summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/localedata/locales/xh_ZA
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localedata/locales/xh_ZA')
-rw-r--r--localedata/locales/xh_ZA184
1 files changed, 84 insertions, 100 deletions
diff --git a/localedata/locales/xh_ZA b/localedata/locales/xh_ZA
index 2a2454066f..4564137e85 100644
--- a/localedata/locales/xh_ZA
+++ b/localedata/locales/xh_ZA
@@ -1,7 +1,12 @@
-escape_char /
-comment_char %
+comment_char %
+escape_char /
-% Charset: UTF-8
+% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
+% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
+% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
+% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
+% exempt you from the conditions of the license if your use would
+% otherwise be governed by that license.
% ChangeLog
% 0.3 (2005-10-13):
@@ -32,26 +37,25 @@ source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
contact "Dwayne Bailey"
email "dwayne@translate.org.za"
-tel "+27 12 460 1095"
-fax "+27 12 460 1095"
+tel ""
+fax ""
language "Xhosa"
territory "South Africa"
revision "0.3"
date "2005-10-13"
-%
-category "xh_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION
-category "xh_ZA:2003";LC_CTYPE
-category "xh_ZA:2003";LC_COLLATE
-category "xh_ZA:2003";LC_TIME
-category "xh_ZA:2003";LC_NUMERIC
-category "xh_ZA:2003";LC_MONETARY
-category "xh_ZA:2003";LC_MESSAGES
-category "xh_ZA:2003";LC_PAPER
-category "xh_ZA:2003";LC_NAME
-category "xh_ZA:2003";LC_ADDRESS
-category "xh_ZA:2003";LC_TELEPHONE
-category "xh_ZA:2003";LC_MEASUREMENT
+category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
+category "i18n:2012";LC_CTYPE
+category "i18n:2012";LC_COLLATE
+category "i18n:2012";LC_TIME
+category "i18n:2012";LC_NUMERIC
+category "i18n:2012";LC_MONETARY
+category "i18n:2012";LC_MESSAGES
+category "i18n:2012";LC_PAPER
+category "i18n:2012";LC_NAME
+category "i18n:2012";LC_ADDRESS
+category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
+category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
@@ -79,52 +83,47 @@ END LC_NUMERIC
LC_TIME
% The abbreviations for the week days:
-% - Caw, Mvu, Bin, Tha, Sin, Hla, Mgq
-abday "<U0043><U0061><U0077>";/
- "<U004D><U0076><U0075>";/
- "<U0042><U0069><U006E>";/
- "<U0054><U0068><U0061>";/
- "<U0053><U0069><U006E>";/
- "<U0048><U006C><U0061>";/
- "<U004D><U0067><U0071>"
+abday "Caw";/
+ "Mvu";/
+ "Bin";/
+ "Tha";/
+ "Sin";/
+ "Hla";/
+ "Mgq"
%
% The full names of the week days:
-% - iCawa, uMvulo, lwesiBini, lwesiThathu, ulweSine, lwesiHlanu, uMgqibelo
-day "<U0069><U0043><U0061><U0077><U0061>";/
- "<U0075><U004D><U0076><U0075><U006C><U006F>";/
- "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0042><U0069><U006E><U0069>";/
- "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0054><U0068><U0061><U0074><U0068><U0075>";/
- "<U0075><U006C><U0077><U0065><U0053><U0069><U006E><U0065>";/
- "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0048><U006C><U0061><U006E><U0075>";/
- "<U0075><U004D><U0067><U0071><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>"
+day "iCawa";/
+ "uMvulo";/
+ "lwesiBini";/
+ "lwesiThathu";/
+ "ulweSine";/
+ "lwesiHlanu";/
+ "uMgqibelo"
%
% The abbreviations for the months
-% - Mqu, Mdu, Kwi, Tsh, Can, Sil, Kha, Thu, Msi, Dwa, Nka, Mng
-abmon "<U004D><U0071><U0075>";"<U004D><U0064><U0075>";/
- "<U004B><U0077><U0069>";"<U0054><U0073><U0068>";/
- "<U0043><U0061><U006E>";"<U0053><U0069><U006C>";/
- "<U004B><U0068><U0061>";"<U0054><U0068><U0075>";/
- "<U004D><U0073><U0069>";"<U0044><U0077><U0061>";/
- "<U004E><U006B><U0061>";"<U004D><U006E><U0067>"
+abmon "Mqu";"Mdu";/
+ "Kwi";"Tsh";/
+ "Can";"Sil";/
+ "Kha";"Thu";/
+ "Msi";"Dwa";/
+ "Nka";"Mng"
%
% The full names of the months -
-% - eyoMqungu, eyoMdumba, eyoKwindla, uTshazimpuzi, uCanzibe, eyeSilimela
-% eyeKhala, eyeThupa, eyoMsintsi, eyeDwarha, eyeNkanga, eyoMnga
-mon "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0071><U0075><U006E><U0067><U0075>";/
- "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0064><U0075><U006D><U0062><U0061>";/
- "<U0065><U0079><U006F><U004B><U0077><U0069><U006E><U0064><U006C><U0061>";/
- "<U0075><U0054><U0073><U0068><U0061><U007A><U0069><U006D><U0070><U0075><U007A><U0069>";/
- "<U0075><U0043><U0061><U006E><U007A><U0069><U0062><U0065>";/
- "<U0065><U0079><U0065><U0053><U0069><U006C><U0069><U006D><U0065><U006C><U0061>";/
- "<U0065><U0079><U0065><U004B><U0068><U0061><U006C><U0061>";/
- "<U0065><U0079><U0065><U0054><U0068><U0075><U0070><U0061>";/
- "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0073><U0069><U006E><U0074><U0073><U0069>";/
- "<U0065><U0079><U0065><U0044><U0077><U0061><U0072><U0068><U0061>";/
- "<U0065><U0079><U0065><U004E><U006B><U0061><U006E><U0067><U0061>";/
- "<U0065><U0079><U006F><U004D><U006E><U0067><U0061>"
+mon "eyoMqungu";/
+ "eyoMdumba";/
+ "eyoKwindla";/
+ "uTshazimpuzi";/
+ "uCanzibe";/
+ "eyeSilimela";/
+ "eyeKhala";/
+ "eyeThupa";/
+ "eyoMsintsi";/
+ "eyeDwarha";/
+ "eyeNkanga";/
+ "eyoMnga"
%
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
-d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
+d_t_fmt "%a %-e %b %Y %T %Z"
% "%a" (weekday name),
% "%-e" (day of month as a decimal number),
% "%b" (month name),
@@ -134,11 +133,11 @@ d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U00
%
% Date representation to be referenced by the "%x" field % descriptor -
% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
-d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
+d_fmt "%d//%m//%Y"
%
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
-t_fmt "<U0025><U0054>"
+t_fmt "%T"
%
% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
% The ""s means default to "AM" and "PM".
@@ -151,9 +150,7 @@ t_fmt_ampm ""
%
% Date representation not described in ISO/IEC 14652.
% Comes out as - "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y"
-date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
-<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
-<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
+date_fmt "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y"
% which is:
% abbreviated weekday name,
% day of month as a decimal number (01 to 31),
@@ -164,17 +161,14 @@ date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
% time-zone name,
% year with century as a decimal number,e.g. 2001.
%
+week 7;19971130;1
END LC_TIME
LC_MESSAGES
-% The affirmative response -
-% "^[yYeE]"
-yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>"
-%
-% The negative response -
-% "^[nNhH]"
-noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D>"
-%
+yesexpr "^[+1yYeE]"
+noexpr "^[-0nNhH]"
+yesstr "ewe"
+nostr "hayi"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
@@ -186,15 +180,12 @@ copy "en_ZA"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
-% metric
-measurement 1
+copy "en_ZA"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
% Format for addressing a person.
-name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
-<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
-% "%d%t%g%t%m%t%f"
+name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
% "Salutation",
% "Empty string, or <Space>",
% "First given name",
@@ -203,48 +194,42 @@ name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
% "Empty string, or <Space>",
% "Clan names"
%
-% Salutation for unmarried females - "Nkosazana"
-name_miss "<U004E><U006B><U006F><U0073><U0061><U007A><U0061><U006E><U0061>"
+% Salutation for unmarried females
+name_miss "Nkosazana"
%
-% Salutation for males - "Mnumzana"
-name_mr "<U004D><U006E><U0075><U006D><U007A><U0061><U006E><U0061>"
+% Salutation for males
+name_mr "Mnumzana"
%
-% Salutation for married females - "Nkosikazi"
-name_mrs "<U004E><U006B><U006F><U0073><U0069><U006B><U0061><U007A><U0069>"
+% Salutation for married females
+name_mrs "Nkosikazi"
%
% Salutation valid for all females - "" (no term)
name_ms ""
END LC_NAME
LC_ADDRESS
-% Country name in Xhosa - "Mzantsi Afrika"
-country_name "<U004D><U007A><U0061><U006E><U0074><U0073><U0069><U0020>/
-<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>"
+% https://xh.wikipedia.org/wiki/UMzantsi_Afrika
+country_name "UMzantsi Afrika"
%
-% Abbreviated country postal name - "ZA"
-country_post "<U005A><U0041>"
+% Abbreviated country postal name
+country_post "ZA"
%
-% Language name in Sotho - "IsiXhosa"
-lang_name "<U0049><U0073><U0069><U0058><U0068><U006F><U0073><U0061>"
+% Language name in Sotho
+lang_name "IsiXhosa"
% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
-% "ZA"
-country_car "<U005A><U0041>"
+country_car "ZA"
% ISO 639 two and three letter language names
% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
-lang_ab "<U0078><U0068>"
-lang_term "<U0078><U0068><U006F>"
-lang_lib "<U0078><U0068><U006F>"
+lang_ab "xh"
+lang_term "xho"
+lang_lib "xho"
% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
% Africa. (Ignored for now)
-postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
-<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
-<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
-<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
-<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
+postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
% "firm name",
% "end of line",
@@ -271,9 +256,8 @@ postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
-% "ZA", "ZAF"
country_num 710
-country_ab2 "<U005A><U0041>"
-country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
+country_ab2 "ZA"
+country_ab3 "ZAF"
END LC_ADDRESS