summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/localedata/locales/lg_UG
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localedata/locales/lg_UG')
-rw-r--r--localedata/locales/lg_UG225
1 files changed, 96 insertions, 129 deletions
diff --git a/localedata/locales/lg_UG b/localedata/locales/lg_UG
index d79a81611c..70dd1cad2e 100644
--- a/localedata/locales/lg_UG
+++ b/localedata/locales/lg_UG
@@ -1,5 +1,12 @@
-escape_char /
-comment_char %
+comment_char %
+escape_char /
+
+% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
+% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
+% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
+% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
+% exempt you from the conditions of the license if your use would
+% otherwise be governed by that license.
% Luganda language locale for Uganda
% Source: Akademe ya Luganda
@@ -14,35 +21,32 @@ comment_char %
% Revision: 1.0
% Date: 2001-11-04
% Users: general
-% Charset: ISO-8859-10
-% Distribution and use is free, also
-% for commercial purposes.
LC_IDENTIFICATION
title "Luganda locale for Uganda"
source "Akademe ya Luganda"
-address "c/o P.O. Box 5190 Kampala, Uganda"
+address "c//o P.O. Box 5190 Kampala, Uganda"
contact "Kizito Birabwa"
email "kompyuta@kizito.uklinux.net"
tel ""
fax ""
-language "Luganda"
+language "Ganda"
territory "Uganda"
revision "1.0"
date "2001-11-04"
-%
-category "lg_UG:2001";LC_IDENTIFICATION
-category "lg_UG:2001";LC_CTYPE
-category "lg_UG:2001";LC_COLLATE
-category "lg_UG:2001";LC_TIME
-category "lg_UG:2001";LC_NUMERIC
-category "lg_UG:2001";LC_MONETARY
-category "lg_UG:2001";LC_MESSAGES
-category "lg_UG:2001";LC_PAPER
-category "lg_UG:2001";LC_NAME
-category "lg_UG:2001";LC_ADDRESS
-category "lg_UG:2001";LC_TELEPHONE
-category "lg_UG:2001";LC_MEASUREMENT
+
+category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
+category "i18n:2012";LC_CTYPE
+category "i18n:2012";LC_COLLATE
+category "i18n:2012";LC_TIME
+category "i18n:2012";LC_NUMERIC
+category "i18n:2012";LC_MONETARY
+category "i18n:2012";LC_MESSAGES
+category "i18n:2012";LC_PAPER
+category "i18n:2012";LC_NAME
+category "i18n:2012";LC_ADDRESS
+category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
+category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
@@ -63,18 +67,12 @@ copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_MONETARY
-int_curr_symbol "<U0055><U0047><U0058><U0020>"
-% International currency symbol "UGX"
-%
-currency_symbol "<U002F><U002D>"
+int_curr_symbol "UGX "
+currency_symbol "USh"
% Local currency symbol "/-"
%
-mon_decimal_point "<U002E>"
-% Sign for a monetary decimal point "."
-%
-mon_thousands_sep "<U002C>"
-% Sign for thousands separator in money ","
-%
+mon_decimal_point "."
+mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3;3
% For money there are three numbers to the between each
% pair of thousands separators, e.g. "123,456,786"
@@ -82,7 +80,7 @@ mon_grouping 3;3
positive_sign ""
% No sign in front of positive money values.
%
-negative_sign "<U002D>"
+negative_sign "-"
% "-" in front of negative money values.
%
int_frac_digits 2
@@ -120,10 +118,10 @@ n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
-decimal_point "<U002E>"
+decimal_point "."
% For normal numbers, the decomal point is a "."
%
-thousands_sep "<U002C>"
+thousands_sep ","
% For normal numbers, the thousands separator is a ","
%
grouping 3;3
@@ -133,50 +131,50 @@ grouping 3;3
END LC_NUMERIC
LC_TIME
-abday "<U0053><U0061><U0062>";"<U0042><U0061><U006C>";/
- "<U004C><U0077><U0032>";"<U004C><U0077><U0033>";/
- "<U004C><U0077><U0034>";"<U004C><U0077><U0035>";/
- "<U004C><U0077><U0036>"
+abday "Sab";"Bal";/
+ "Lw2";"Lw3";/
+ "Lw4";"Lw5";/
+ "Lw6"
% The abbreviations for the week days - Sab, Bal, Lw2, Lw3, Lw4,
% Lw5, Lw6
%
-day "<U0053><U0061><U0062><U0069><U0069><U0074><U0069>";/
- "<U0042><U0061><U006C><U0061><U007A><U0061>";/
- "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0062><U0069><U0072><U0069>";/
- "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0073><U0061><U0074><U0075>";/
- "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U006E><U0061>";/
- "<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0074><U0061><U0061><U006E><U006F>";/
- "<U004C><U0077><U0061><U006D><U0075><U006B><U0061><U0061><U0067><U0061>"
+day "Sabiiti";/
+ "Balaza";/
+ "Lwakubiri";/
+ "Lwakusatu";/
+ "Lwakuna";/
+ "Lwakutaano";/
+ "Lwamukaaga"
% The full names of the week days - Sabiiti, Balaza, Lwakubiri, Lwakusatu, Lwakuna
% Lwakutaano, Lwamukaaga.
%
-abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
- "<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0075>";/
- "<U004D><U0061><U0061>";"<U004A><U0075><U006E>";/
- "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U0075>";/
- "<U0053><U0065><U0062>";"<U004F><U006B><U0069>";/
- "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0073>"
+abmon "Jan";"Feb";/
+ "Mar";"Apu";/
+ "Maa";"Juu";/
+ "Jul";"Agu";/
+ "Seb";"Oki";/
+ "Nov";"Des"
% The abbreviations for the months - Jan, Feb, Mar, Apu, Maa,
% Juu, Jul, Agu, Seb, Oki,
% Nov, Des
%
-mon "<U004A><U0061><U006E><U0077><U0061><U006C><U0069><U0079><U006F>";/
- "<U0046><U0065><U0062><U0077><U0061><U006C><U0069><U0079><U006F>";/
- "<U004D><U0061><U0072><U0069><U0073><U0069>";/
- "<U0041><U0070><U0075><U006C><U0069>";/
- "<U004D><U0061><U0061><U0079><U0069>";/
- "<U004A><U0075><U0075><U006E><U0069>";/
- "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0061><U0069>";/
- "<U0041><U0067><U0075><U0073><U0069><U0074><U006F>";/
- "<U0053><U0065><U0062><U0075><U0074><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
- "<U004F><U006B><U0069><U0074><U006F><U0062><U0062><U0061>";/
- "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
- "<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
+mon "Janwaliyo";/
+ "Febwaliyo";/
+ "Marisi";/
+ "Apuli";/
+ "Maayi";/
+ "Juuni";/
+ "Julaayi";/
+ "Agusito";/
+ "Sebuttemba";/
+ "Okitobba";/
+ "Novemba";/
+ "Desemba"
% The full names of the months - Janwaliyo, Febwaliyo, Marisi, Apuli, Maayi,
% Juuni, Julaayi, Agusito, Sebuttemba,
% Okitobba, Novemba, Desemba
%
-d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
+d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
% "%a" (weekday name),
% "%d" (day of month as a decimal number),
@@ -185,11 +183,11 @@ d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U00
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
% "%Z" (Time zone name)
%
-d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
+d_fmt "%d//%m//%y"
% Date representation to be referenced by the "%x" field % descriptor -
% "%d/%m/%y", day/month/year as decimal numbers (01/01/00 to 31/12/99).
%
-t_fmt "<U0025><U0054>"
+t_fmt "%T"
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
%
@@ -202,70 +200,48 @@ t_fmt_ampm ""
% field descriptor -
% The "" means that this format is not supported.
%
-date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
-<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
-<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
-% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
-% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is
-% abbreviated weekday name,
-% day of month as a decimal number (01 to 31),
-% day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
-% hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
-% minute as a decimal number (00 to 59),
-% seconds as a decimal number (00 to 59),
-% time-zone name,
-% year with century as a decimal number,e.g. 2001.
-%
+week 7;19971130;1
+first_weekday 2
END LC_TIME
LC_MESSAGES
-yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
-% The affirmative response -
-% "^[yY]"
-%
-noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
-% The negative response -
-% "^[nN]"
-%
+yesexpr "^[+1yY]"
+noexpr "^[-0nN]"
+yesstr "Ye"
+nostr "Nedda"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
-height 297
-width 210
-% Default paper size - A4
-%
+copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
-tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
-<U006C>"
% Representation of telephone number for international use -
% "+%c %a %l", which is
% "+country code",
% "area code without the prefix (often 0)",
% "local number".
-%
-tel_dom_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>"
-% Represntation of telephone number for domestic use -
+tel_int_fmt "+%c %a %l"
+
+% Representation of telephone number for domestic use -
% "%a %l", which is
% "area code, local number".
-%
-int_select "<U0030><U0030>"
-% Digits used in Uganda to dial international - "00".
-%
-int_prefix "<U0032><U0035><U0036>"
+tel_dom_fmt "%a %l"
+
+% Digits used in Uganda to dial international - "000".
+int_select "000"
+
% International prefix for Uganda - "256"
-%
+int_prefix "256"
+
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
-% metric
-measurement 1
+copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
-name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
-<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
+name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
% Format for addressing a person.
% "%d%t%g%t%m%t%f"
% "Salutation",
@@ -276,34 +252,30 @@ name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
% "Empty string, or <Space>",
% "Clan names"
%
-name_miss "<U004D><U006C><U0061>"
+name_miss "Mla"
% Salutation for unmarried females - "Mla"
%
-name_mr "<U004D><U0077>"
+name_mr "Mw"
% Salutation for males - "Mw"
%
-name_mrs "<U004D><U006C><U0061>"
+name_mrs "Mla"
% Salutation for married females - "Mla"
%
-name_ms "<U004D><U006C><U0061>"
+name_ms "Mla"
% Salutation valid for all females - "Mla"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
-country_name "<U0059><U0075><U0067><U0061><U006E><U0064><U0061>"
+country_name "Yuganda"
% Country name in Luganda - "Yuganda"
%
-country_post "<U0055><U0047>"
+country_post "UG"
% Abbreviated country postal name - "UG"
%
-country_ab2 "<U0055><U0047>"
+country_ab2 "UG"
% ISO 3166 two letter country abbreviation - "UG"
%
-postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
-<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
-<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
-<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
-<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
+postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in Uganda.
% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
% "firm name",
@@ -328,16 +300,11 @@ postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
% "country designation for the <country_post> keyword",
% "end of line
%
-country_ab3 "<U0055><U0047><U0041>"
+country_ab3 "UGA"
country_num 800
-% EAU
-country_car "<U0045><U0041><U0055>"
-% Oluganda
-lang_name "<U004F><U006C><U0075><U0067><U0061><U006E><U0064><U0061>"
-% lg
-lang_ab "<U006C><U0067>"
-% lug
-lang_term "<U006C><U0075><U0067>"
-% lug
-lang_lib "<U006C><U0075><U0067>"
+country_car "EAU"
+lang_name "Luganda"
+lang_ab "lg"
+lang_term "lug"
+lang_lib "lug"
END LC_ADDRESS