "实时信号 %d"
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: string/strsignal.c:69
#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "δ֪ .netrc ؼ %s"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "未知信号 %d"
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+#: sunrpc/auth_unix.c:114
msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_createڴ治\n"
+msgstr "authunix_create:内存不足\n"
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr ""
#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
@@ -3880,1981 +4402,2247 @@ msgstr ""
#: sunrpc/clnt_perr.c:132
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(δ֪֤ - %d)"
+msgstr "(未知的认证错误 - %d)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPCɹ"
+msgstr "RPC:成功"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC޷Բб"
+msgstr "RPC:无法对参数进行编码"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC޷Խн"
+msgstr "RPC:无法对结果进行解码"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC޷"
+msgstr "RPC:无法发送"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC޷"
+msgstr "RPC:无法接收"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPCʱ"
+msgstr "RPC:超时"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPCRPC 汾"
+msgstr "RPC:RPC 版本不兼容"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC֤"
+msgstr "RPC:认证错误"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC򲻿"
+msgstr "RPC:程序不可用"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC/汾ƥ"
+msgstr "RPC:程序/版本不匹配"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr ""
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC޷Բн"
+msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPCԶϵͳ"
+msgstr "RPC:远程系统错误"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPCδ֪"
+msgstr "RPC:未知主机"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+#: sunrpc/clnt_perr.c:227
msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPCδ֪Э"
+msgstr "RPC:未知协议"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+#: sunrpc/clnt_perr.c:231
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr ""
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+#: sunrpc/clnt_perr.c:235
msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPCδע"
+msgstr "RPC:程序未注册"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+#: sunrpc/clnt_perr.c:239
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPCʧ (δָĴ)"
+msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+#: sunrpc/clnt_perr.c:280
msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC(δ֪Ĵ)"
+msgstr "RPC:(未知的错误码)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:342
msgid "Authentication OK"
-msgstr "֤ɹ"
+msgstr "认证成功"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Invalid client credential"
-msgstr "ЧĿͻ֤"
+msgstr "无效的客户证书"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Server rejected credential"
-msgstr "ܾ֤"
+msgstr "服务器拒绝证书"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "ЧĿͻУ"
+msgstr "无效的客户校验"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "ܾУ"
+msgstr "服务器拒绝校验"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
msgid "Client credential too weak"
-msgstr "ͻ֤̫"
+msgstr "客户证书太弱"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "ЧķУ"
+msgstr "无效的服务器校验"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+#: sunrpc/clnt_perr.c:369
msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "ʧ (δָĴ)"
+msgstr "失败 (未指明的错误)"
#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - ͷ"
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。"
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_createڴ治\n"
+msgstr "clnttcp_create:内存不足\n"
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+#: sunrpc/clnt_udp.c:139
msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_createڴ治\n"
+msgstr "clntudp_create:内存不足\n"
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128
msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_createڴ治\n"
-
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddressioctl (ȡ)"
+msgstr "clntunix_create:内存不足\n"
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
msgstr ""
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddressioctl (ȡ)"
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
msgid "Cannot register service"
-msgstr "޷ע"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcastioctl (ȡ)"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcastioctl (ȡ־)"
+msgstr "无法注册服务"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "޷Ϊ㲥 rpc ׽"
+msgstr "无法为广播 rpc 创建套接字"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "޷׽ѡ SO_BROADCAST"
+msgstr "无法设置套接字选项 SO_BROADCAST"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "޷͹㲥"
+msgstr "无法发送广播包"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr ""
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "޷նԹ㲥Ӧ"
+msgstr "无法接收对广播的应答"
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:286
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s %s\n"
+msgstr "%s:输出将覆盖 %s\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:293
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s޷ %s%m\n"
+msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:305
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%sд %s ʱ%m"
+msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m"
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#: sunrpc/rpc_main.c:340
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "޷ҵ C Ԥ%s\n"
+msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
+#: sunrpc/rpc_main.c:348
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "޷ҵκ C Ԥ (cpp)\n"
+msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:417
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%sC Ԥź %d ʧ\n"
+msgstr "%s:C 预处理器因信号 %d 而失败\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%sC Ԥʧܣ %d\n"
+msgstr "%s:C 预处理器失败,返回 %d\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:460
#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "Ƿͣ%s\n"
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "非法网络类型:“%s”\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#: sunrpc/rpc_main.c:1122
+#, c-format
msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen\n"
+msgstr "rpcgen:定义过多\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, c-format
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr ""
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#: sunrpc/rpc_main.c:1167
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "ļ%sѴڲܱ\n"
+msgstr "文件“%s”已存在并可能被覆盖\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#: sunrpc/rpc_main.c:1212
+#, c-format
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "޷ָļ\n"
+msgstr "无法指定多个输入文件!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+#: sunrpc/rpc_main.c:1382
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr ""
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "޷ʹ inetd ־ͬʱʹ netid ־\n"
+msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "޷δʹ TIRPC ʱʹ netid ־\n"
+msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "޷·ʹñ־\n"
+msgstr "无法以新风格使用表格标志!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "ļģɱ־˵DZġ\n"
+msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "޷ʹöһļɱ־\n"
+msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "÷%s ļ\n"
+msgstr "用法:%s 输入文件\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D[=ֵ]] [-i С] [-I [-K ]] [-Y ·] ļ\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o ļ] [ļ]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1448
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s ]* [-o ļ] [ļ]\n"
+msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n id]* [-o ļ] [ļ]\n"
+msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "ӦΪʶ"
+msgstr "应为常量或标识符"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ļеķǷַ"
+msgstr "文件中的非法字符:"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
msgid "unterminated string constant"
-msgstr "δַֹ"
+msgstr "未终止的字符串常量"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
msgid "empty char string"
msgstr ""
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
msgid "preprocessor error"
-msgstr "Ԥ"
+msgstr "预处理错误"
#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr " %lu \n"
+msgstr "程序 %lu 不可用\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
#: sunrpc/rpcinfo.c:510
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr " %lu 汾 %lu \n"
+msgstr "程序 %lu 版本 %lu 不可用\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:515
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr " %lu 汾 %lu ȴ\n"
+msgstr "程序 %lu 版本 %lu 就绪并等待\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo޷ͬ portmapper "
+msgstr "rpcinfo:无法同 portmapper 交互"
#: sunrpc/rpcinfo.c:570
msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "ûעԶ̳\n"
+msgstr "没有注册的远程程序。\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:574
msgid " program vers proto port\n"
-msgstr " 汾 Э ˿\n"
+msgstr " 程序 版本 协议 端口\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid "(unknown)"
-msgstr "(δ֪)"
+msgstr "(未知)"
#: sunrpc/rpcinfo.c:637
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo㲥ʧܣ%s\n"
+msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:658
msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "ǸǸû\n"
+msgstr "抱歉。您不是根用户\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:665
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo޷ɾ %s 汾 %s ע\n"
+msgstr "rpcinfo:无法删除程序 %s 版本 %s 的注册\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:674
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "÷rpcinfo [ -n ˿ں ] -u [ 汾 ]\n"
+msgstr "用法:rpcinfo [ -n 端口号 ] -u 主机名 程序号 [ 版本号 ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:676
msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr " rpcinfo [ -n ˿ں ] -t [ 汾 ]\n"
+msgstr " rpcinfo [ -n 端口号 ] -t 主机 程序号 [ 版本号 ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:678
msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr " rpcinfo -p [ ]\n"
+msgstr " rpcinfo -p [ 主机 ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:679
msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr " rpcinfo -b 汾\n"
+msgstr " rpcinfo -b 程序号 版本号\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:680
msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr " rpcinfo -d 汾\n"
+msgstr " rpcinfo -d 程序号 版本号\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:695
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo%s δ֪ķ\n"
+msgstr "rpcinfo:%s 是未知的服务\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:732
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo%s δ֪\n"
+msgstr "rpcinfo:%s 是未知的主机\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:70
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svc_run: - 内存不足"
-#: sunrpc/svc_run.c:76
+#: sunrpc/svc_run.c:90
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr ""
#: sunrpc/svc_simple.c:87
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "޷ָ̱ %ld\n"
+msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "޷ rpc \n"
+msgstr "无法创建 rpc 服务器\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "޷ע %ld 汾 %ld\n"
+msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpcڴ治\n"
+msgstr "registerrpc:内存不足\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr ""
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "δעij %d\n"
+msgstr "从未注册的程序 %d\n"
#: sunrpc/svc_tcp.c:155
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - tcp ׽ִ"
+msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题"
#: sunrpc/svc_tcp.c:170
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - ޷ getsockname listen "
+msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_createڴ治\n"
+msgstr "svctcp_create:内存不足\n"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+#: sunrpc/svc_tcp.c:218
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcpmakefd_xprtڴ治\n"
+msgstr "svc_tcp:makefd_xprt:内存不足\n"
#: sunrpc/svc_udp.c:128
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: ׽ִ"
+msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题"
#: sunrpc/svc_udp.c:142
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - ޷ getsockname"
+msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname"
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+#: sunrpc/svc_udp.c:152
msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_createڴ治\n"
+msgstr "svcudp_create:内存不足\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+#: sunrpc/svc_udp.c:174
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_createxp_pad IP_PKTINFO ˵̫С\n"
+msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
+#: sunrpc/svc_udp.c:474
msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecacheѾ"
+msgstr "enablecache:缓冲区已经启用"
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache޷仺"
+msgstr "enablecache:无法分配缓冲区"
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
+#: sunrpc/svc_udp.c:489
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache޷仺"
+msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据"
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
+#: sunrpc/svc_udp.c:497
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr ""
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
+#: sunrpc/svc_udp.c:532
msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_setҲ victim"
+msgstr "cache_set:找不到 victim"
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
+#: sunrpc/svc_udp.c:543
msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set victim ʧ"
+msgstr "cache_set:分配 victim 失败"
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set޷µ rpc_buffer"
+msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer"
#: sunrpc/svc_unix.c:150
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX ׽ִ"
+msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题"
#: sunrpc/svc_unix.c:166
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - ޷ getsockname listen "
+msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+#: sunrpc/svc_unix.c:176
msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_createڴ治\n"
+msgstr "svcunix_create:内存不足\n"
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+#: sunrpc/svc_unix.c:215
msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unixmakefd_xprtڴ治\n"
+msgstr "svc_unix:makefd_xprt:内存不足\n"
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+#: sunrpc/xdr.c:566
msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytesڴ治\n"
+msgstr "xdr_bytes:内存不足\n"
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
+#: sunrpc/xdr.c:718
msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_stringڴ治\n"
+msgstr "xdr_string:内存不足\n"
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+#: sunrpc/xdr_array.c:106
msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_arrayڴ治\n"
+msgstr "xdr_array:内存不足\n"
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156
msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_createڴ治\n"
+msgstr "xdrrec_create:内存不足\n"
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+#: sunrpc/xdr_ref.c:86
msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_referenceڴ治\n"
+msgstr "xdr_reference:内存不足\n"
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "޷ͷŲ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "挂起"
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "中断"
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Ҳ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "非法指令"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr ""
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "已放弃"
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ ɴ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "浮点数例外"
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "δ֪Ķ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "已杀死"
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "æ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "总线错误"
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "ͨϵͳ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "段错误"
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr ""
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "断开的管道"
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "闹钟"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "已终止"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
msgstr ""
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "ڴ治"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "停止 (信号)"
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "ͬѴ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "停止"
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "û"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "继续"
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "ЧĶ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "子进程已退出"
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "停止 (tty 输入)"
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "޷ص"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "停止 (tty 输出)"
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
msgstr ""
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "ҲûǸ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "超出 CPU 时限"
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "/ĿΨһ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "文件大小超出限制"
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "޸ʧ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "虚拟计时器超时"
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "ݿⲻ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr ""
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Ŀ/Ͳƥ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "ָǷ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "用户定义信号 1"
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "ֳɹ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "用户定义信号 2"
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Թ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr ""
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "RPC ϵͳг"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "错误的系统调用"
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "©ε"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "栈失效"
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "信息请求"
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "صʱ"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "电源失效"
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "资源丢失"
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "ķǷ"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "不允许的操作"
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr ""
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+msgid "No such process"
+msgstr "没有那个进程"
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "޸IJʧ"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "被中断的系统调用"
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "˵ѯǷ"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+msgid "Input/output error"
+msgstr "输入/输出错误"
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "ͼɾǿյı"
+#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+msgid "No such device or address"
+msgstr "没有那个设备或地址"
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
-msgstr " NIS+ ļNIS+ װ"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "参数列表过长"
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "ҪĿ¼ȫͬ"
+#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Exec format error"
+msgstr "可执行文件格式错误"
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ ʧ"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "错误的文件描述符"
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+ ûδװ"
+#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+msgid "No child processes"
+msgstr "没有子进程"
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr ""
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "已避免资源死锁"
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "޷֤ NIS+ "
+#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "无法分配内存"
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "޷֤ NIS+ ͻ"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+msgid "Bad address"
+msgstr "错误的地址"
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "ûļռ"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+msgid "Block device required"
+msgstr "需要块设备"
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "޷ڷϴ"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "设备或资源忙"
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr ""
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+msgid "File exists"
+msgstr "文件已存在"
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "无效的跨设备连接"
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "δ֪"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+msgid "No such device"
+msgstr "没有那个设备"
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+msgid "Not a directory"
+msgstr "不是目录"
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "޶\n"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+msgid "Is a directory"
+msgstr "是一个目录"
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "Ŀ¼\n"
+#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "无效的参数"
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "\n"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+msgid "Too many open files"
+msgstr "打开的文件过多"
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "\n"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "系统中打开的文件过多"
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "Ŀ\n"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作"
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "\n"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+msgid "Text file busy"
+msgstr "文本文件忙"
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "˽\n"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+msgid "File too large"
+msgstr "文件过大"
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(δ֪)\n"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+msgid "No space left on device"
+msgstr "设备上没有空间"
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr " %s\n"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "非法 seek 操作"
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr " %s\n"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "只读文件系统"
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr " \n"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+msgid "Too many links"
+msgstr "过多的连接"
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "数值参数超出域"
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName : %s\n"
-msgstr "\t %s\n"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "数值结果超出范围"
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tԿ "
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
+#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "资源暂时不可用"
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "ޡ\n"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+msgid "Operation would block"
+msgstr "操作将阻塞"
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr ""
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "操作现在正在进行"
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d λ)\n"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "操作已经在进行"
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "对非套接字进行套接字操作"
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "δ֪ ( = %dλ = %d)\n"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+msgid "Message too long"
+msgstr "消息过长"
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "错误的 socket 协议类型"
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "ڵʱ "
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "不可用的协议"
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "ĬϷȨ \n"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "不支持的协议"
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType : %s\n"
-msgstr "\t %s\n"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "不支持的套接字类型"
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tȨ "
+#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "不支持的操作"
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "־ "
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "不支持的协议族"
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ա \n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "协议不支持的地址族"
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type : %s\n"
-msgstr " %s\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+msgid "Address already in use"
+msgstr "地址已在使用"
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns : %d\n"
-msgstr "е %d\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "无法指定被请求的地址"
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "ַָ%c\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+msgid "Network is down"
+msgstr "网络已关闭"
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path : %s\n"
-msgstr "· %s\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "网络不可达"
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns :\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "重置时断开网络连接"
+
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "由软件导致的连接断开"
+
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+msgid "Connection reset by peer"
msgstr ""
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\t %s\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "没有可用的缓冲区空间"
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes : "
-msgstr "\t\t "
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "传输端点已连接"
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tȨ "
+#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "传输端点尚未连接"
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "ӵ "
+#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+msgid "Destination address required"
+msgstr "需要目标地址"
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "ӵ %s\n"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "无法在传输端点关闭以后发送"
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "过多的引用:无法接合"
-#: nis/nis_print.c:300
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u ֽ] "
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "连接超时"
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Ѽܵ\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "拒绝连接"
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "符号连接的层数过多"
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name : %s\n"
-msgstr " %s\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "文件名过长"
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory : %s\n"
-msgstr "Ŀ¼ %s\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "主机关闭"
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner : %s\n"
-msgstr " %s\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "没有到主机的路由"
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group : %s\n"
-msgstr " %s\n"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "目录非空"
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Ȩޣ"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "进程过多"
-#: nis/nis_print.c:326
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live : "
-msgstr ""
-"\n"
-"ڵʱ "
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "用户过多"
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "ʱ䣺%s"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "超出磁盘限额"
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time : %s"
-msgstr "޸ʱ %s"
+#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr ""
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type : "
-msgstr " %s"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+msgid "Object is remote"
+msgstr "对象是远程的"
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid " Data Length = %u\n"
-msgstr " ݳ = %u\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC 结构错误"
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status : %s\n"
-msgstr "״̬ %s\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPC 版本错误"
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr " %u\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC 程序不可用"
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr " #%d\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC 程序版本错误"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr ""
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid " Explicit members:\n"
-msgstr " ʽԱ\n"
+#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+msgid "No locks available"
+msgstr "没有可用的锁"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid " No explicit members\n"
-msgstr " ʽԱ\n"
+#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "不适当的文件类型或格式"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid " Implicit members:\n"
-msgstr " Ա\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+msgid "Authentication error"
+msgstr "认证错误"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid " No implicit members\n"
-msgstr " Ա\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "需要认证器"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid " Recursive members:\n"
-msgstr " ݹԱ\n"
+#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "函数未实现"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid " No recursive members\n"
-msgstr " ޵ݹԱ\n"
+#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+msgid "Not supported"
+msgstr "不支持"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid " Explicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid " No explicit nonmembers\n"
-msgstr ""
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "对后台进程的不适当操作"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid " Implicit nonmembers:\n"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+msgid "Translator died"
msgstr ""
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid " No implicit nonmembers\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+msgid "You really blew it this time"
msgstr ""
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid " No recursive nonmembers\n"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+msgid "Computer bought the farm"
msgstr ""
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Gratuitous error"
msgstr ""
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+msgid "Bad message"
+msgstr "错误的消息"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "标识符已删除"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+msgid "Multihop attempted"
msgstr ""
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+msgid "No data available"
+msgstr "没有可用的数据"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+msgid "Link has been severed"
msgstr ""
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "No message of desired type"
msgstr ""
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2userơ%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "流资源不足"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "设备不是流"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2useruid ӦΪ 0"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "对已定义的数据类型来说值过大"
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN%s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+msgid "Protocol error"
+msgstr "协议错误"
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+msgid "Timer expired"
+msgstr "计时器超时"
-#: nis/ypclnt.c:791
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr ""
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "操作已取消"
-#: nis/ypclnt.c:793
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "޷Ϊķ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "被中断的系统调用应该重新启动"
-#: nis/ypclnt.c:795
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "通道编号超出范围"
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "No such key in map"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "级别 2 尚未同步"
-#: nis/ypclnt.c:799
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "ڲ NIS "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "级别 3 已关闭"
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Դʧ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "级别 3 已重置"
-#: nis/ypclnt.c:803
-msgid "No more records in map database"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "连接数超出范围"
-#: nis/ypclnt.c:805
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "޷ portmapper ͨѶ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "未加载协议驱动程序"
-#: nis/ypclnt.c:807
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "޷ ypbind ͨѶ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "没有可用的 CSI 结构"
-#: nis/ypclnt.c:809
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "޷ ypserv ͨѶ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "级别 2 己关闭"
-#: nis/ypclnt.c:811
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "δñ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "无效的交换"
-#: nis/ypclnt.c:813
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS ӳݿ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "无效的请求描述符"
-#: nis/ypclnt.c:815
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS ͻ/汾ƥ - ޷ַ֧"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "Exchange full"
+msgstr "交换满"
-#: nis/ypclnt.c:819
-msgid "Database is busy"
-msgstr "ݿæ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "No anode"
+msgstr "没有 anode"
-#: nis/ypclnt.c:821
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "δ֪ NIS "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "无效的请求码"
-#: nis/ypclnt.c:863
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "ڲ ypbind "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "Invalid slot"
+msgstr ""
-#: nis/ypclnt.c:865
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "δ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "文件锁死锁错误"
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "ϵͳԴʧ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "错误的字体文件格式"
-#: nis/ypclnt.c:869
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "δ֪ ypbind "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "机器不在网络中"
-#: nis/ypclnt.c:908
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update޷תΪ\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+msgid "Package not installed"
+msgstr "包未安装"
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update޷ȡַ\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+msgid "Advertise error"
+msgstr ""
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "ӴձĿʱ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+msgid "Srmount error"
+msgstr ""
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "޷ļ%s stat() %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "发送时出现通讯错误"
-#: nscd/connections.c:146
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "޷ļ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+msgid "RFS specific error"
+msgstr ""
-#: nscd/connections.c:153
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+msgid "Name not unique on network"
msgstr ""
-#: nscd/connections.c:175
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "仺ʱ%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "文件描述符处于错误状态"
-#: nscd/connections.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "޷׽֣%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "远程地址已改变"
-#: nscd/connections.c:218
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "޷׽Խӣ%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "无法访问必须的共享库"
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "յ (汾 = %d)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库"
-#: nscd/connections.c:266
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "޷汾 %dǰ汾Ϊ %d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏"
-#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "޷д%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "试图于过多的共享库相连接"
-#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "无法直接执行共享库"
-#: nscd/connections.c:471
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "ʱ%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "流管道错误"
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "ȡʱûж㹻ݣ%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "结构需要清理"
-#: nscd/connections.c:518
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "еļ%d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件"
-#: nscd/connections.c:532
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "ʱûж㹻ݣ%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "没有可用的 XENIX 信号量"
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
-#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "是一个有名类型文件"
-#: nscd/connections.c:612
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist ʧ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "远程 I/O 错误"
-#: nscd/connections.c:625
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups ʧ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "No medium found"
+msgstr "找不到介质"
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "ʱ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "错误的介质类型"
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "仺Ŀʱ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+msgid "Required key not available"
+msgstr "需要的关键字不存在"
-#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+msgid "Key has expired"
+msgstr "关键字已过期"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+msgid "Key has been revoked"
msgstr ""
-#: nscd/grpcache.c:218
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "޷黺ҵ%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
-#: nscd/grpcache.c:284
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
msgstr ""
-#: nscd/grpcache.c:291
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "޷黺ҵ%d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
-#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
-#: nscd/hstcache.c:500
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "޷ҵ%s"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "未知的错误系统中出错:"
-#: nscd/nscd.c:85
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr " NAME жȡ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "不支持的主机名地址族"
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "域名解析暂时失败"
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "错误的 ai_flags 的值"
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr " NUMBER ߳"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "域名解析中出现不可修复的失败"
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "رշ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "不支持 ai_family"
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "ӡǰͳ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "内存分配失败"
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "TABLE"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "没有与主机名关联的地址"
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Invalidate the specified cache"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "未知的名称或服务"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "TABLE,yes"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "不支持 ai_socktype"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "系统错误"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
msgstr ""
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Ϊÿûʹ÷Ļ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "请求已取消"
-#: nscd/nscd.c:98
-msgid "Name Service Cache Daemon."
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "请求未取消"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "完成所有请求"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "被信号中断"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
-#: nscd/nscd.c:131
-msgid "already running"
-msgstr "Ѿ"
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "信号 0"
-#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "ֻиûʹñѡ"
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr ""
-#: nscd/nscd_conf.c:83
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "%s"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n"
-#: nscd/nscd_conf.c:166
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "޷־ļ%s"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext:不知道该如何处理多于 8 个参数的情况\n"
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "δ֪ѡ%s %s %s"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "无法打开“%s”"
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "޷дͳƣ%s"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "无法从“%s”中读入头"
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd δУ\n"
+#: timezone/zdump.c:211
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "д벻"
+#: timezone/zdump.c:213
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "޷ͳ"
+#: timezone/zdump.c:215
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
-#: nscd/nscd_stat.c:131
+#: timezone/zdump.c:223
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:229
#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d server debug level\n"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
msgstr ""
-"nscd ã\n"
-"\n"
-"%15d Լ\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid " no"
-msgstr " "
+#: timezone/zdump.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgstr "%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] 区域名 ...\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid " yes"
-msgstr " "
+#: timezone/zdump.c:297
+#, c-format
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:154
+#: timezone/zdump.c:388
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "写入标准输出出错"
+
+#: timezone/zdump.c:411
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s cache is enabled\n"
-"%15Zd suggested size\n"
-"%15ld seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld cache hits on positive entries\n"
-"%15ld cache hits on negative entries\n"
-"%15ld cache misses on positive entries\n"
-"%15ld cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s check /etc/%s for changes\n"
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
msgstr ""
-#: nscd/pwdcache.c:214
+#: timezone/zic.c:392
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "޷ڿҵ%s"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s:内存耗尽:%s\n"
-#: nscd/pwdcache.c:280
+#: timezone/zic.c:451
#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "“%s”,行 %d:%s"
+
+#: timezone/zic.c:454
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr ""
-#: nscd/pwdcache.c:287
+#: timezone/zic.c:466
+msgid "warning: "
+msgstr "警告:"
+
+#: timezone/zic.c:476
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "޷ڿҵ%d"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p posix 规则 ] \\\n"
+"\t[ -d 目录 ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ 文件名 ... ]\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "޷б"
+#: timezone/zic.c:511
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#: timezone/zic.c:528
#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "ļ %s ض\n"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#: timezone/zic.c:538
#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s һ 32 λ ELF ļ\n"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: timezone/zic.c:548
#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s һ 64 λ ELF ļ\n"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#: timezone/zic.c:558
#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "ļ %s δ֪ ELFCLASS\n"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#: timezone/zic.c:568
#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s ǹĿļ (ͣ%d)\n"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "һ̬\n"
+#: timezone/zic.c:617
+msgid "link to link"
+msgstr "链接到链接"
+
+#: timezone/zic.c:682
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "硬连接失败,使用符号连接"
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: timezone/zic.c:690
#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s δ֪Ļ %d\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n"
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "δ֪"
+#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "多个文件中的相同规则名"
-#: elf/cache.c:105
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "δ֪IJϵͳ"
+#: timezone/zic.c:805
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
-#: elf/cache.c:110
+#: timezone/zic.c:812
#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgid "%s in ruleless zone"
msgstr ""
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
+#: timezone/zic.c:833
+msgid "standard input"
+msgstr "标准输入"
+
+#: timezone/zic.c:838
#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "޷򿪻ļ %s\n"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n"
-#: elf/cache.c:148
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:849
+msgid "line too long"
+msgstr "行过长"
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "ļǻļ\n"
+#: timezone/zic.c:869
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "未知类型的输入行"
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: timezone/zic.c:885
#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "ڻ%2$sҵ %1$d \n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr ""
-#: elf/cache.c:392
+#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1323 timezone/zic.c:1345
#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "޷ɾʱļ %s"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr ""
-#: elf/cache.c:399
+#: timezone/zic.c:900
#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "޷ʱļ %s"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s:读 %s 错误\n"
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
-msgid "Writing of cache data failed"
+#: timezone/zic.c:907
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s:关闭 %s 错误:%s\n"
+
+#: timezone/zic.c:912
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "找不到应该出现的续行"
+
+#: timezone/zic.c:956
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
msgstr ""
-#: elf/cache.c:424
-msgid "Writing of cache data failed."
+#: timezone/zic.c:970
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "规则行中域的个数错误"
+
+#: timezone/zic.c:974
+msgid "nameless rule"
+msgstr "无名规则"
+
+#: timezone/zic.c:979
+msgid "invalid saved time"
msgstr ""
-#: elf/cache.c:431
+#: timezone/zic.c:1000
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "区域行中域的个数错误"
+
+#: timezone/zic.c:1006
#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr " %s ķȨ޸ıΪ %#o ʧ"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: elf/cache.c:436
+#: timezone/zic.c:1014
#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr " %s Ϊ %s ʧ"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "δ"
+#: timezone/zic.c:1026
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)"
-#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
-msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
+#: timezone/zic.c:1042
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr ""
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1082
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "无效的 UTC 偏移量"
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
+#: timezone/zic.c:1085
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "无效的缩略格式"
+
+#: timezone/zic.c:1114
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr ""
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+#: timezone/zic.c:1142
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr ""
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "޷б"
+#: timezone/zic.c:1151
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "无效的闰年"
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "޷б"
+#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:1277
+msgid "invalid month name"
+msgstr "无效的月名称"
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+#: timezone/zic.c:1184 timezone/zic.c:1390 timezone/zic.c:1404
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "无效的日"
+
+#: timezone/zic.c:1189
+msgid "time before zero"
msgstr ""
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+#: timezone/zic.c:1193
+msgid "time too small"
msgstr ""
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "װ빲ʱ"
+#: timezone/zic.c:1197
+msgid "time too large"
+msgstr "时间过大"
-#: elf/dl-load.c:339
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "޷¼"
+#: timezone/zic.c:1201 timezone/zic.c:1306
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "无效的时间"
-#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "޷·"
+#: timezone/zic.c:1220
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:543
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "޷ RUNPATH/RPATH ĸ"
+#: timezone/zic.c:1225
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:598
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "޷·"
+#: timezone/zic.c:1241
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "连接行中域的个数错误"
-#: elf/dl-load.c:794
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "޷ԹĿ stat "
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Link 行中空白的 FROM 域"
-#: elf/dl-load.c:838
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "޷豸"
+#: timezone/zic.c:1249
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "Link 行中空白的 TO 域"
-#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "޷"
+#: timezone/zic.c:1327
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "无效的起始年份"
-#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "޷ļ"
+#: timezone/zic.c:1349
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "无效的终止年份"
-#: elf/dl-load.c:906
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+#: timezone/zic.c:1353
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "起始年份大于终止年份"
+
+#: timezone/zic.c:1360
+msgid "typed single year"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:913
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF װĵַ/ƫûȷض"
+#: timezone/zic.c:1395
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "无效的星期名"
-#: elf/dl-load.c:988
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#: timezone/zic.c:1573
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1733
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s:写 %s 错误\n"
+
+#: timezone/zic.c:2025
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1012
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "޷ TLS "
+#: timezone/zic.c:2179
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1047
-msgid "failed to map segment from shared object"
+#: timezone/zic.c:2225
+msgid "too many transitions?!"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1071
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "޷̬װִļ"
+#: timezone/zic.c:2244
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "内部错误 - 以错误的 isdst 调用 addtype"
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "޷ıڴ汣"
+#: timezone/zic.c:2248
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisstd 调用 addtype"
-#: elf/dl-load.c:1151
-msgid "cannot map zero-fill pages"
+#: timezone/zic.c:2252
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype"
+
+#: timezone/zic.c:2271
+msgid "too many local time types"
+msgstr "过多的本地时间类型"
+
+#: timezone/zic.c:2299
+msgid "too many leap seconds"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1169
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "޷Ϊͷڴ"
+#: timezone/zic.c:2305
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1200
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "Ŀļûж̬"
+#: timezone/zic.c:2357
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1240
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "޷ dlopen() 򿪹"
+#: timezone/zic.c:2358
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n"
-#: elf/dl-load.c:1263
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "޷б"
+#: timezone/zic.c:2456
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "奇数个引号"
-#: elf/dl-load.c:1398
-msgid "file too short"
-msgstr "ļ"
+#: timezone/zic.c:2479 timezone/zic.c:2498
+msgid "time overflow"
+msgstr "时间溢出"
-#: elf/dl-load.c:1421
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "Ч ELF ͷ"
+#: timezone/zic.c:2545
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1430
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+#: timezone/zic.c:2580
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1432
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+#: timezone/zic.c:2612
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1436
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
+#: timezone/zic.c:2614
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1440
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
+#: timezone/zic.c:2616
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1442
-msgid "ELF file ABI version invalid"
+#: timezone/zic.c:2626
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1445
-msgid "internal error"
-msgstr "ڲ"
+#: timezone/zic.c:2638
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "过多或过长的时区缩写"
-#: elf/dl-load.c:1452
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "ELF ļ汾뵱ǰ汾ƥ"
+#: timezone/zic.c:2679
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s\n"
-#: elf/dl-load.c:1460
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+#: timezone/zic.c:2701
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr ""
-#: elf/dl-load.c:1466
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "用“glibcbug”脚本将错误报告给 <bugs@gnu.org>。\n"
-#: elf/dl-load.c:1917
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "޷򿪹ļ"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s> 和 <%s> 是非法的范围名"
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
-msgid "relocation error"
-msgstr "ضλ"
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "范围的上限并不高于下限"
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "޷չȫַΧ"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串"
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d"
-#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "޷Χб"
+#~ msgid "Get locale-specific information."
+#~ msgstr "给出区域特定的信息。"
-#: elf/dl-open.c:424
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "޷ TLS ݽṹ"
+#~ msgid "cheese"
+#~ msgstr "奶酪"
-#: elf/dl-open.c:486
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "Ч dlopen() ģʽ"
+#~ msgid "First string for testing."
+#~ msgstr "第一个用于测试的字符串。"
-#: elf/dl-reloc.c:58
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-msgstr "޷ dlopen() 򿪹󣺾̬ TLS ڴС"
+#~ msgid "Another string for testing."
+#~ msgstr "另一个测试字符串。"
-#: elf/dl-reloc.c:118
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "错误 0"
-#: elf/dl-reloc.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "I/O error"
+#~ msgstr "I/O 错误"
-#: elf/dl-reloc.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "参数列表过长"
-#: elf/dl-reloc.c:246
-#, fuzzy
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "޷·"
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "错误的文件编号"
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "空间不够"
-#: elf/dl-version.c:302
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "޷汾ñ"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "设备忙"
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "ӡ"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "跨设备连接"
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "ϸϢ"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "文件表溢出"
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Ҫ"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "结果太大"
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Ҫ"
+#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#~ msgstr "探测到/已避免死锁"
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr " ROOT Ŀ¼ΪĿ¼"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "没有可用的记录锁"
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr " CACHE ļ"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "超出磁盘限额"
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr " CONF ļ"
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "错误的交换描述符"
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
-msgstr "ֻи˽Ŀ¼δ"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "错误的请求描述符"
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "ֹӶĿ⡣"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "内存表已满"
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "õĸʽ¡ɻ(Ĭ)"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "Anode 表溢出"
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "错误的请求码"
-#: elf/ldconfig.c:294
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "θ·%s"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "文件锁死锁"
-#: elf/ldconfig.c:338
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s ֪͵Ŀ"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "错误 58"
-#: elf/ldconfig.c:356
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "޷ %s stat "
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "错误 59"
-#: elf/ldconfig.c:426
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "޷ %s stat \n"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "不是流设备"
-#: elf/ldconfig.c:436
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s Ƿ\n"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "流资源不足"
-#: elf/ldconfig.c:455
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "错误 72"
-#: elf/ldconfig.c:461
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "޷ %s ӵ %s"
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "错误 73"
-#: elf/ldconfig.c:467
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (ı)\n"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "错误 75"
-#: elf/ldconfig.c:469
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " ()\n"
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "错误 76"
-#: elf/ldconfig.c:524
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "޷ҵ %s"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "不是数据消息"
-#: elf/ldconfig.c:540
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "޷ %s lstat "
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "试图连接的共享库个数超出系统限制"
-#: elf/ldconfig.c:547
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "无法直接执行共享库"
-#: elf/ldconfig.c:555
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "非法的字节序"
-#: elf/ldconfig.c:646
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "޷Ŀ¼ %s"
+#~ msgid "Operation not applicable"
+#~ msgstr "不可应用的操作"
-#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "޷ %s lstat "
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "路径遍历中遇到的符号连接的数量超过了 MAXSYMLINKS"
-#: elf/ldconfig.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "޷ %s stat "
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "错误 91"
-#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "δҵļ %s\n"
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "错误 92"
-#: elf/ldconfig.c:804
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 Ŀ %s ڴĿ¼"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "协议不支持的选项"
-#: elf/ldconfig.c:807
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 Ŀ %s ڴĿ¼"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "错误 100"
-#: elf/ldconfig.c:810
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 Ŀ %s ڴĿ¼"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "错误 101"
-#: elf/ldconfig.c:837
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "Ŀ¼ %3$s е %1$s %2$s so ͬͲͬ"
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "错误 102"
-#: elf/ldconfig.c:940
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "޷ļ %s"
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "错误 103"
-#: elf/ldconfig.c:1024
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "޷ıĿ¼ /"
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "错误 104"
-#: elf/ldconfig.c:1066
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "޷򿪻ļĿ¼ %s\n"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "错误 105"
-#: elf/readlib.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "޷ļ %s fstat \n"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "错误 106"
-#: elf/readlib.c:109
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "ļ %s Сδ顣"
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "错误 107"
-#: elf/readlib.c:118
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "޷ļ %s mmap \n"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "错误 108"
-#: elf/readlib.c:158
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s ELF ļ - ʼħ\n"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "错误 109"
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "ѡ"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "错误 110"
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "ӡǰ·бǵʹô"
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "错误 111"
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "错误 112"
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "ɵͼ"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "错误 113"
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "错误 114"
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "错误 115"
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "װ빲Ŀļ%sʧ"
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "错误 116"
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "޷ڲ"
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "错误 117"
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "ִ򿪹%sʧ"
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "错误 118"
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "错误 119"
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "传输端点不支持的操作"
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** ļ%sѰ룺ܽϸڷ\n"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "协议族不支持的地址族"
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "װʧ"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "因为重置而断开网络连接"
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "错误 136"
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "不可用"
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "是一个有名文件"
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "保留用于未来"
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "错误 142"
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "޷ڲ"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "无法在套接字关闭后发送"
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法解除连接 %s:%s\n"
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "޷"
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s:行 %d:应为 service,得到“%s”\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个服务"
+
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在关键字之后"
+
+#~ msgid "getent - get entries from administrative database."
+#~ msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。"
+
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress:ioctl (获取界面配置)"
+
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "__get_myaddress:ioctl (获取界面配置)"
+
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast:ioctl (获取界面配置)"
+
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast:ioctl (获取界面标志)"
+
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN:%s\n"
+
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "分配杂凑表条目时"
+
+#~ msgid "while allocating cache: %s"
+#~ msgstr "分配缓冲区时:%s"
+
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "接受连接时:%s"
+
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "分配键副本时"
+
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "分配缓冲区条目时"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "无法在组缓冲区中找到“%d”!"
+
+#~ msgid " no"
+#~ msgstr " 否"
+
+#~ msgid " yes"
+#~ msgstr " 是"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%d”!"
+
+#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+#~ msgstr "无法用 dlopen() 打开共享对象:静态 TLS 内存过小"
+
+#~ msgid "Can't lstat %s"
+#~ msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作"
#~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s%sֵ봦ڷΧ %d...%d ֮"
+#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s:域“%s”的值必须处于范围 %d...%d 之内"