summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/localedata/locales/ts_ZA
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localedata/locales/ts_ZA')
-rw-r--r--localedata/locales/ts_ZA175
1 files changed, 79 insertions, 96 deletions
diff --git a/localedata/locales/ts_ZA b/localedata/locales/ts_ZA
index b8225fc40a..0256e42979 100644
--- a/localedata/locales/ts_ZA
+++ b/localedata/locales/ts_ZA
@@ -1,7 +1,12 @@
-escape_char /
-comment_char %
+comment_char %
+escape_char /
-% Charset: UTF-8
+% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
+% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
+% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
+% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
+% exempt you from the conditions of the license if your use would
+% otherwise be governed by that license.
% ChangeLog
% 0.3 (2005-10-12):
@@ -30,26 +35,25 @@ source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
contact "Dwayne Bailey"
email "dwayne@translate.org.za"
-tel "+27 12 460 1095"
-fax "+27 12 460 1095"
+tel ""
+fax ""
language "Tsonga"
territory "South Africa"
revision "0.3"
date "2005-10-12"
-%
-category "ts_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
-category "ts_ZA:2004";LC_CTYPE
-category "ts_ZA:2004";LC_COLLATE
-category "ts_ZA:2004";LC_TIME
-category "ts_ZA:2004";LC_NUMERIC
-category "ts_ZA:2004";LC_MONETARY
-category "ts_ZA:2004";LC_MESSAGES
-category "ts_ZA:2004";LC_PAPER
-category "ts_ZA:2004";LC_NAME
-category "ts_ZA:2004";LC_ADDRESS
-category "ts_ZA:2004";LC_TELEPHONE
-category "ts_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
+category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
+category "i18n:2012";LC_CTYPE
+category "i18n:2012";LC_COLLATE
+category "i18n:2012";LC_TIME
+category "i18n:2012";LC_NUMERIC
+category "i18n:2012";LC_MONETARY
+category "i18n:2012";LC_MESSAGES
+category "i18n:2012";LC_PAPER
+category "i18n:2012";LC_NAME
+category "i18n:2012";LC_ADDRESS
+category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
+category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
@@ -78,53 +82,48 @@ END LC_NUMERIC
LC_TIME
% abday - The abbreviations for the week days:
-% - Son, Mus, Bir, Har, Ne, Tlh, Mug
-abday "<U0053><U006F><U006E>";/
- "<U004D><U0075><U0073>";/
- "<U0042><U0069><U0072>";/
- "<U0048><U0061><U0072>";/
- "<U004E><U0065>";/
- "<U0054><U006C><U0068>";/
- "<U004D><U0075><U0067>"
+abday "Son";/
+ "Mus";/
+ "Bir";/
+ "Har";/
+ "Ne";/
+ "Tlh";/
+ "Mug"
% day - The full names of the week days:
-% - Sonto, Musumbhunuku, Ravumbirhi, Ravunharhu, Ravumune, Ravuntlhanu, Mugqivela
-day "<U0053><U006F><U006E><U0074><U006F>";/
- "<U004D><U0075><U0073><U0075><U006D><U0062><U0068><U0075><U006E><U0075><U006B><U0075>";/
- "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006D><U0062><U0069><U0072><U0068><U0069>";/
- "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006E><U0068><U0061><U0072><U0068><U0075>";/
- "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006D><U0075><U006E><U0065>";/
- "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006E><U0074><U006C><U0068><U0061><U006E><U0075>";/
- "<U004D><U0075><U0067><U0071><U0069><U0076><U0065><U006C><U0061>"
+day "Sonto";/
+ "Musumbhunuku";/
+ "Ravumbirhi";/
+ "Ravunharhu";/
+ "Ravumune";/
+ "Ravuntlhanu";/
+ "Mugqivela"
% abmon - The abbreviations for the months
-% - Sun, Yan, Kul, Dzi, Mud, Kho, Maw, Mha, Ndz, Nhl, Huk, N'w
-abmon "<U0053><U0075><U006E>";"<U0059><U0061><U006E>";/
- "<U004B><U0075><U006C>";"<U0044><U007A><U0069>";/
- "<U004D><U0075><U0064>";"<U004B><U0068><U006F>";/
- "<U004D><U0061><U0077>";"<U004D><U0068><U0061>";/
- "<U004E><U0064><U007A>";"<U004E><U0068><U006C>";/
- "<U0048><U0075><U006B>";"<U004E><U0027><U0077>"
+abmon "Sun";"Yan";/
+ "Kul";"Dzi";/
+ "Mud";"Kho";/
+ "Maw";"Mha";/
+ "Ndz";"Nhl";/
+ "Huk";"N'w"
% mon - The full names of the months -
-% - Sunguti, Nyenyenyani, Nyenyankulu, Dzivamisoko, Mudyaxihi, Khotavuxika
-% Mawuwani, Mhawuri, Ndzhati, Nhlangula, Hukuri, N'wendzamhala
-mon "<U0053><U0075><U006E><U0067><U0075><U0074><U0069>";/
- "<U004E><U0079><U0065><U006E><U0079><U0065><U006E><U0079><U0061><U006E><U0069>";/
- "<U004E><U0079><U0065><U006E><U0079><U0061><U006E><U006B><U0075><U006C><U0075>";/
- "<U0044><U007A><U0069><U0076><U0061><U006D><U0069><U0073><U006F><U006B><U006F>";/
- "<U004D><U0075><U0064><U0079><U0061><U0078><U0069><U0068><U0069>";/
- "<U004B><U0068><U006F><U0074><U0061><U0076><U0075><U0078><U0069><U006B><U0061>";/
- "<U004D><U0061><U0077><U0075><U0077><U0061><U006E><U0069>";/
- "<U004D><U0068><U0061><U0077><U0075><U0072><U0069>";/
- "<U004E><U0064><U007A><U0068><U0061><U0074><U0069>";/
- "<U004E><U0068><U006C><U0061><U006E><U0067><U0075><U006C><U0061>";/
- "<U0048><U0075><U006B><U0075><U0072><U0069>";/
- "<U004E><U0027><U0077><U0065><U006E><U0064><U007A><U0061><U006D><U0068><U0061><U006C><U0061>"
+mon "Sunguti";/
+ "Nyenyenyani";/
+ "Nyenyankulu";/
+ "Dzivamisoko";/
+ "Mudyaxihi";/
+ "Khotavuxika";/
+ "Mawuwani";/
+ "Mhawuri";/
+ "Ndzhati";/
+ "Nhlangula";/
+ "Hukuri";/
+ "N'wendzamhala"
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
-d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
+d_t_fmt "%a %-e %b %Y %T %Z"
%
% "%a" (short weekday name),
% "%-e" (day of month as a decimal number),
@@ -134,11 +133,11 @@ d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U00
% "%Z" (Time zone name)
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
-d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
+d_fmt "%d//%m//%Y"
% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
-t_fmt "<U0025><U0054>"
+t_fmt "%T"
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
@@ -151,9 +150,7 @@ t_fmt_ampm ""
% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
-date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
-<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
-<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
+date_fmt "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y"
%
% %a - abbreviated weekday name,
% %b - abreviated month name,
@@ -164,17 +161,15 @@ date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
% %Z - time-zone name,
% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
+week 7;19971130;1
END LC_TIME
LC_MESSAGES
-% FIXME: Check both of these
-% The affirmative response - TODO
-% "^[yY]"
-yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
-
-% The negative response - TODO
-% "^[nN]"
-noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
+% http://www.xitsonga.org/dictionary/english?-=n
+yesexpr "^[+1iIyY]"
+noexpr "^[-0eEnN]"
+yesstr "Ina"
+nostr "Ee"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
@@ -186,15 +181,12 @@ copy "en_ZA"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
-% metric
-measurement 1
+copy "en_ZA"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
% Format for addressing a person.
-name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
-<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
-% "%d%t%g%t%m%t%f"
+name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
% "Salutation",
% "Empty string, or <Space>",
% "First given name",
@@ -222,39 +214,31 @@ name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
END LC_NAME
LC_ADDRESS
-% Country name in Tsonga - "Afrika Dzonga"
-country_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020><U0044><U007A><U006F><U006E><U0067><U0061>"
+% Country name in Tsonga
+country_name "Afrika Dzonga"
-% Abbreviated country postal name - "ZA"
-country_post "<U005A><U0041>"
+% Abbreviated country postal name
+country_post "ZA"
% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
-% "ZA"
-country_car "<U005A><U0041>"
+country_car "ZA"
% FIXME define the following correctly
% country_isbn ""
-% Language name in Tsonga - "Xitsonga"
-lang_name "<U0058><U0069><U0074><U0073><U006F><U006E><U0067><U0061>"
+% Language name in Tsonga
+lang_name "Xitsonga"
% ISO 639 two and three letter language names
% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
-% ts
-lang_ab "<U0074><U0073>"
-% tso
-lang_term "<U0074><U0073><U006F>"
-% tso
-lang_lib "<U0074><U0073><U006F>"
+lang_ab "ts"
+lang_term "tso"
+lang_lib "tso"
% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
% Africa. (Ignored for now)
-postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
-<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
-<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
-<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
-<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
+postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
% "firm name",
% "end of line",
@@ -281,9 +265,8 @@ postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
-% "ZA", "ZAF"
country_num 710
-country_ab2 "<U005A><U0041>"
-country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
+country_ab2 "ZA"
+country_ab3 "ZAF"
END LC_ADDRESS