summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Jelinek <jakub@redhat.com>2005-07-29 15:59:52 +0000
committerJakub Jelinek <jakub@redhat.com>2005-07-29 15:59:52 +0000
commit1ce6c1300b11dcd825ee372b9354607f5069a6f1 (patch)
tree67990009472995b855931e265aebae3d42649e12
parent6220c7e39166e868f668aa70cf3fb88ace484561 (diff)
Updated to fedora-glibc-20050729T1531
-rw-r--r--ChangeLog42
-rw-r--r--debug/Makefile3
-rw-r--r--debug/Versions3
-rw-r--r--debug/mbstowcs_chk.c35
-rw-r--r--debug/wcstombs_chk.c36
-rw-r--r--fedora/branch.mk4
-rw-r--r--gmon/gmon.c2
-rw-r--r--localedata/ChangeLog5
-rw-r--r--localedata/locales/hu_HU49
-rw-r--r--misc/error.c4
-rw-r--r--nis/nis_file.c93
-rw-r--r--nis/nis_xdr.c508
-rw-r--r--po/zh_TW.po8716
-rw-r--r--stdio-common/fxprintf.c2
-rw-r--r--stdlib/bits/stdlib.h39
-rw-r--r--wcsmbs/bits/wchar2.h2
16 files changed, 5122 insertions, 4421 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b1b0d10097..f68792c8f2 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,6 +1,46 @@
+2005-07-28 Thomas Schwinge <schwinge@nic-nac-project.de>
+
+ * misc/error.c [_LIBC]: Include <stdbool.h> and <stdint.h>.
+
+2005-07-28 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+
+ * nis/nis_xdr.c: Help gcc to generate unnecessary wrapper functions.
+
+2005-07-28 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
+
+ * stdio-common/fxprintf.c (__fxprintf): Add INTUSE to _IO_vfprintf
+ call.
+ * gmon/gmon.c (write_gmon): Use __snprintf rather than snprintf.
+
+2005-07-28 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+
+ * nis/nis_file.c: Rewrite the two pairs of functions into wrappers
+ around a pair of new, generalized functions. 22% size reduction.
+
+2005-07-27 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+
+ * nis/nis_xdr.c: Remove unnecessary cast which might hide bugs.
+ Rearrange code. This reduces the code size 10%.
+
+2005-07-26 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
+
+ * misc/error.c (error_tail): Fix a comment typo.
+
+2005-07-25 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+
+ * po/zh_TW.po: Update from translation team.
+
+ * debug/mbstowcs_chk.c: New file.
+ * debug/wcstombs_chk.c: New file.
+ * debug/Makefile (routines): Add mbstowcs_chk and wcstombs_chk.
+ * debug/Versions: Add __mbstowcs_chk and __wcstombs_chk.
+ * stdlib/bits/stdlib.h: Add definitions for mbstowcs and wcstombs.
+
+ * wcsmbs/bits/wchar2.h (mbsrtowcs): Pretty printing.
+
2005-07-24 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
- * string/test-memset.c (test_main): Use negative byte value is
+ * string/test-memset.c (test_main): Use negative byte value in
test.
* string/test-memset.c (do_one_test): Compare effect of call, not
diff --git a/debug/Makefile b/debug/Makefile
index 009c05c9d9..9123bf65b5 100644
--- a/debug/Makefile
+++ b/debug/Makefile
@@ -39,7 +39,8 @@ routines = backtrace backtracesyms backtracesymsfd noophooks \
vwprintf_chk vfwprintf_chk fgetws_chk fgetws_u_chk \
confstr_chk getgroups_chk ttyname_r_chk getlogin_r_chk \
gethostname_chk getdomainname_chk wcrtomb_chk mbsnrtowcs_chk \
- wcsnrtombs_chk mbsrtowcs_chk wcsrtombs_chk \
+ wcsnrtombs_chk mbsrtowcs_chk wcsrtombs_chk mbstowcs_chk \
+ wcstombs_chk \
stack_chk_fail \
$(static-only-routines)
static-only-routines := warning-nop stack_chk_fail_local
diff --git a/debug/Versions b/debug/Versions
index 2f4183bceb..683eb17d09 100644
--- a/debug/Versions
+++ b/debug/Versions
@@ -31,7 +31,8 @@ libc {
__vwprintf_chk; __vfwprintf_chk; __fgetws_chk; __fgetws_unlocked_chk;
__confstr_chk; __getgroups_chk; __ttyname_r_chk; __getlogin_r_chk;
__gethostname_chk; __getdomainname_chk; __wcrtomb_chk; __mbsnrtowcs_chk;
- __wcsnrtombs_chk; __mbsrtowcs_chk; __wcsrtombs_chk;
+ __wcsnrtombs_chk; __mbsrtowcs_chk; __wcsrtombs_chk; __mbstowcs_chk;
+ __wcstombs_chk;
__stack_chk_fail;
}
diff --git a/debug/mbstowcs_chk.c b/debug/mbstowcs_chk.c
new file mode 100644
index 0000000000..2c1c3bb2c1
--- /dev/null
+++ b/debug/mbstowcs_chk.c
@@ -0,0 +1,35 @@
+/* Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+ This file is part of the GNU C Library.
+
+ The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; either
+ version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ License along with the GNU C Library; if not, write to the Free
+ Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
+ 02111-1307 USA. */
+
+#include <locale.h>
+#include <string.h>
+#include <wchar.h>
+
+
+size_t
+__mbstowcs_chk (wchar_t *dst, const char **src, size_t len, size_t dstlen)
+{
+ if (__builtin_expect (dstlen < len * sizeof (wchar_t), 0))
+ __chk_fail ();
+
+ mbstate_t state;
+
+ memset (&state, '\0', sizeof state);
+ /* Return how many we wrote (or maybe an error). */
+ return __mbsrtowcs (dst, src, len, &state);
+}
diff --git a/debug/wcstombs_chk.c b/debug/wcstombs_chk.c
new file mode 100644
index 0000000000..f5f51a0c11
--- /dev/null
+++ b/debug/wcstombs_chk.c
@@ -0,0 +1,36 @@
+/* Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+ This file is part of the GNU C Library.
+
+ The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; either
+ version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ License along with the GNU C Library; if not, write to the Free
+ Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
+ 02111-1307 USA. */
+
+#include <locale.h>
+#include <string.h>
+#include <wchar.h>
+
+
+size_t
+__wcstombs_chk (char *dst, __const wchar_t *src, size_t len, size_t dstlen)
+{
+ if (__builtin_expect (dstlen < len, 0))
+ __chk_fail ();
+
+ mbstate_t state;
+
+ memset (&state, '\0', sizeof state);
+
+ /* Return how many we wrote (or maybe an error). */
+ return __wcsrtombs (dst, src, len, &state);
+}
diff --git a/fedora/branch.mk b/fedora/branch.mk
index 008f73de9a..989c0d7e3c 100644
--- a/fedora/branch.mk
+++ b/fedora/branch.mk
@@ -3,5 +3,5 @@ glibc-branch := fedora
glibc-base := HEAD
DIST_BRANCH := devel
COLLECTION := dist-fc4
-fedora-sync-date := 2005-07-25 06:27 UTC
-fedora-sync-tag := fedora-glibc-20050725T0627
+fedora-sync-date := 2005-07-29 15:31 UTC
+fedora-sync-tag := fedora-glibc-20050729T1531
diff --git a/gmon/gmon.c b/gmon/gmon.c
index d292454ab5..1e94aaba5f 100644
--- a/gmon/gmon.c
+++ b/gmon/gmon.c
@@ -331,7 +331,7 @@ write_gmon (void)
{
size_t len = strlen (env);
char buf[len + 20];
- snprintf (buf, sizeof (buf), "%s.%u", env, __getpid ());
+ __snprintf (buf, sizeof (buf), "%s.%u", env, __getpid ());
fd = open_not_cancel (buf, O_CREAT|O_TRUNC|O_WRONLY|O_NOFOLLOW, 0666);
}
diff --git a/localedata/ChangeLog b/localedata/ChangeLog
index 4095ee0782..ae43622e15 100644
--- a/localedata/ChangeLog
+++ b/localedata/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-07-26 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+
+ * locales/hu_HU: Better collation.
+ Patch by Gyuro Lehel <lehel@freemail.hu>.
+
2005-07-08 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
[BZ #408]
diff --git a/localedata/locales/hu_HU b/localedata/locales/hu_HU
index 6dc2b8c70f..00439d7323 100644
--- a/localedata/locales/hu_HU
+++ b/localedata/locales/hu_HU
@@ -67,8 +67,15 @@ copy "iso14651_t1"
%% a' e' i' o' u' are sorted as if they were unaccented
%% o" and u" are sorted as if they were o: and u:
+collating-symbol <aacute>
+collating-symbol <eacute>
+collating-symbol <iacute>
+collating-symbol <oacute>
collating-symbol <odouble>
+collating-symbol <odacute>
+collating-symbol <uacute>
collating-symbol <udouble>
+collating-symbol <udacute>
collating-symbol <cs>
collating-element <C-S> from "<U0043><U0053>"
@@ -233,39 +240,65 @@ reorder-after <CAP>
<CAP-CAP-MIN>
<CAP-CAP-CAP>
+reorder-after <a>
+<aacute>
reorder-after <c>
<cs>
reorder-after <d>
<dz>
<dzs>
+reorder-after <e>
+<eacute>
reorder-after <g>
<gy>
+reorder-after <i>
+<iacute>
reorder-after <l>
<ly>
reorder-after <n>
<ny>
reorder-after <o>
+<oacute>
<odouble>
+<odacute>
reorder-after <s>
<sz>
reorder-after <t>
<ty>
reorder-after <u>
+<uacute>
<udouble>
+<udacute>
reorder-after <z>
<zs>
+reorder-after <a>
+<U00E1> <aacute>;<aacute>;<MIN>;IGNORE
+<U00C1> <aacute>;<aacute>;<CAP>;IGNORE
+
+reorder-after <e>
+<U00E9> <eacute>;<eacute>;<MIN>;IGNORE
+<U00C9> <eacute>;<eacute>;<CAP>;IGNORE
+
+reorder-after <i>
+<U00ED> <iacute>;<iacute>;<MIN>;IGNORE
+<U00CD> <iacute>;<iacute>;<CAP>;IGNORE
+
reorder-after <o>
-<U00F6> <odouble>;<REU>;<MIN>;IGNORE
-<U0151> <odouble>;<DAC>;<MIN>;IGNORE
-<U00D6> <odouble>;<REU>;<CAP>;IGNORE
-<U0150> <odouble>;<DAC>;<CAP>;IGNORE
+<U00D3> <oacute>;<oacute>;<MIN>;IGNORE
+<U00F6> <odouble>;<odouble>;<MIN>;IGNORE
+<U0151> <odacute>;<odacute>;<MIN>;IGNORE
+<U00F3> <oacute>;<oacute>;<CAP>;IGNORE
+<U00D6> <odouble>;<odouble>;<CAP>;IGNORE
+<U0150> <odacute>;<odacute>;<CAP>;IGNORE
reorder-after <u>
-<U00FC> <udouble>;<REU>;<MIN>;IGNORE
-<U0171> <udouble>;<DAC>;<MIN>;IGNORE
-<U00DC> <udouble>;<REU>;<CAP>;IGNORE
-<U0170> <udouble>;<DAC>;<CAP>;IGNORE
+<U00FA> <uacute>;<uacute>;<MIN>;IGNORE
+<U00FC> <udouble>;<udouble>;<MIN>;IGNORE
+<U0171> <udacute>;<udacute>;<MIN>;IGNORE
+<U00DA> <uacute>;<uacute>;<CAP>;IGNORE
+<U00DC> <udouble>;<udouble>;<CAP>;IGNORE
+<U0170> <udacute>;<udacute>;<CAP>;IGNORE
reorder-after <U0043>
<C-S> <cs>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
diff --git a/misc/error.c b/misc/error.c
index 29060e94de..66a8ccb501 100644
--- a/misc/error.c
+++ b/misc/error.c
@@ -26,6 +26,8 @@
#include <stdio.h>
#include <libintl.h>
#ifdef _LIBC
+# include <stdbool.h>
+# include <stdint.h>
# include <wchar.h>
# define mbsrtowcs __mbsrtowcs
#endif
@@ -210,7 +212,7 @@ error_tail (int status, int errnum, const char *message, va_list args)
if (__builtin_expect (len >= SIZE_MAX / 2, 0))
{
- /* This reallyy should not happen if everything is fine. */
+ /* This really should not happen if everything is fine. */
res = (size_t) -1;
break;
}
diff --git a/nis/nis_file.c b/nis/nis_file.c
index 1f2295787c..566f30c48c 100644
--- a/nis/nis_file.c
+++ b/nis/nis_file.c
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>, 1997.
@@ -23,27 +23,30 @@
#include <rpcsvc/nis.h>
#include "nis_xdr.h"
-static const char cold_start_file[] = "/var/nis/NIS_COLD_START";
+typedef bool_t (*iofct_t) (XDR *, void *);
+typedef void (*freefct_t) (void *);
-directory_obj *
-readColdStartFile (void)
+
+static void *
+read_nis_obj (const char *name, iofct_t readfct, freefct_t freefct,
+ size_t objsize)
{
- FILE *in = fopen (cold_start_file, "rc");
+ FILE *in = fopen (name, "rc");
if (in == NULL)
return NULL;
- directory_obj *obj = calloc (1, sizeof (directory_obj));
+ void *obj = calloc (1, objsize);
if (obj != NULL)
{
XDR xdrs;
xdrstdio_create (&xdrs, in, XDR_DECODE);
- bool_t status = _xdr_directory_obj (&xdrs, obj);
+ bool_t status = readfct (&xdrs, obj);
xdr_destroy (&xdrs);
if (!status)
{
- nis_free_directory (obj);
+ freefct (obj);
obj = NULL;
}
}
@@ -52,75 +55,49 @@ readColdStartFile (void)
return obj;
}
-libnsl_hidden_def (readColdStartFile)
-bool_t
-writeColdStartFile (const directory_obj *obj)
+static bool_t
+write_nis_obj (const char *name, const void *obj, iofct_t writefct)
{
- XDR xdrs;
- FILE *out;
- bool_t status;
-
- out = fopen (cold_start_file, "wb");
+ FILE *out = fopen (name, "w");
if (out == NULL)
return FALSE;
+ XDR xdrs;
xdrstdio_create (&xdrs, out, XDR_ENCODE);
- status = _xdr_directory_obj (&xdrs, (directory_obj *) obj);
+ bool_t status = writefct (&xdrs, (void *) obj);
xdr_destroy (&xdrs);
fclose (out);
return status;
}
-nis_object *
-nis_read_obj (const char *name)
-{
- XDR xdrs;
- FILE *in;
- bool_t status;
- nis_object *obj;
- in = fopen (name, "rb");
- if (in == NULL)
- return NULL;
+static const char cold_start_file[] = "/var/nis/NIS_COLD_START";
- obj = calloc (1, sizeof (nis_object));
- if (obj == NULL)
- {
- fclose (in);
- return NULL;
- }
+directory_obj *
+readColdStartFile (void)
+{
+ return read_nis_obj (cold_start_file, (iofct_t) _xdr_directory_obj,
+ (freefct_t) nis_free_directory, sizeof (directory_obj));
+}
+libnsl_hidden_def (readColdStartFile)
- xdrstdio_create (&xdrs, in, XDR_DECODE);
- status =_xdr_nis_object (&xdrs, obj);
- xdr_destroy (&xdrs);
- fclose (in);
+bool_t
+writeColdStartFile (const directory_obj *obj)
+{
+ return write_nis_obj (cold_start_file, obj, (iofct_t) _xdr_directory_obj);
+}
- if (status)
- return obj;
- else
- {
- nis_free_object (obj);
- return NULL;
- }
+nis_object *
+nis_read_obj (const char *name)
+{
+ return read_nis_obj (name, (iofct_t) _xdr_nis_object,
+ (freefct_t) nis_free_object, sizeof (nis_object));
}
bool_t
nis_write_obj (const char *name, const nis_object *obj)
{
- XDR xdrs;
- FILE *out;
- bool_t status;
-
- out = fopen (name, "wb");
- if (out == NULL)
- return FALSE;
-
- xdrstdio_create (&xdrs, out, XDR_ENCODE);
- status = _xdr_nis_object (&xdrs, (nis_object *) obj);
- xdr_destroy (&xdrs);
- fclose (out);
-
- return status;
+ return write_nis_obj (name, obj, (iofct_t) _xdr_nis_object);
}
diff --git a/nis/nis_xdr.c b/nis/nis_xdr.c
index 2a75505b31..820103b6e9 100644
--- a/nis/nis_xdr.c
+++ b/nis/nis_xdr.c
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (c) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (c) 1997, 1998, 2005 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
Contributed by Thorsten Kukuk <kukuk@vt.uni-paderborn.de>, 1997.
@@ -28,383 +28,401 @@
static bool_t
xdr_nis_attr (XDR *xdrs, nis_attr *objp)
{
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->zattr_ndx, ~0))
- return FALSE;
- if (!xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->zattr_val.zattr_val_val,
- (u_int *) & objp->zattr_val.zattr_val_len, ~0))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_string (xdrs, &objp->zattr_ndx, ~0);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->zattr_val.zattr_val_val,
+ &objp->zattr_val.zattr_val_len, ~0);
+ return res;
}
bool_t
_xdr_nis_name (XDR *xdrs, nis_name *objp)
{
- if (!xdr_string (xdrs, objp, ~0))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ return xdr_string (xdrs, objp, ~0);
}
-static bool_t
+static __always_inline bool_t
xdr_zotypes (XDR *xdrs, zotypes *objp)
{
- if (!xdr_enum (xdrs, (enum_t *) objp))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ return xdr_enum (xdrs, (enum_t *) objp);
}
-static bool_t
+static __always_inline bool_t
xdr_nstype (XDR *xdrs, nstype *objp)
{
- if (!xdr_enum (xdrs, (enum_t *) objp))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ return xdr_enum (xdrs, (enum_t *) objp);
}
static bool_t
xdr_oar_mask (XDR *xdrs, oar_mask *objp)
{
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->oa_rights))
- return FALSE;
- if (!xdr_zotypes (xdrs, &objp->oa_otype))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_u_int (xdrs, &objp->oa_rights);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_zotypes (xdrs, &objp->oa_otype);
+ return res;
}
static bool_t
xdr_endpoint (XDR *xdrs, endpoint *objp)
{
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->uaddr, ~0))
- return FALSE;
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->family, ~0))
- return FALSE;
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->proto, ~0))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_string (xdrs, &objp->uaddr, ~0);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_string (xdrs, &objp->family, ~0);
+ if (__builtin_expect (res, 1))
+ res = xdr_string (xdrs, &objp->proto, ~0);
+ }
+ return res;
}
bool_t
_xdr_nis_server (XDR *xdrs, nis_server *objp)
{
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->name))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ep.ep_val, (u_int *) &objp->ep.ep_len,
- ~0, sizeof (endpoint), (xdrproc_t) xdr_endpoint))
- return FALSE;
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->key_type))
- return FALSE;
- if (!xdr_netobj (xdrs, &objp->pkey))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->name);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ep.ep_val, &objp->ep.ep_len,
+ ~0, sizeof (endpoint), (xdrproc_t) xdr_endpoint);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_u_int (xdrs, &objp->key_type);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_netobj (xdrs, &objp->pkey);
+ }
+ }
+ return res;
}
bool_t
_xdr_directory_obj (XDR *xdrs, directory_obj *objp)
{
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->do_name))
- return FALSE;
- if (!xdr_nstype (xdrs, &objp->do_type))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->do_servers.do_servers_val,
- (u_int *) & objp->do_servers.do_servers_len, ~0,
- sizeof (nis_server), (xdrproc_t) _xdr_nis_server))
- return FALSE;
-
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->do_ttl))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->do_armask.do_armask_val,
- (u_int *) & objp->do_armask.do_armask_len, ~0,
- sizeof (oar_mask), (xdrproc_t) xdr_oar_mask))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->do_name);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_nstype (xdrs, &objp->do_type);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->do_servers.do_servers_val,
+ &objp->do_servers.do_servers_len, ~0,
+ sizeof (nis_server), (xdrproc_t) _xdr_nis_server);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->do_ttl);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_array (xdrs,
+ (char **) &objp->do_armask.do_armask_val,
+ &objp->do_armask.do_armask_len, ~0,
+ sizeof (oar_mask), (xdrproc_t) xdr_oar_mask);
+ }
+ }
+ }
+ return res;
}
static bool_t
xdr_entry_col (XDR *xdrs, entry_col *objp)
{
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->ec_flags))
- return FALSE;
- if (!xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->ec_value.ec_value_val,
- (u_int *) &objp->ec_value.ec_value_len, ~0))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_u_int (xdrs, &objp->ec_flags);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->ec_value.ec_value_val,
+ &objp->ec_value.ec_value_len, ~0);
+ return res;
}
static bool_t
xdr_entry_obj (XDR *xdrs, entry_obj *objp)
{
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->en_type, ~0))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->en_cols.en_cols_val,
- (u_int *) &objp->en_cols.en_cols_len, ~0,
- sizeof (entry_col), (xdrproc_t) xdr_entry_col))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_string (xdrs, &objp->en_type, ~0);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->en_cols.en_cols_val,
+ &objp->en_cols.en_cols_len, ~0,
+ sizeof (entry_col), (xdrproc_t) xdr_entry_col);
+ return res;
}
static bool_t
xdr_group_obj (XDR *xdrs, group_obj *objp)
{
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->gr_flags))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->gr_members.gr_members_val,
- (u_int *) &objp->gr_members.gr_members_len, ~0,
- sizeof (nis_name), (xdrproc_t) _xdr_nis_name))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_u_int (xdrs, &objp->gr_flags);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->gr_members.gr_members_val,
+ &objp->gr_members.gr_members_len, ~0,
+ sizeof (nis_name), (xdrproc_t) _xdr_nis_name);
+ return res;
}
static bool_t
xdr_link_obj (XDR *xdrs, link_obj *objp)
{
- if (!xdr_zotypes (xdrs, &objp->li_rtype))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->li_attrs.li_attrs_val,
- (u_int *) &objp->li_attrs.li_attrs_len, ~0,
- sizeof (nis_attr), (xdrproc_t) xdr_nis_attr))
- return FALSE;
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->li_name))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_zotypes (xdrs, &objp->li_rtype);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->li_attrs.li_attrs_val,
+ &objp->li_attrs.li_attrs_len, ~0,
+ sizeof (nis_attr), (xdrproc_t) xdr_nis_attr);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->li_name);
+ }
+ return res;
}
static bool_t
xdr_table_col (XDR *xdrs, table_col *objp)
{
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->tc_name, 64))
- return FALSE;
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->tc_flags))
- return FALSE;
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->tc_rights))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_string (xdrs, &objp->tc_name, 64);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_u_int (xdrs, &objp->tc_flags);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_u_int (xdrs, &objp->tc_rights);
+ }
+ return res;
}
static bool_t
xdr_table_obj (XDR *xdrs, table_obj *objp)
{
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->ta_type, 64))
- return FALSE;
- if (!xdr_int (xdrs, &objp->ta_maxcol))
- return FALSE;
- if (!xdr_u_char (xdrs, &objp->ta_sep))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ta_cols.ta_cols_val,
- (u_int *) &objp->ta_cols.ta_cols_len, ~0,
- sizeof (table_col), (xdrproc_t) xdr_table_col))
- return FALSE;
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->ta_path, ~0))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_string (xdrs, &objp->ta_type, 64);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_int (xdrs, &objp->ta_maxcol);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_u_char (xdrs, &objp->ta_sep);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ta_cols.ta_cols_val,
+ &objp->ta_cols.ta_cols_len, ~0,
+ sizeof (table_col), (xdrproc_t) xdr_table_col);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_string (xdrs, &objp->ta_path, ~0);
+ }
+ }
+ }
+ return res;
}
static bool_t
xdr_objdata (XDR *xdrs, objdata *objp)
{
- if (!xdr_zotypes (xdrs, &objp->zo_type))
- return FALSE;
+ bool_t res = xdr_zotypes (xdrs, &objp->zo_type);
+ if (!__builtin_expect (res, TRUE))
+ return res;
switch (objp->zo_type)
{
case NIS_DIRECTORY_OBJ:
- if (!_xdr_directory_obj (xdrs, &objp->objdata_u.di_data))
- return FALSE;
- break;
+ return _xdr_directory_obj (xdrs, &objp->objdata_u.di_data);
case NIS_GROUP_OBJ:
- if (!xdr_group_obj (xdrs, &objp->objdata_u.gr_data))
- return FALSE;
- break;
+ return xdr_group_obj (xdrs, &objp->objdata_u.gr_data);
case NIS_TABLE_OBJ:
- if (!xdr_table_obj (xdrs, &objp->objdata_u.ta_data))
- return FALSE;
- break;
+ return xdr_table_obj (xdrs, &objp->objdata_u.ta_data);
case NIS_ENTRY_OBJ:
- if (!xdr_entry_obj (xdrs, &objp->objdata_u.en_data))
- return FALSE;
- break;
+ return xdr_entry_obj (xdrs, &objp->objdata_u.en_data);
case NIS_LINK_OBJ:
- if (!xdr_link_obj (xdrs, &objp->objdata_u.li_data))
- return FALSE;
- break;
+ return xdr_link_obj (xdrs, &objp->objdata_u.li_data);
case NIS_PRIVATE_OBJ:
- if (!xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->objdata_u.po_data.po_data_val,
- (u_int *) & objp->objdata_u.po_data.po_data_len, ~0))
- return FALSE;
- break;
+ return xdr_bytes (xdrs, &objp->objdata_u.po_data.po_data_val,
+ &objp->objdata_u.po_data.po_data_len, ~0);
case NIS_NO_OBJ:
- break;
case NIS_BOGUS_OBJ:
- break;
default:
- break;
+ return TRUE;
}
- return TRUE;
}
static bool_t
xdr_nis_oid (XDR *xdrs, nis_oid *objp)
{
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->ctime))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->mtime))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->ctime);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->mtime);
+ return res;
}
bool_t
_xdr_nis_object (XDR *xdrs, nis_object *objp)
{
- if (!xdr_nis_oid (xdrs, &objp->zo_oid))
- return FALSE;
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->zo_name))
- return FALSE;
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->zo_owner))
- return FALSE;
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->zo_group))
- return FALSE;
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->zo_domain))
- return FALSE;
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->zo_access))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->zo_ttl))
- return FALSE;
- if (!xdr_objdata (xdrs, &objp->zo_data))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_nis_oid (xdrs, &objp->zo_oid);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->zo_name);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->zo_owner);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->zo_group);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->zo_domain);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_u_int (xdrs, &objp->zo_access);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->zo_ttl);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_objdata (xdrs, &objp->zo_data);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ return res;
}
bool_t
_xdr_nis_error (XDR *xdrs, nis_error *objp)
{
- if (!xdr_enum (xdrs, (enum_t *) objp))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ return xdr_enum (xdrs, (enum_t *) objp);
}
bool_t
_xdr_nis_result (XDR *xdrs, nis_result *objp)
{
- if (!_xdr_nis_error (xdrs, &objp->status))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->objects.objects_val,
- (u_int *) &objp->objects.objects_len, ~0,
- sizeof (nis_object), (xdrproc_t) _xdr_nis_object))
- return FALSE;
- if (!xdr_netobj (xdrs, &objp->cookie))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->zticks))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->dticks))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->aticks))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->cticks))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool res = _xdr_nis_error (xdrs, &objp->status);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->objects.objects_val,
+ &objp->objects.objects_len, ~0,
+ sizeof (nis_object), (xdrproc_t) _xdr_nis_object);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_netobj (xdrs, &objp->cookie);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->zticks);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->dticks);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->aticks);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->cticks);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ return res;
}
bool_t
_xdr_ns_request (XDR *xdrs, ns_request *objp)
{
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->ns_name))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ns_object.ns_object_val,
- (u_int *) &objp->ns_object.ns_object_len, 1,
- sizeof (nis_object), (xdrproc_t) _xdr_nis_object))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->ns_name);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ns_object.ns_object_val,
+ &objp->ns_object.ns_object_len, 1,
+ sizeof (nis_object), (xdrproc_t) _xdr_nis_object);
+ return res;
}
bool_t
_xdr_ib_request (XDR *xdrs, ib_request *objp)
{
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->ibr_name))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ibr_srch.ibr_srch_val,
- (u_int *) &objp->ibr_srch.ibr_srch_len, ~0,
- sizeof (nis_attr), (xdrproc_t) xdr_nis_attr))
- return FALSE;
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->ibr_flags))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ibr_obj.ibr_obj_val,
- (u_int *) &objp->ibr_obj.ibr_obj_len, 1,
- sizeof (nis_object), (xdrproc_t) _xdr_nis_object))
- return FALSE;
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ibr_cbhost.ibr_cbhost_val,
- (u_int *) &objp->ibr_cbhost.ibr_cbhost_len, 1,
- sizeof (nis_server), (xdrproc_t) _xdr_nis_server))
- return FALSE;
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->ibr_bufsize))
- return FALSE;
- if (!xdr_netobj (xdrs, &objp->ibr_cookie))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->ibr_name);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ibr_srch.ibr_srch_val,
+ &objp->ibr_srch.ibr_srch_len, ~0,
+ sizeof (nis_attr), (xdrproc_t) xdr_nis_attr);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_u_int (xdrs, &objp->ibr_flags);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_array (xdrs, (char **) &objp->ibr_obj.ibr_obj_val,
+ &objp->ibr_obj.ibr_obj_len, 1,
+ sizeof (nis_object),
+ (xdrproc_t) _xdr_nis_object);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_array (xdrs,
+ (char **) &objp->ibr_cbhost.ibr_cbhost_val,
+ &objp->ibr_cbhost.ibr_cbhost_len, 1,
+ sizeof (nis_server),
+ (xdrproc_t) _xdr_nis_server);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_u_int (xdrs, &objp->ibr_bufsize);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_netobj (xdrs, &objp->ibr_cookie);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ return res;
}
bool_t
_xdr_ping_args (XDR *xdrs, ping_args *objp)
{
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->dir))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->stamp))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->dir);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->stamp);
+ return res;
}
bool_t
_xdr_cp_result (XDR *xdrs, cp_result *objp)
{
- if (!_xdr_nis_error (xdrs, &objp->cp_status))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->cp_zticks))
- return FALSE;
- if (!xdr_uint32_t (xdrs, &objp->cp_dticks))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = _xdr_nis_error (xdrs, &objp->cp_status);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->cp_zticks);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_uint32_t (xdrs, &objp->cp_dticks);
+ }
+ return res;
}
bool_t
_xdr_nis_tag (XDR *xdrs, nis_tag *objp)
{
- if (!xdr_u_int (xdrs, &objp->tag_type))
- return FALSE;
- if (!xdr_string (xdrs, &objp->tag_val, ~0))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = xdr_u_int (xdrs, &objp->tag_type);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_string (xdrs, &objp->tag_val, ~0);
+ return res;
}
bool_t
_xdr_nis_taglist (XDR *xdrs, nis_taglist *objp)
{
- if (!xdr_array (xdrs, (char **) &objp->tags.tags_val,
- (u_int *) &objp->tags.tags_len, ~0, sizeof (nis_tag),
- (xdrproc_t) _xdr_nis_tag))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ return xdr_array (xdrs, (char **) &objp->tags.tags_val,
+ &objp->tags.tags_len, ~0, sizeof (nis_tag),
+ (xdrproc_t) _xdr_nis_tag);
}
bool_t
_xdr_fd_args (XDR *xdrs, fd_args *objp)
{
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->dir_name))
- return FALSE;
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->requester))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->dir_name);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->requester);
+ return res;
}
bool_t
_xdr_fd_result (XDR *xdrs, fd_result *objp)
{
- if (!_xdr_nis_error (xdrs, &objp->status))
- return FALSE;
- if (!_xdr_nis_name (xdrs, &objp->source))
- return FALSE;
- if (!xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->dir_data.dir_data_val,
- (u_int *) &objp->dir_data.dir_data_len, ~0))
- return FALSE;
- if (!xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->signature.signature_val,
- (u_int *) &objp->signature.signature_len, ~0))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ bool_t res = _xdr_nis_error (xdrs, &objp->status);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = _xdr_nis_name (xdrs, &objp->source);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ {
+ res = xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->dir_data.dir_data_val,
+ &objp->dir_data.dir_data_len, ~0);
+ if (__builtin_expect (res, TRUE))
+ res = xdr_bytes (xdrs, (char **) &objp->signature.signature_val,
+ &objp->signature.signature_len, ~0);
+ }
+ }
+ return res;
}
/* The following functions have prototypes in nis_callback.h. So
@@ -412,18 +430,14 @@ _xdr_fd_result (XDR *xdrs, fd_result *objp)
bool_t
xdr_obj_p (XDR *xdrs, obj_p *objp)
{
- if (!xdr_pointer (xdrs, (char **)objp, sizeof (nis_object),
- (xdrproc_t)_xdr_nis_object))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ return xdr_pointer (xdrs, (char **)objp, sizeof (nis_object),
+ (xdrproc_t)_xdr_nis_object);
}
bool_t
xdr_cback_data (XDR *xdrs, cback_data *objp)
{
- if (!xdr_array (xdrs, (char **)&objp->entries.entries_val,
- (u_int *) &objp->entries.entries_len, ~0,
- sizeof (obj_p), (xdrproc_t) xdr_obj_p))
- return FALSE;
- return TRUE;
+ return xdr_array (xdrs, (char **)&objp->entries.entries_val,
+ &objp->entries.entries_len, ~0,
+ sizeof (obj_p), (xdrproc_t) xdr_obj_p);
}
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b838c9c892..a117c9f5ff 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,1500 +1,2467 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Traditional Chinese Messages for libc
+# Copyright (C) 2000, 05 Free Software Foundation, Inc.
# Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000
# Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.1.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-DA HO:MI+DIST\n"
-"Last-Translator: Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>\n"
-" Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-26 11:27+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: nis/nis_print.c:274
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\t存取權限 : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
-#: nis/nis_print.c:272
-msgid "\t\tAttributes : "
-msgstr "\t\t屬性 : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "銝剜"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] "
-"infile\n"
-msgstr ""
-"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] "
-"infile\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "a"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "銝瘜賭誘"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "餈質馱銝剜琿琿"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "撌脩蝯甇"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "瘚桅詨粹"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "撌脩"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "舀航炊 (Bus error)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "蝔撘閮園畾菟航炊"
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "銝剜瑞 pipe"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "擛折"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "蝯甇"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "蝺亦頛詨箏亦"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "甇 (靽∟)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "甇"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "蝜潛"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "摮銵蝔蝯"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "甇 (tty 頛詨)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "甇 (tty 頛詨)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O 航"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "CPU 銝頞鈭"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "瑼獢憭批頞銝"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "祈典歇瘨鈭"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "皜祇閰隡啁函閮典歇瘨鈭"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "蝭寡鈭"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "雿輻刻摰蝢拍閮 1"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "雿輻刻摰蝢拍閮 2"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT 琿"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "航炊蝟餌絞澆"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "航炊"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "閬鞈"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "餅湧航炊"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "鞈皞瞍憭"
+
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "芰亙憿蝟餌絞航炊: "
+
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "芰亦航炊 "
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "⊥ `%s'"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "⊥敺 `%s' 霈璅剛"
-#: nis/nis_print.c:236
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\t存取權限: "
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "⊥頛詨交 `%s'"
-#: nis/nis_print.c:294
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\t型別為 %s 的項目資料\n"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "甇券頛詨 `%s' 潛航炊"
-#: nis/nis_print.c:172
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
#, c-format
-msgid "\tName : %s\n"
-msgstr "\t名稱 : %s\n"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "雿蝵 %Zd 銝瘜頛詨亙"
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\t公共鑰匙 : "
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "蝺抵蝯撠暹銝摰函摮 shift sequence"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
+#: iconv/iconv_prog.c:585
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "甇刻亥潛航炊"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "⊥蝵株撓亦函蝺抵"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "頛詨/頛詨箸澆閮剖:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "憪摮蝺函Ⅳ"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "encoding for output"
+msgstr "其頛詨箇蝺函Ⅳ"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "Information:"
+msgstr "鞈:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "箸撌脩亦蝺函Ⅳ摮"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Output control:"
+msgstr "頛詨箸批:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "亦⊥摮頛詨"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "output file"
+msgstr "頛詨箸獢"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "甇Z撓箄郎閮"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:70
+msgid "print progress information"
+msgstr "啣箇摨賊鞈閮"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:75
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "敺蝯血瑼獢摮蝺函Ⅳ頧啣虫"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:79
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:201
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "⊥頛詨箸"
-#: nis/nis_print.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:243
#, c-format
-msgid "\tType : %s\n"
-msgstr "\t型別 : %s\n"
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "銝舀游 `%s' 隞亙 `%s' 頧"
-#: nis/nis_print.c:202
+#: iconv/iconv_prog.c:248
#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\t絕對位址 (%u)\n"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "銝舀游 `%s' 頧"
-#: nis/nis_print.c:270
+#: iconv/iconv_prog.c:255
#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\t名稱 : %s\n"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "銝舀游 `%s' 頧"
-#: nis/nis_print.c:297
+#: iconv/iconv_prog.c:259
#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u 位元組] "
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "銝舀游 `%s' `%s' 頧"
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s cache is enabled\n"
-"%15Zd suggested size\n"
-"%15ld seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld cache hits on positive entries\n"
-"%15ld cache hits on negative entries\n"
-"%15ld cache misses on positive entries\n"
-"%15ld cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s 快取:\n"
-"\n"
-"%15s 快取是開啟的\n"
-"%15Zd 希望的大小\n"
-"%15ld 正項目的存在時間 (秒)\n"
-"%15ld 負項目的存在時間 (秒)\n"
-"%15ld 正項目中找到快取數\n"
-"%15ld 負項目中找到快取數\n"
-"%15ld 正項目中遺漏的快取數\n"
-"%15ld 負項目中遺漏的快取數\n"
-"%15ld%% 快取找到的比例\n"
-"%15s 檢查 /etc/%s 的改變\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:265
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "憪頧蝔摨憭望"
-#: nis/nis_print.c:252
+#: iconv/iconv_prog.c:360
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "甇券頛詨箸獢潛航炊"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "隢雿輻 `glibcbug' 賭誘蝔踹憿梯 <bugs@gnu.org>\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
+#: elf/sprof.c:349
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"群組的成員 :\n"
+"甈 (C) %s 芰梯擃粹\n"
+"臭芰梯擃嚗隢閬皞憪蝣潛甈璇甈整瘝靽嚗喃瘝撠粹愧n"
+"格拙鈭寞桃\n"
-#: nis/nis_print.c:323
+#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
+#: elf/sprof.c:355
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "雿 %s\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "撖怠亥撓箸潛航炊撠渲甇"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:502
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "雿蝵 %ld 銝瘜頛詨亙"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:510
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "折券航炊 (銝瘜餈圈)"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:513
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "銝 iconv() 航炊 %d"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:756
msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
-"Time to Live : "
+" "
msgstr ""
+"隞乩銵典急撌脩亦蝺函Ⅳ摮嚗雿銝隞銵冽摮蝔梁舐冽墦n"
+"賭誘 \"靘皞\" 隞亙 \"桃\" 撘詻銝蝺函Ⅳ摮臭誑典嗾銝蝔崤n"
+"靘銵函內 ( \"踹\")\n"
"\n"
-"存在的時間 : "
+" "
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "撱箇敹恍頛 iconv 璅∠閮剖瑼獢"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[桅...]"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:126
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "雿輻冽潭瑼獢摮蝵格摮"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "箇澆粹霅血閮荔隞交鋆賡隞颱頛詨箸"
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid " no"
-msgstr " 不"
+#: iconv/iconvconfig.c:405
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "嗆交潭撠璅嫣銝"
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid " yes"
-msgstr " 是"
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "⊥Y頛詨箸"
-#: nis/nis_print.c:349
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
#, c-format
-msgid " Data Length = %u\n"
-msgstr " 資料長度 = %u\n"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "⊥霈摮撠扳桅 `%s'"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid " Explicit members:\n"
-msgstr " 明確的成員:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:136
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "曆啣撠扳 `%s'"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid " Explicit nonmembers:\n"
-msgstr " 明確的非成員:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:194
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "曆圈閮剔摮撠扳 `%s'"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid " Implicit members:\n"
-msgstr " 不明確的成員:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:257
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "摮撠 `%s' 銝 ASCII 詨捆蝣潘鞈摨思蝚血 ISO C\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid " Implicit nonmembers:\n"
-msgstr " 不明確的非成員:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:336
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> 敹憭扳 <mb_cur_min>\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid " No explicit members\n"
-msgstr " 沒有明確的成員\n"
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/repertoire.c:175
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "prolog 銝剜隤瘜航炊: %s"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid " No explicit nonmembers\n"
-msgstr " 沒有明確的非成員\n"
+#: locale/programs/charmap.c:357
+msgid "invalid definition"
+msgstr "⊥摰蝢"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid " No implicit members\n"
-msgstr " 沒有不明確的成員\n"
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr "航炊撘"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid " No implicit nonmembers\n"
-msgstr " 沒有不明確的非成員\n"
+#: locale/programs/charmap.c:402
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "<%s> 摰蝢拚銴鈭"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid " No recursive members\n"
-msgstr " 沒有遞迴的成員\n"
+#: locale/programs/charmap.c:409
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "<%s> 澆 1 游之"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid " No recursive nonmembers\n"
-msgstr " 沒有遞迴的非成員\n"
+#: locale/programs/charmap.c:421
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "<%s> 澆蝑潭憭扳 <%s> "
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid " Recursive members:\n"
-msgstr " 遞迴的成員:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "蝯 <%s> 撘詨臭桀"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid " program vers proto port\n"
-msgstr " 程式採用的協定連接阜\n"
+#: locale/programs/charmap.c:470
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "銝舀港蝙 locking 摮"
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid " or: "
-msgstr " 或者: "
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "摰蝢 %s 隤瘜航炊: %s"
-#: elf/ldconfig.c:448
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (忽略)\n"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "瘝蝯虫蝚西蝔"
-#: elf/ldconfig.c:446
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (已改變)\n"
+#: locale/programs/charmap.c:552
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "蝯虫蝺函Ⅳ舐⊥"
+
+#: locale/programs/charmap.c:561
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "摮摰蝢拐葉雿蝯憭芸鈭"
+
+#: locale/programs/charmap.c:563
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "摮摰蝢拐葉雿蝯憭芸鈭"
+
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "瘝蝯行迨敺銝摮蝚西蝔"
-#: timezone/zic.c:421
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/repertoire.c:314
#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 行)"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$s' 摰蝢拇隞 `END %1$s' 蝯"
-#: argp/argp-help.c:1584
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [參數...]"
+#: locale/programs/charmap.c:642
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "芣 WIDTH 摰蝢拇賜湔亙神 CHARMAP 摰蝢拐敺"
-#: timezone/zic.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", 第 %d 行: %s"
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "%s 澆舀湔豢銵"
-#: timezone/zic.c:983
+#: locale/programs/charmap.c:841
#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"區段 %s\" 行和 -l 選項是互斥的"
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: 璈航炊"
+
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: 芸撌脤瑼獢怠偏"
-#: timezone/zic.c:991
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"區段 %s\" 行和 -p 選項是互斥的"
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "銝摮 `%s'"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"infile\" 是樣版產生旗標所需的\n"
+#: locale/programs/charmap.c:887
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "函韏瑕蝯雿蝯摨銝哨雿蝯貊桐蒂銝銝: %d vs %d"
-#: argp/argp-help.c:209
+#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
+#: locale/programs/repertoire.c:420
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "⊥摮蝭蝔"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "刻”蝷箏剝脖蝭芾賜典之撖怎望摮瘥銵函內"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1021
#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> 隞亙 <%s> 臭瘜蝭蝔"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1027
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "摰蝢拐葉憭批潭瘥撠潮閬憭"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1085
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "其摰蝢拍雿蝯⊥鋡怨”餈啣箔"
-#: argp/argp-help.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: 未知的 ARGP_HELP_FMT 參數"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "曆 %s 憿亦摰蝢"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 瘝摰蝢"
-#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593
-#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
-#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300
-#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
-#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束"
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 銝臭誑蝛箇"
-#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
+#: locale/programs/ld-address.c:169
#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n"
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: 銝拍函頝唾怠 `%%%c', 冽雿 `%s' 銝"
-#: timezone/zic.c:793
+#: locale/programs/ld-address.c:220
#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s 在沒有規則的區段"
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: 銵隤隤閮蝺函Ⅳ `%s' 芸蝢"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s 是一個 32 位元的 ELF 檔案。\n"
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: 隤閮蝮桀神 `%s' 瘝摰蝢"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s 是一個 64 位元的 ELF 檔案。\n"
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: `%s' 潸 `%s' 潔蝚血"
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
+#: locale/programs/ld-address.c:301
#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n"
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: 摰嗆詨隞蝣 `%d' 航炊"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
+#: locale/programs/ld-time.c:1150
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: `%s' 甈雿銝芯甈∪啣恐"
-#: elf/ldconfig.c:329
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
+#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s 不是一個已知的函式庫型態"
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: 芰亦摮冽雿 `%s' 銝"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n"
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: 銝摰渡 `END' 銵"
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s 不是一個符號連接檔\n"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: 摰蝢拐蒂瘝隞 `END %1$s' 箇"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
+#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
+#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: 隤瘜航炊"
-#: elf/readlib.c:157
+#: locale/programs/ld-collate.c:398
#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔數位元組是錯的。\n"
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' 典撠扯”銝剖歇蝬摰蝢拚鈭"
-#: assert/assert.c:52
+#: locale/programs/ld-collate.c:407
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' 失敗。\n"
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' 函楊蝣澆瑼銝剖歇蝬鋡怠蝢拚鈭"
-#: assert/assert-perr.c:54
+#: locale/programs/ld-collate.c:414
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%s無法預料的錯誤: %s。\n"
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' 撌脰◤摰蝢拍箏抒泵"
-#: stdio-common/psignal.c:48
+#: locale/programs/ld-collate.c:421
#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%s未知的訊號 %d\n"
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' 撌脰◤摰蝢拍箏批蝝"
-#: timezone/zic.c:2228
+#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n"
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: `forward' 隞亙 `backward' 敶潭迨鈭豢"
-#: locale/programs/charmap.c:326
+#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
+#: locale/programs/ld-collate.c:504
#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> 必須大於 <mb_cur_min>\n"
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' 銝芯甈∪啣冽 %d 銝剛◤"
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#: locale/programs/ld-collate.c:560
#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C 前置處理器失效,其結束碼為 %d\n"
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: 憭芸閬嚗蝚砌桀芸 %d"
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: locale/programs/ld-collate.c:596
#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C 前置處理器失效,其訊號值為 %d\n"
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: 摨閬銝頞"
-#: timezone/zic.c:1494
+#: locale/programs/ld-collate.c:761
#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n"
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: 蝛箇賜甈摮銝脫臭閮梁"
-#: timezone/zic.c:2206
+#: locale/programs/ld-collate.c:856
#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: 甈敹雿輻刻蝔梁詨亦泵"
-#: timezone/zic.c:645
+#: locale/programs/ld-collate.c:912
#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: 憭芸霈詨"
-#: timezone/zic.c:819
+#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "`%.*s' 摨撌脩 %s:%Zu 鋆⊿W蝢拐"
-#: timezone/zic.c:1484
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n"
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: 憪蝯蝚西蝭敹隞銵典"
-#: timezone/zic.c:630
+#: locale/programs/ld-collate.c:1108
#, c-format
-msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法取消連結 %s: %s\n"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: 蝚砌敺銝摮雿蝯摨敹詨瑕漲"
-#: timezone/zic.c:888
+#: locale/programs/ld-collate.c:1150
#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n"
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: 蝚砌摮摨雿蝯摨銝行雿潭敺銝摮雿蝯摨"
-#: timezone/zic.c:881
+#: locale/programs/ld-collate.c:1275
#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: 蝚西蝭乩臭誑湔亙 `order_start' 銋敺"
-#: timezone/zdump.c:267
+#: locale/programs/ld-collate.c:1279
#, c-format
-msgid "%s: Error writing "
-msgstr "%s: 寫入錯誤 "
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: 蝚西蝭乩臭誑湔亙 `order_end' 銋"
-#: timezone/zic.c:1560
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n"
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' `%.*s' 蝚西蝭銝剝拍函蝔"
-#: timezone/zic.c:866
+#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: 閏時設定行 (leap line) 出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n"
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: `%.*s' 摨撌脣 %s:%Zu 銝剖蝢"
-#: timezone/zic.c:359
+#: locale/programs/ld-collate.c:1357
#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n"
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' 敹臭摮"
-#: timezone/zic.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:1550
#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n"
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' 敹冽憛鋆∠孵蝑蝝銝凋蝙剁血銝賭蝙"
-#: timezone/zic.c:485
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n"
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "銝行芸蝢 `%s' 蝚西"
-#: timezone/zic.c:495
+#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n"
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "頝蝚西 `%s' 詨蝺函Ⅳ: "
-#: timezone/zic.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n"
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "蝚西 `%s'"
-#: timezone/zic.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:1803
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "瘝曉 `UNDEFINED' 摰蝢"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1832
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "潛憭芸航炊嚗暹銝"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2735
#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n"
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: 銴摰蝢 `%s'"
-#: argp/argp-parse.c:646
+#: locale/programs/ld-collate.c:2771
#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: 太多的引數\n"
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: 銴 `%s' 憛摰"
-#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
-#: locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:2910
#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到"
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: 芰亦摮典抒泵蝔曹葉"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1323
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: 芰亦摮典蝢拙蝢拙蝔曹葉"
-#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
-#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
+#: locale/programs/ld-collate.c:3055
#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: 芰亦摮典蝢拙蝢拙潔葉"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
+#: locale/programs/ld-collate.c:3065
#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目"
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: 芰亦蝚西 `%s' 典蝢拙蝢拐葉"
-#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
+#: locale/programs/ld-collate.c:3074
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "甇典亙蝢拙抒泵潛航炊"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3104
#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "餈 `%s' 摰蝢拚銴鈭"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1515
+#: locale/programs/ld-collate.c:3152
#, c-format
-msgid ""
-"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用"
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: 芰亦憛蝔 `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3180
#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束"
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: `%s' 憛銝剜憭摨摰蝢"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1123
+#: locale/programs/ld-collate.c:3205
#, c-format
-msgid ""
-"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of "
-"the last character"
-msgstr "%s: 第一個字元序列的位元組序列並沒有低於最後一個字元的位元組序列"
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: 銝拍函摨閬貊"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
+#: locale/programs/ld-collate.c:3232
#, c-format
-msgid ""
-"%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度"
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: 芸賢憛銝剜憭摨摰蝢"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3642
+#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
+#: locale/programs/ld-collate.c:3778
#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾"
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: 蝻箏 `order_end' 萄"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3347
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: 撠抒泵 %.*s 摨撠芸蝢"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3365
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: 撠批蝝 %.*s 摨撠芸蝢"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3308
+#: locale/programs/ld-collate.c:3376
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號"
+msgstr "%s: ⊥唳 %.*s 銋敺: 芰亦蝚西"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226
+#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: 蝻箏 `reorder-end' 萄"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
+#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
#, c-format
-msgid ""
-"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: 芰亦憛 `%.*s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#: locale/programs/ld-collate.c:3527
#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: 字元 `%s' 在字集對照表中沒有定義,但它是必需的預設值"
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: 銝嗥蝚西 <%.*s>"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288
+#: locale/programs/ld-collate.c:3725
#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值"
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: ⊥ `%s' 箇亙畾萇蝯撠"
-#: timezone/zic.c:1927
+#: locale/programs/ld-collate.c:3774
#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n"
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: 蝛箇賜憿交餈唳臭閮梁"
-#: locale/programs/ld-time.c:225
+#: locale/programs/ld-collate.c:3793
#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標既不是 '+' 也不是 '-'"
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: 蝻箏 `reorder-sections-end' 萄"
-#: locale/programs/ld-time.c:237
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "典撠 (charmap) 銝剜閮剖摮蝔"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
#, c-format
-msgid ""
-"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標不是一個單一字元"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "character L'\\u%0*x' (曉券 `%s' 銋銝) 敹券 `%s' 鋆⊿"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "character L'\\u%0*x' (曉券 `%s' 銋銝) 銝賢券 `%s' 鋆⊿"
-#: locale/programs/ld-identification.c:423
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: 重複的類別版本定義"
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "%s 蝚 %u 銵潛折券航炊"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告"
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "摮 '%s' (曉券 `%s' 銋銝) 敹券 `%s' 鋆⊿"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2675
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: 重複的定義 `%s'"
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "摮 '%s' (曉券 `%s' 銋銝) 銝賢券 `%s' 鋆⊿"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3691
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的"
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> 摮銝券 `%s' 銝"
-#: locale/programs/ld-collate.c:755
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的"
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> 摮銝臭誑券 `%s' 銝"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "摮 <SP> 典撠扳銝剜摰蝢"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "`digit' 憿亙函黎蝯 \"\" 銝剜"
-#: locale/programs/charmap.c:831
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "瘝摰蝢抵撓交詨嚗典撠扳銝凋曆啁貊泵璅皞蝔"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "典撠扯”銝剔⊥曉唳鈭 `outdigit' 銝剔典啁摮"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "函楊蝣澆瑼銝剔⊥曉唳鈭 `outdigit' 銝剔典啁摮"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: 狀態機錯誤"
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "摮憿 `%s' 撌脩摰蝢拚鈭"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告"
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "蝔撘撖虫: 銝賭蝙刻 %Zd 摮憿"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3329
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目"
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "摮撠扳 `%s' 撌脩摰蝢拚鈭"
-#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
-#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
-#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 不可以空白"
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "蝔撘撖虫: 銝賭蝙刻 %d 摮撠扳"
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197
-#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244
-#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
-#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109
-#: locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義"
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: `%s' 甈雿瘝蝎曄Ⅱ怠"
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
#, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義"
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "摰蝢拍蝯撠曉 <U%0*X> 瘥韏瑕 <U%0*X> 閬撠"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "敺韏瑕啁銋摮摨瑕漲頝蝺函Ⅳ蝭敹詨"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "摮摨摰蝢拍蝯撠曉潭韏瑕潮閬撠"
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "`translit_ignore' 摰蝢拇蝯"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
+msgid "syntax error"
+msgstr "隤瘜航炊"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的位移值"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: 典蝢拇啣憿交隤瘜航炊"
-#: locale/programs/ld-time.c:318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的起始日期"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: 典蝢拇啣撠隤瘜航炊"
-#: locale/programs/ld-time.c:395
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "亙敹典拙亦詨蝞璅蝷箏箔"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "函泵蝔曹摰摮蝺函Ⅳ蝭銝臭誑函撠雿蝵桃亦泵 `...'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "其摰 UCS 潛蝭敺典剝脖銵函內亦泵 `..'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "其摰摮蝺函Ⅳ潛蝭敺函撠雿蝵桃亦泵 `...'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 區域、字串 %Zd 中末尾的結束日期"
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "撠 `%s' 摰蝢拚銴鈭"
-#: posix/getopt.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: 不合法的選項 -- %c\n"
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: `translit_start' 撠蝭銝行隞 `translit_end' 箇"
-#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
-#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231
-#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: 不完整的 `END' 行"
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: 銴 `default_missing' 摰蝢"
-#: locale/programs/ld-address.c:166
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: 不適用的跳脫序列 `%%%c', 在欄位 `%s' 中"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "閮剖冽迨"
-#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
#, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的跳脫序列不適用"
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: 曆啣航”蝷箇 `default_missing' 摰蝢"
-#: locale/programs/ld-time.c:250
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的位移數字不適用"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: 摮 `%s' 典撠扯”銝剜摰蝢抬雿摰臬閮剖"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3143
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: 不適用的排序規則數目"
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: 摮撠扯”銝剔摮 `%s' ⊥銵函內箏桐雿蝯"
-#: posix/getopt.c:798
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: 不適用的選項 -- %c\n"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: 摮 `%s' 瘝摰蝢抬雿摰臬閮剖"
-#: locale/programs/ld-time.c:309
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的起始日期不適用"
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "敹其雿粹閮剖潛摮 `%s' 瘝鋡怠蝢拙"
-#: locale/programs/ld-time.c:386
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的結束日期不適用"
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: 粹閮剖潭摮 `%s' ⊥銵函內箏桐雿蝯"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "瘝摰蝢抵撓箸詨嚗典撠扳銝凋曆啁貊泵璅皞蝔"
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的值不適用"
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: 隤鞈`%s' 唾陌鞈銝摮"
-#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: 語言縮寫 `%s' 沒有定義"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: 憿 \"%s\" 銵冽: %lu 雿蝯\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346
-#: locale/programs/ld-collate.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: 撠銵 \"%s\" 銵冽: %lu 雿蝯\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: 撖砍漲銵冽: %lu 雿蝯\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3710
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字"
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: 憿 `%s' 瘝隤霅"
-#: locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: 銴憿亦砍蝢"
-#: locale/programs/ld-time.c:423
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 缺少 era 名稱,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: 冽雿 `%s' 銝剔潔拍"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3119
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義"
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 瘝摰蝢"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3169
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 潔臭誑舐征摮銝"
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: 沒有給欄位 `%s' 正確的常規表示式: %s"
+msgstr "%s: 瘝蝯行雿 `%s' 甇蝣箇撣貉銵函內撘嚗 %s"
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: 甈雿 `int_curr_symbol' 潛瑕漲航炊"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: 甈雿 `int_curr_symbol' 潔蒂銝 ISO 4217 銝剖瘜蝔"
-#: locale/programs/ld-collate.c:591
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: 排序規則不足"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 潔臭誑舐征摮銝"
-#: locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 澆函 %d...%d"
-#: posix/getopt.c:718
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許附加引數\n"
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 澆臬桐摮"
-#: posix/getopt.c:688
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 選項 `%s' 含義不清\n"
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' `%s' 甈雿銝剖舀敺銝"
-#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: 選項 `%s' 需要一個引數\n"
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 澆撠 127"
-#: posix/getopt.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許附加引數\n"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "頧潔臭誑舫"
-#: posix/getopt.c:893
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n"
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: 冽雿 `%s' 銝剔頝唾怠銝拍"
-#: posix/getopt.c:875
+#: locale/programs/ld-time.c:248
#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 選項 `-W %s' 含義不清\n"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝哨孵璅V '+' 銋銝 '-'"
-#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
+#: locale/programs/ld-time.c:259
#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝哨孵璅銝臭桐摮"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
+#: locale/programs/ld-time.c:272
#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義"
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝剔雿蝘餅詨銝拍"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#: locale/programs/ld-time.c:280
#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義"
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ∠函鞈嚗 `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝剜怠偏雿蝘餃"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3281
+#: locale/programs/ld-time.c:331
#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義"
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝剔韏瑕交銝拍"
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: locale/programs/ld-time.c:340
#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: 輸出將會覆蓋 %s\n"
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: ∠函鞈嚗 `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝剜怠偏韏瑕交"
-#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的左值 (l_value) %d\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
-#: locale/programs/ld-identification.c:456
-#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316
-#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#: locale/programs/ld-time.c:359
#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾"
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' 摮銝 %Zd 銝剔憪交臭拍函"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
+#: locale/programs/ld-time.c:408
#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'"
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝剔蝯交銝拍"
-#: locale/programs/ld-time.c:337
+#: locale/programs/ld-time.c:417
#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的啟始日期是不適用的"
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ∠函鞈嚗 `era' 摮銝 %Zd 銝剜怠偏蝯交"
-#: locale/programs/ld-time.c:414
+#: locale/programs/ld-time.c:436
#, c-format
msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的結束日期是不適用的"
+msgstr "%s: `era' 摮銝 %Zd 銝剔蝯交臭拍函"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1248
+#: locale/programs/ld-time.c:445
#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
-msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 蝻箏 era 蝔梧 `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1244
+#: locale/programs/ld-time.c:457
#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518
-#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
-#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
-#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 蝻箏 era 澆嚗 `era' 甈雿摮銝 %Zd 銝"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:486
#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: 語法錯誤"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 潛蝚砌蝞銝臭誑瘥 %d 憭"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤"
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 潔臭誑憭扳 %d"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#: locale/programs/ld-time.c:510
#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤"
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 潔臭誑憭扳 %d"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
+#: locale/programs/ld-time.c:986
#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 銝剔澆云撠"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1031
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "憭箇撠曄垢"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
+#: locale/programs/ld-time.c:1034
#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: 甈雿 `%s' 銝剔澆云憭"
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "銵蝯撠曄∠典"
+
+#: locale/programs/linereader.c:304
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "蝣潛雿蝵桃∠刻"
+
+#: locale/programs/linereader.c:416
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "摮蝺函Ⅳ閮剖蝯雿蝵桃∠刻"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
+#: locale/programs/linereader.c:502
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "瘝蝯撠曄蝚西蝔"
+
+#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "⊥頝唾怠"
+
+#: locale/programs/linereader.c:629
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "摮銝脩撠暹銝瘜頝唾怠"
+
+#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
+msgid "unterminated string"
+msgstr "瘝蝯撠曄摮銝"
+
+#: locale/programs/linereader.c:675
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "蝚西抒摮潔閰脰◤雿輻冽撠"
+
+#: locale/programs/linereader.c:822
#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n"
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "蝚西 `%.*s' 銝虫典撠扯”銝"
-#: locale/programs/ld-address.c:216
+#: locale/programs/linereader.c:843
#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: 術語語言編碼 `%s' 未定義"
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "蝚西 `%.*s' 銝虫函楊蝣澆瑼銝"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "System information:"
+msgstr "蝟餌絞賊鞈閮:"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "撖怠箏函隤鞈蝔"
+
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "撖怠箏函摮撠扯”蝔"
+
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "靽格寡撓箸澆:"
+
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "撖怠粹詨憿亙蝔"
+
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "撖怠粹詨萄蝔"
+
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Print more information"
+msgstr "啣箸游鞈閮"
+
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "敺隤鞈孵鞈閮"
+
+#: locale/programs/locale.c:91
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"蝔崤n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:195
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "⊥撠 LC_CTYPE 閮剔蔭粹閮剔隤"
+
+#: locale/programs/locale.c:197
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "⊥撠 LC_MESSAGES 閮剔蔭粹閮剔隤"
+
+#: locale/programs/locale.c:210
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "⊥撠 LC_COLLATE 閮剔蔭粹閮剔隤"
+
+#: locale/programs/locale.c:226
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "⊥撠 LC_ALL 閮剔蔭粹閮剔隤"
+
+#: locale/programs/locale.c:517
+msgid "while preparing output"
+msgstr "冽頛詨箸"
+
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "頛詨交:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "蝚西摮蝔勗蝢拙冽獢 FILE 銝"
+
+#: locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "憪鞈摰蝢拙冽獢 FILE 銝"
+
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "瑼獢 FILE 批怎泵 UCS4 蝺函Ⅳ銋撠"
+
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Y頛詨箏喃蝙舀霅血閮"
+
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Y澆銵冽"
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "舀舐∠頛詨箸頝臬"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "湔潮萄 POSIX"
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "敹賜亥郎蝷箄"
+
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Print more messages"
+msgstr "啣箸游閮"
+
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Archive control:"
+msgstr "靽摮瑼批:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:139
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "銝閬交啗唬摮瑼"
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "勗詨亥蝔勗唬摮瑼"
+
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "踵撌脫靽摮瑼批捆"
+
+#: locale/programs/localedef.c:144
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "勗詨靽摮瑼銝剖芷方蝔"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "List content of archive"
+msgstr "箔摮瑼批捆"
+
+#: locale/programs/localedef.c:147
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "鋆賭靽摮瑼仿 locale.alias 瑼獢"
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "蝺刻陌隤鞈閬"
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 瑼獢...\n"
+"--list-archive [瑼獢]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:233
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "⊥箄撓箸撱箇桅"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1054
+#: locale/programs/localedef.c:244
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "湧航炊: 蝟餌絞瘝摰蝢 `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元"
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "⊥隤鞈摰蝢拇 `%s'"
-#: locale/programs/ld-time.c:464
+#: locale/programs/localedef.c:286
#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大"
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "⊥撠頛詨箸獢撖怠 `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#: locale/programs/localedef.c:367
#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+" repertoire maps: %s\n"
+" locale path : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"蝟餌絞摮撠扳 (character maps) 桅 : %s\n"
+" 蝺函Ⅳ撠瑼 (repertoire maps) 桅 : %s\n"
+" 隤鞈頝臬 : %s\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:567
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "隤鞈典蝢拇潛敺芰啁賊瘜"
-#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#: locale/programs/localedef.c:573
#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: 太多變數值"
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr " `%s' 隤鞈撌脩券嚗銝賡銴"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "⊥Y急瑼"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "⊥韏瑕靽摮瑼"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "⊥寡靽摮瑼憭批"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "⊥閮餉靽摮瑼銵券"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "⊥撱箇啁隤靽摮瑼"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:168
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "⊥寡啁隤鞈靽摮瑼"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
+#: locale/programs/locarchive.c:253
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "⊥撠隤鞈靽摮瑼"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:329
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "⊥摰啁靽摮瑼"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:380
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "⊥撱嗅隤鞈靽摮瑼"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:389
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "⊥寡撌脰游之撠隤鞈靽摮瑼"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:397
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "⊥湔寞唬摮瑼蝔"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:450
#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: 區域化資料庫 (locale) `%s' 的音譯資料不存在"
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "⊥隤鞈靽摮瑼 \"%s\""
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: locale/programs/locarchive.c:455
#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: 無法開啟 %s: %m\n"
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "⊥蝯梯隤鞈靽摮瑼 \"%s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:2849
+#: locale/programs/locarchive.c:474
#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中"
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "⊥摰隤鞈靽摮瑼 \"%s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:2981
+#: locale/programs/locarchive.c:497
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "⊥霈靽摮瑼銵券剛"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:557
#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中"
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "隤鞈 `%s' 撌脩摮"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2994
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locfile.c:343
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "⊥亥鞈靽摮瑼"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:982
#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中"
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "曆啗鞈亙瑼 `%s'"
-#: locale/programs/ld-time.c:1040
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr " %s 銝苒n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3091
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: 未知的區塊名稱 `%s'"
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "敺 \"%s\" 鞈閮憭望: %s: 撌脣蕭"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3004
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中"
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" 銝阡桅; 撌脣蕭"
-#: posix/getopt.c:769
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n"
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "⊥桅 \"%s\": %s: 撌脣蕭"
-#: posix/getopt.c:765
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n"
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "銝摰渡銝蝯隤鞈瑼獢摮冽 \"%s\" 銋銝"
-#: timezone/zic.c:443
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: 使用方式: %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "⊥霈 \"%s\" 銝剔瑼獢: 撌脣蕭"
-#: timezone/zdump.c:175
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: 使用方式: %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "隤鞈 \"%s\" 銝其摮瑼銝"
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
+#: locale/programs/locfile.c:132
#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "蝯 `%s' 撘詨臭桀"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: locale/programs/locfile.c:251
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "隤瘜航炊: 銝賢刻鞈摰蝢拙憛鋆⊿V蝙"
+
+#: locale/programs/locfile.c:625
#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "⊥頛詨箸 `%s' 靘憿 `%s' 雿輻"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: locale/programs/locfile.c:649
#, c-format
-msgid ""
-"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in "
-"ISO 4217"
-msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱"
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "甇函粹 `%s' 撖怠亥潛航炊"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/locfile.c:745
#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值的長度錯誤"
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "⊥撱箇頛詨箸 `%s' 靘憿 `%s' 雿輻"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#: locale/programs/locfile.c:781
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "`copy' 豢閰脫臬銝脫撠"
+
+#: locale/programs/locfile.c:785
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "隤鞈蝔望閰脩冽典 (portable characters) 蝯"
+
+#: locale/programs/locfile.c:804
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "雿輻 `copy' 銝閰脣典唬遙雿嗡萄鈭"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127"
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "蝺函Ⅳ撠瑼銝剔摰蝢拇隤瘜航炊: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "瘝蝯血 <Uxxxx> <Uxxxxxxxx> "
+
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "⊥脣啁蝺函Ⅳ撠瑼"
-#: locale/programs/ld-time.c:488
+#: locale/programs/repertoire.c:343
#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d"
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "曆啁楊蝣澆瑼 `%s'"
-#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
+#: locale/programs/repertoire.c:450
#, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> 隞亙 <%s> 臭拍函蝭蝔"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "摰蝢拐葉憭批潭瘥撠潮閬撠"
+
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1007
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "閮園"
-#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#: assert/assert-perr.c:57
#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s⊥航炊: %s\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: assert/assert.c:56
#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: 當在寫出輸出 %s 時: %m"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' 憭望\n"
-#: argp/argp-parse.c:170
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(程式錯誤) 沒有認得的版本!?"
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "隢敺桃"
-#: argp/argp-parse.c:787
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(程式錯誤) 選項應該已經可辯識!?"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
+msgstr "蝚砌摮銝脫亙皜祈岫"
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(未知的物件)\n"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "虫皜祈岫摮銝脯"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(未知鑑定錯誤 - %d)"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
+msgid "NAME"
+msgstr "蝔"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(未知)"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Y C 璅剜批怎泵摰蝢"
-#: elf/sprof.c:570
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** 檔案 `%s' 被裁剪了: 無法做詳細的分析\n"
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "銝雿輻函曉 catalog, 撘瑕嗡蝙冽啁頛詨箸"
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*標準輸入*"
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "撠頛詨箏神唳獢 NAME 銝"
+
+#: catgets/gencat.c:120
+msgid ""
+"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Y閮 catelog\\v憒頛詨交 -, 撠敺璅皞頛詨亥頛詨乓\n"
+"憒頛詨箸 -, 頛詨箏撖怠唳皞頛詨箏颯\n"
#: catgets/gencat.c:125
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
-"-o 輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...\n"
-"[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]"
+"-o 頛詨箸獢蝔 [頛詨交獢蝔崧...\n"
+"[頛詨箸獢蝔 [頛詨交獢蝔崧...]"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "a.out 中 .lib 節區毀掉了"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*璅皞頛詨*"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; 低版本 = %lu, 高版本 = %lu"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "銝瘜蝺刻"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118
-msgid "; why = "
-msgstr "; 原因 = "
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "銴鋆賡摰蝢"
-#: locale/programs/charmap.c:999
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不合法的範圍名稱"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "甇斤箇洵銝摰蝢"
-#: locale/programs/repertoire.c:448
+#: catgets/gencat.c:522
#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不適用的範圍名稱"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "銝 `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中"
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "銝拍函撘典"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
+#: catgets/gencat.c:576
#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "銝隞 `%s': 甇方敹賜"
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "銴閮舐楊"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "已經終止"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "銴閮航亦泵"
-#: nis/nis_print.c:321
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "存取權限 : "
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "銝拍函摮: 敹賜交迨閮"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫"
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "⊥頛詨亙"
-#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "位址已經有在使用"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "敹賜亙芰銵"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "hostname 的位址族群不支援"
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "⊥頛詨箸 `%s'"
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "位址族群不被協定所支援"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "瘝蝯撠曄閮"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "位址族群不被協定族群所支援"
+#: catgets/gencat.c:1241
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "券憿交獢"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "通知錯誤"
+#: catgets/gencat.c:1332
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "頧璅∠銝摮"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "鬧鐘"
+#: catgets/gencat.c:1358
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "⊥瘙箏頝唾 (escape) 摮"
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "同時對總記憶體時用量作圖"
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: 銝亥憒雿頞怠撘稞n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Anode 表格溢出"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
+msgid "Success"
+msgstr ""
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "另一個受測試的字串。"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "甇日雿銝虫鋡怠閮"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Arg 串列太長"
+#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "瘝甇支瑼獢桅"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "瘝甇支蝔摨"
+
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "銝剜瑞蝟餌絞澆"
+
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Input/output error"
+msgstr "頛詨/頛詨粹航炊"
+
+#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "瘝甇支鋆蝵格雿"
#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
msgid "Argument list too long"
-msgstr "引數列項目過長"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "引數超過範圍"
+msgstr "撘詨桅"
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "嘗試刪除一個有內容的表格"
+#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "臬瑁瑼澆航炊"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "嘗試去連結超過系統上限的分享資料庫"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "航炊瑼獢餈圈"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫"
+#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "瘝摮蝔摨摮"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:329
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "鑑定完成"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "輸鞈皞摰"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
-msgid "Authentication error"
-msgstr "鑑定錯誤"
+#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "⊥蝵株園"
-#: nis/nis_print.c:106
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "假的物件\n"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
+msgid "Permission denied"
+msgstr "蝯銝蝚行雿"
#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
msgid "Bad address"
-msgstr "錯誤的位址"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "錯誤的交換敘述項"
-
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "錯誤的檔案敘述項"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "錯誤的檔案號碼"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "錯誤的字型檔格式"
+msgstr "航炊雿"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
-msgid "Bad message"
-msgstr "錯誤的訊息"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "敹臬憛鋆蝵 (Block device)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "錯誤的請求訊號編碼"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "鋆蝵格蝟餌絞鞈皞敹蝣銝"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "錯誤的請求敘述項"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "瑼獢撌脣"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
-msgid "Bad system call"
-msgstr "錯誤的系統呼叫"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "銝拍函鋆蝵桅蝯"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "錯誤的 ai_flags 值"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "瘝甇支鋆蝵"
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "嚴格遵從 POSIX"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "銝虫臭桅"
-#: nis/nis_print.c:302
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "二進位資料\n"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "臬桅"
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)"
+#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "銝拍函撘"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Broadcast 調查有問題"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "憭芸瑼獢"
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "中斷的 pipe"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "蝟餌絞銝剖云憭瑼獢"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "匯流排錯誤 (Bus error)"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "銝撣鋆蝵株撓箏交批 (ioctl)"
-#: nis/nis_print.c:46
-msgid "CDS"
-msgstr "CDS"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "摮瑼敹銝"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "CPU 時間上限超過了"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "瑼獢憭芸之"
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "快取過時取消了"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "鋆蝵桐撌脩∪擗蝛粹"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "無法存取所需的分享函式庫"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "銝瘜撠"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "無法直接執行分享函式庫"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "航瑼獢蝟餌絞"
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "無法與服務於此網域的伺服器聯繫"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "憭芸蝯"
-#: elf/ldconfig.c:934
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "無法變更目錄到 /"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "詨澆貊潸箇"
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "無法與 portmapper 通訊"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "詨潮蝞蝯頞箇"
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "無法與 ypbind 通訊"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
+#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "鞈皞急⊥敺"
-#: nis/ypclnt.c:808
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "無法與 ypserv 通訊"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+msgid "Operation would block"
+msgstr "雿撠怠"
-#: elf/cache.c:359
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "雿甇刻銝"
-#: elf/ldconfig.c:502
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "找不到 %s"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "甇日雿撌脩刻嗡葉"
-#: elf/ldconfig.c:440
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "無法從 %s 連結到 %s"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socket 券 socket 銝雿"
-#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "無法 lstat %s"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "閮臬云"
-#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "無法開啟快取檔 %s\n"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "socket 摰航炊"
-#: elf/ldconfig.c:976
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "摰銝摮"
-#: elf/ldconfig.c:865
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "無法開啟設定檔 %s"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "摰銝舀"
-#: elf/ldconfig.c:621
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "無法開啟目錄 %s"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Socket 乩舀"
-#: elf/cache.c:353
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "無法刪除舊的暫時快取檔 %s"
+#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "甇日雿銝虫鋡急舀"
-#: elf/ldconfig.c:405
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "無法 stat %s\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "摰蝢斤銝舀"
-#: elf/ldconfig.c:434
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "無法取消連結 %s"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "雿蝢支鋡怠摰舀"
-#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "無法分配記憶體"
+#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "雿撌脩其蝙"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "無法指定所需的位址"
+msgstr "⊥摰雿"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "無法為廣播式遠端程序呼叫 (broadcast rpc) 產生 socket"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "蝬脰楝"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "不能直接執行一個分享函式庫"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "⊥亥孛蝬脰楝"
-#: elf/readlib.c:98
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "券閮剜蝬脰楝蝺瞍憭"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "無法使用超過一個的檔案產生旗標!\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "頠擃蝺銝剜"
-#: elf/readlib.c:117
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "蝺鋡怠寥閮"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "無法接受廣播後的回應"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "瘝舐函蝺抵蝛粹鈭"
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "無法註冊服務"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "唾撓拍垢撌脩摰蝺鈭"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "無法在 socket 關閉後傳送"
+#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "唾撓拍垢撠芷蝺"
+
+#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "閬格雿"
#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送"
+msgstr "⊥刻撓蝡舫敺喲"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "無法傳送廣播封包"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "憭芸璅: ⊥"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "無法設定 socket 選項 SO_BROADCAST"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "蝺頞"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "無法指定超過一個輸入檔!\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "蝺鋡急蝯"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1372
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "無法將 netid 旗標與 inetd 旗標一起使用!\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "憭芸撅斤蝚西蝯瑼"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "無法在沒有 TIRPC 時使用 netid 旗標!\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "瑼憭芷"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "無法將表格旗標與 newstyle 一起使用!\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "蝡舐頂蝯勗歇璈鈭"
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "變換到 ROOT 目錄並以它做為根目錄"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "曆圈敺閰脖蜓璈頝舐梯楝敺"
-#: elf/cache.c:390
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
-msgstr "更改 %s 的存取權限為 0644 失敗"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "桅銝舐征"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "通道號碼超出範圍"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
+msgstr "憭芸銵蝔"
-#: nis/nis_print.c:265
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "字元分隔號 : %c\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "憭芸雿輻刻"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "子行程結束"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "蝖祉 quota 皛蹂"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "用戶端背景太弱"
+#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr " NFS 瑼獢批嗥Ⅳ"
-#: nis/nis_print.c:267
-msgid "Columns :\n"
-msgstr "行 :\n"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "格瑼獢雿潮蝡"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "在傳送時通訊錯誤"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC 蝯瑽臬"
-#: locale/programs/localedef.c:112
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "編譯區域化資料庫 (locale) 設定"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPC 祇航炊"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC 蝔撘銝摮"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC 蝔撘祇航炊"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "蝔撘 RPC 蝔摨航炊"
+
+#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+msgid "No locks available"
+msgstr "⊥摰鞈"
+
+#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "銝撣瑼獢敶X澆"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+msgid "Authentication error"
+msgstr "摰航炊"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "閬隤霅"
+
+#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "賣撖虫"
+
+#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+msgid "Not supported"
+msgstr "銝行芣舀"
+
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "銝拍冽銝摰渡憭雿蝯摮撖砍"
+
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "銝撣航蝔雿"
+
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
+msgstr "銝凋蝔撘撌脩蝯"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "甈∠鋡急冽鈭"
# This is error EIEIO, errno 104
#
@@ -1505,7 +2472,7 @@ msgstr "編譯區域化資料庫 (locale) 設定"
# from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
#
# <es.po>
-# 穌u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes
+# 蝛u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes
# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones
# - Macro: int EIEIO
# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
@@ -1522,3989 +2489,3540 @@ msgstr "編譯區域化資料庫 (locale) 設定"
#
# "bought the farm" means "died". -jtobey
#
-# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
-# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv
+# Bueno, pues despu撱 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
+# traducci francesa (traducci libre). sv
# </es.po>
#
-# 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p
+# 蝪∪桃隤迎甇 "憛..."嚗嗅?? ;-p
#
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "這台電腦買了一塊地囉"
+msgstr "圈餉西眺鈭銝憛啣"
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "設定執行時期動態連接"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "⊥航炊"
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "連線被拒絕"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Bad message"
+msgstr "航炊閮"
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "連線被對方重設"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "霅亦泵蝘駁"
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "連線超過時間"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "閰 Multihop"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Continued"
-msgstr "繼續"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "瘝舐函鞈"
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "從給定的檔案的字元編碼轉換到另一個"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "蝯撌脫"
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355
-#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
-#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
-#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"版權 (C) %s 自由軟體基金會\n"
-"這是一個自由軟體;請見源始碼的授權條款。這沒有擔保;甚至也沒有專為銷\n"
-"售或者適合某些特殊目的。\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "瘝蝚血瘙澆閮"
-#: nscd/nscd_conf.c:166
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "無法產生訊息檔 \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "鞈瘚鞈皞賢歇函"
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "產生的 C 標頭檔名內含符號定義"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "鋆蝵桐航瘚"
-#: locale/programs/localedef.c:102
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "產生舊格式的表格"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "摰蝢拍鞈亙澆云憭"
-#: locale/programs/localedef.c:101
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "產生輸出即使是有警告訊息"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "摰航炊"
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "產生時間 : %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "閮典歇瘨鈭"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "裝置之間的連接"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "雿撌脰◤瘨"
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "資料檔 [輸出檔]"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "銝剜瑞蝟餌絞澆怠啣"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "netname %s 的 DES 項目並不唯一\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "蝣潸箇"
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "目錄\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "撅斤 2 瘝甇"
-#: nis/nis_print.c:42
-msgid "DNANS"
-msgstr "DNANS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "撅斤 3 甇"
-#: nis/nis_print.c:38
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "撅斤 3 閮"
-#: elf/dl-open.c:189
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST 不允許在 SUID/SGID 的程式中"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "蝯貊株蝭"
-#: elf/dl-error.c:71
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "動態連接程式有問題!!!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "摰撽蝔撘芷"
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "表格的資料庫不存在"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "瘝舐函 CSI 蝯瑽鈭"
-#: nis/ypclnt.c:818
-msgid "Database is busy"
-msgstr "資料庫正在忙碌"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "撅斤 2 甇"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "偵測/避免停頓狀態"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "銝拍函鈭斗"
-#: nis/nis_print.c:226
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "預設的存取權限 :\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "銝拍函隢瘙餈圈"
-#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "需要目標位址"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
+msgstr "鈭斗撌脣頞"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
+msgstr "瘝賣扔"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "銝拍函隢瘙蝣"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "銝拍函 slot"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "瑼獢摰航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "航炊摮瑼澆"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "璈其函雯頝臭葉"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "憟隞嗡蒂芸鋆"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "仿航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount 航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "典喲閮航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS 孵航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "蝬脰楝銝蝔曹臬臭"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "瑼獢餈圈潮航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "蝡臭寡鈭"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "⊥摮鈭怠賢摨"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "摮銝瘥鈭怠賢摨"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "a.out 銝 .lib 蝭瘥鈭"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "閰血駁蝯憭芸鈭怨摨"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "銝賜湔亙瑁銝鈭怠賢摨"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "鞈瘚蝞∠航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "蝯瑽閬皜"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "銝阡 XENIX 賢澆瑼獢"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "瘝舐函 XENIX 靽∟璅隤鈭"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "臬摮敶X瑼獢"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "蝡航撓箏仿航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "No medium found"
+msgstr "曆啣擃"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "航炊慦隞敶X"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "閮 0"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT 琿"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr "蝚 0 航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr "銝阡"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O 航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Arg 銝脣憭芷"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "航炊瑼獢蝣"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "蝛粹銝頞"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
msgid "Device busy"
-msgstr "裝置忙碌中"
+msgstr "鋆蝵桀蝣銝"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "裝置不是資料流"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "鋆蝵桐"
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "裝置或系統資源忙碌中"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "瑼獢銵典歇皛"
-#: nis/nis_print.c:180
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位元)\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "撘貉蝭"
-#: nis/nis_print.c:318
-#, c-format
-msgid "Directory : %s\n"
-msgstr "目錄 : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "蝯憭芸之鈭"
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "目錄不是空的"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "菜葫/踹"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "瘝舐函蝝鈭"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Disc quota 滿了"
+msgstr "Disc quota 皛蹂"
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "硬碟 quota 滿了"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "航炊鈭斗餈圈"
-#: nscd/nscd.c:86
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "航炊隢瘙餈圈"
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "不使用現存的 catalog, 強制使用新的輸出檔"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "閮航”澆歇皛"
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "網域找不到"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Anode 銵冽潭滯"
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "不建立快取"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "航炊隢瘙閮蝺函Ⅳ"
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "不產生連結"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "瑼獢摰"
-#: debug/pcprofiledump.c:56
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "將產生於 PC 測速評估的資料傾卸出來"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr "蝚 58 航炊"
-#: elf/dl-load.c:1290
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr "蝚 59 航炊"
-#: elf/dl-load.c:1287
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "銝阡鞈瘚鋆蝵"
-#: elf/dl-load.c:1296
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "鞈瘚鞈皞函"
-#: elf/dl-load.c:1283
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr "蝚 72 航炊"
-#: elf/dl-load.c:1307
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr "蝚 73 航炊"
-#: elf/dl-load.c:876
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr "蝚 75 航炊"
-#: elf/dl-load.c:873
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr "蝚 76 航炊"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT 陷阱"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "銝虫臭鞈閮"
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "項目\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "閰血駁蝯頞蝟餌絞銝鈭怨摨"
-#: nis/nis_print.c:300
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "編碼資料\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "⊥湔亙瑁鈭怠賢摨"
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "項目/表格形態不符"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "銝瘜雿蝯摨"
-#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
-#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "甇日雿銝虫拍"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "第 0 號錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "撠曇楝敺蝔望剝蝚西蝯貊株 MAXSYMLINKS 鋆⊿W蝢拍憭批"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr "蝚 91 航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr "蝚 92 航炊"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "閮摰銝虫舀湔迨"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
msgid "Error 100"
-msgstr "第 100 號錯誤"
+msgstr "蝚 100 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
msgid "Error 101"
-msgstr "第 101 號錯誤"
+msgstr "蝚 101 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
msgid "Error 102"
-msgstr "第 102 號錯誤"
+msgstr "蝚 102 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
msgid "Error 103"
-msgstr "第 103 號錯誤"
+msgstr "蝚 103 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
msgid "Error 104"
-msgstr "第 104 號錯誤"
+msgstr "蝚 104 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
msgid "Error 105"
-msgstr "第 105 號錯誤"
+msgstr "蝚 105 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
msgid "Error 106"
-msgstr "第 106 號錯誤"
+msgstr "蝚 106 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
msgid "Error 107"
-msgstr "第 107 號錯誤"
+msgstr "蝚 107 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
msgid "Error 108"
-msgstr "第 108 號錯誤"
+msgstr "蝚 108 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
msgid "Error 109"
-msgstr "第 109 號錯誤"
+msgstr "蝚 109 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
msgid "Error 110"
-msgstr "第 110 號錯誤"
+msgstr "蝚 110 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
msgid "Error 111"
-msgstr "第 111 號錯誤"
+msgstr "蝚 111 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
msgid "Error 112"
-msgstr "第 112 號錯誤"
+msgstr "蝚 112 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
msgid "Error 113"
-msgstr "第 113 號錯誤"
+msgstr "蝚 113 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
msgid "Error 114"
-msgstr "第 114 號錯誤"
+msgstr "蝚 114 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
msgid "Error 115"
-msgstr "第 115 號錯誤"
+msgstr "蝚 115 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
msgid "Error 116"
-msgstr "第 116 號錯誤"
+msgstr "蝚 116 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
msgid "Error 117"
-msgstr "第 117 號錯誤"
+msgstr "蝚 117 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
msgid "Error 118"
-msgstr "第 118 號錯誤"
+msgstr "蝚 118 航炊"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
msgid "Error 119"
-msgstr "第 119 號錯誤"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "第 136 號錯誤"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "第 142 號錯誤"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "第 58 號錯誤"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "第 59 號錯誤"
+msgstr "蝚 119 航炊"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "第 72 號錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "甇日雿典唾撓蝯暺銝虫鋡急舀"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "第 73 號錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "雿蝢支鋡怠摰蝢斗舀"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "第 75 號錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "蝬脰楝蝺瞍憭梧粹閮"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "第 76 號錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr "蝚 136 航炊"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "第 91 號錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "銝虫臭賢瑼獢"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "第 92 號錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "銝摮"
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "RPC 子系統錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr "臬摮瑼獢"
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
-msgstr "存取 NIS+ 原始啟動檔錯誤。有安裝 NIS+ 嗎?"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "靽蝯血靘雿輻"
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "未知問題系統錯誤: "
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr "蝚 142 航炊"
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "在與 callback proc 通訊時錯誤"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "⊥ socket 敺喲"
-#: inet/ruserpass.c:181
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "錯誤: .netrc 檔可以被別人讀取"
+#: stdio-common/psignal.c:63
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%s芰亦閮 %d\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
-msgid "Exchange full"
-msgstr "交換已充足"
+#: dlfcn/dlinfo.c:51
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "蝔撘蝣潭雿輻函 RTLD_SELF 瘝頛"
-#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "可執行檔格式錯誤"
+#: dlfcn/dlinfo.c:61
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "芣舀渡 dlinfo 隢瘙"
-#: locale/programs/localedef.c:190
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "閮園批捆銝湛賢摨急憿\n"
-#: locale/programs/localedef.c:97
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "閮園券蝵桀憛銋撠 clobbered 鈭\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "失敗 (沒有指定的錯誤)"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "閮園函蝵桃憛撠暸冽 clobbered 鈭\n"
-#: nscd/nscd.c:400
-#, c-format
-msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-msgstr "尋找使用者 `%s' 以執行服務失敗"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "甇文憛鋡怎 free 隞日曆拇活\n"
-#: elf/readlib.c:108
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "閮園瑼X亦 (mcheck_ststus) 隤歹冽函賢摨急憿\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "蝔梯撓箸"
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "檔案已存在"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "刻撓箇銝凋蝙冽璅剔摮銝"
-#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "檔案並非快取檔。\n"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Y頛詨箄蝺折靽 (閮剜航賢澆急貊桀蝺折靽)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "檔案鎖定停頓"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "撠蝮質園券雿"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "檔案鎖定停頓錯誤"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "閮剖頛詨箇敶W祝摨衣 VALUE 蝝"
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "檔名太長"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "閮剖頛詨箇敶a摨衣 VALUE 蝝"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "檔案大小超過上限"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "敺閮園扯賣葫閰西Y"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "檔案表已滿"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "鞈瑼 [頛詨箸]"
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "檔案太大"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "芰亦航炊"
-#: intl/tst-gettext2.c:36
-msgid "First string for testing."
-msgstr "第一個字串接受測試。"
+#: string/strsignal.c:69
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "單閮 %d"
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "第一個/下一個序列壞掉了"
+#: string/strsignal.c:73
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "芰亦閮 %d"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "浮點數出錯"
+#: timezone/zdump.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: 冽 %s [ --version ] [ -v ] [ -c ] 啣蝔 ...\n"
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "將使用格式: 新、舊或相容 (預設)"
+#: timezone/zdump.c:269
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "撖怠交皞頛詨箸航炊"
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "目錄的 resync 請求已滿"
+#: timezone/zic.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: 閮園撌脩典: %s\n"
-#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "功能沒有實作"
+#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "芰亦蝟餌絞航炊"
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "群組\n"
+#: timezone/zic.c:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", 蝚 %d 銵: %s"
-#: argp/argp-help.c:230
+#: timezone/zic.c:423
#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "ARGP_HELP_FMT 中無用的資訊: %s"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (閬靘 \"%s\", 蝚 %d 銵)"
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像"
+#: timezone/zic.c:435
+msgid "warning: "
+msgstr "霅血: "
-#: catgets/gencat.c:120
+#: timezone/zic.c:445
+#, c-format
msgid ""
-"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard "
-"input. If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
-"產生訊息 catelog。\\v如果輸入檔名是 -, 將從標準輸入讀取輸入。\n"
-"如果輸出檔名是 -, 則輸出將寫到標準輸出去。\n"
+"%s: 冽 %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l 嗅唳 ] [ -p posix閬 ] \\\n"
+"\t[ -d 桅 ] [ -L 蝘 ] [ -y 撟港遢 ] [ 瑼獢蝔 ... ]\n"
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid ""
-"Generate output linear to time (default is linear to number of function "
-"calls)"
-msgstr "產生輸出與時間呈線性關係 (預設是與函式呼叫數目呈線性關係)"
-
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "產生更多的訊息"
-
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "一般系統錯誤"
+#: timezone/zic.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: 其蝙其頞銝 -d 賊\n"
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "取得區域化資料庫 (locale) 特定的資訊"
+#: timezone/zic.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: 其蝙其頞銝 -l 賊\n"
-#: argp/argp-parse.c:94
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "給出簡短的使用訊息"
+#: timezone/zic.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: 其蝙其頞銝 -p 賊\n"
-#: argp/argp-parse.c:93
-msgid "Give this help list"
-msgstr "給出這個使用方式列表"
+#: timezone/zic.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: 其蝙其頞銝 -y 賊\n"
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "無故的錯誤"
+#: timezone/zic.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: 其蝙其頞銝 -L 賊\n"
-#: nis/nis_print.c:320
+#: timezone/zic.c:639
#, c-format
-msgid "Group : %s\n"
-msgstr "群組 : %s\n"
+msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
+msgstr "%s: ⊥瘨蝯 %s: %s\n"
-#: nis/nis_print.c:249
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "群組旗標 :"
+#: timezone/zic.c:646
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "撖阡蝯憭望嚗雿輻函泵蝯隞"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: timezone/zic.c:654
#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "群組 \"%s.%s\" 群組項目:\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: ⊥敺 %s 蝯 %s: %s\n"
-#: argp/argp-parse.c:97
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "SECS 秒後掛斷 (預設是 3600)"
+#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "典瑼獢鋆⊿X詨閬蝔"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "掛斷"
+#: timezone/zic.c:795
+msgid "unruly zone"
+msgstr "瘝閬"
-#: nscd/grpcache.c:253
+#: timezone/zic.c:802
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%d\"!"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s 冽閬畾"
-#: nscd/pwdcache.c:249
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%d\"!"
+#: timezone/zic.c:823
+msgid "standard input"
+msgstr "璅皞頛詨"
-#: nscd/grpcache.c:214
+#: timezone/zic.c:828
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: ⊥ %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:839
+msgid "line too long"
+msgstr "銵瑕漲"
+
+#: timezone/zic.c:859
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "銝亦頛詨亥"
-#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
-#: nscd/hstcache.c:430
+#: timezone/zic.c:875
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: 閮剖銵 (leap line) 箇曉其恍蝘閮剖瑼 %s 銝苒n"
-#: nscd/pwdcache.c:210
+#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: 湧航炊: 航炊撌血 (l_value) %d\n"
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "遠端系統已停機了"
+#: timezone/zic.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: 霈航炊 %s\n"
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "遠端系統名稱搜尋失敗"
+#: timezone/zic.c:897
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: 航炊 %s: %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O 錯誤"
+#: timezone/zic.c:902
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "曆圈亦銵"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O 可行"
+#: timezone/zic.c:958
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "閬閮剖銵甈雿貊桅航炊"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT 陷阱"
+#: timezone/zic.c:962
+msgid "nameless rule"
+msgstr "閬瘝蝔"
-#: nis/nis_print.c:36
-msgid "IVY"
-msgstr "IVY"
+#: timezone/zic.c:967
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "⊥蝭蝝"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "識別符號移除"
+#: timezone/zic.c:986
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "閮剖銵甈雿貊桅航炊"
-#: elf/ldconfig.c:525
+#: timezone/zic.c:992
#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "忽略檔案 %s 因為它不是一個正常的檔案。"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "不合法的位元組序列"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "不合法的命令"
-
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "不合法的運作物件形態"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"畾 %s\" 銵 -l 賊臭亦"
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "不合法的搜尋"
+#: timezone/zic.c:1000
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"畾 %s\" 銵 -p 賊臭亦"
-#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "不希望的檔案形態或格式"
+#: timezone/zic.c:1012
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "銴鋆賣蝔 %s (瑼獢 \"%s\", 蝚 %d 銵)"
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)"
+#: timezone/zic.c:1028
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "亦銵甈雿貊桐撠"
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "不希望的背景行程運作"
+#: timezone/zic.c:1068
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "⊥ UTC 雿蝘餃"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "需要資料"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "⊥蝮桀神澆"
-#: iconv/iconv_prog.c:58
-msgid "Information:"
-msgstr "資料:"
+#: timezone/zic.c:1097
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "亦銵蝯銝其銝銵蝯銋敺"
-#: locale/programs/localedef.c:92
-msgid "Input Files:"
-msgstr "輸入檔:"
+#: timezone/zic.c:1124
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "閮剖銵甈雿貊桅航炊"
-#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n"
+#: timezone/zic.c:1133
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "⊥撟"
-#: iconv/iconv_prog.c:55
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "輸入/輸出格式設定:"
+#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
+msgid "invalid month name"
+msgstr "⊥隞賢蝔"
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
-msgid "Input/output error"
-msgstr "輸入/輸出錯誤"
+#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "⊥交詨"
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "內部 NIS 錯誤"
+#: timezone/zic.c:1166
+msgid "time before zero"
+msgstr "券嗡"
-#: nis/ypclnt.c:862
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "內部 ypbind 錯誤"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "time too small"
+msgstr "憭芸"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "中斷"
+#: timezone/zic.c:1174
+msgid "time too large"
+msgstr "憭芸之"
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "中斷的系統呼叫"
+#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "⊥詨"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動"
+#: timezone/zic.c:1197
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "券閮剖銵銝剜銝瘜 CORRECTION 甈雿"
-#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "不適用的引數"
+#: timezone/zic.c:1201
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "券閮剖銵銝剜銝瘜 Rolling/Stationary 甈雿"
-#: posix/regex.c:1102
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "不適用的後部索引"
+#: timezone/zic.c:1216
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "蝯閮剖銵甈雿貊桅航炊"
-#: posix/regex.c:1096
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "不適用的字元類別名"
+#: timezone/zic.c:1220
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Link 銵銝剔征賜 FROM 甈雿"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:332
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "不適用的請求端身份認證"
+#: timezone/zic.c:1224
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "Link 銵銝剔征賜 TO 甈雿"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "不適用的請求端認證"
+#: timezone/zic.c:1301
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "⊥韏瑕撟港遢"
-#: posix/regex.c:1093
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "不適用的對照字元"
+#: timezone/zic.c:1305
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "韏瑕撟港遢憭芯嚗⊥銵函內"
-#: posix/regex.c:1114
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "不適用的 \\{\\} 內容"
+#: timezone/zic.c:1307
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "韏瑕撟港遢憭芷嚗⊥銵函內"
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "不適用的裝置間連結"
+#: timezone/zic.c:1326
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "⊥蝯撟港遢"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "不適用的交換"
+#: timezone/zic.c:1330
+msgid "ending year too low to be represented"
+msgstr "蝯撟港遢憭芯嚗⊥銵函內"
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "不適用的運作物件"
+#: timezone/zic.c:1332
+msgid "ending year too high to be represented"
+msgstr "蝯撟港遢憭芷嚗⊥銵函內"
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元"
+#: timezone/zic.c:1335
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "韏瑕撟港遢瘥蝯撟港遢閬憭"
-#: posix/regex.c:1123
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "不適用的前置常規表示式"
+#: timezone/zic.c:1342
+msgid "typed single year"
+msgstr "頛詨亦撟港遢臬銝撟"
-#: posix/regex.c:1117
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "不適用的範圍結束"
+#: timezone/zic.c:1379
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "⊥撌乩 (weekday) 蝔"
-#: posix/regex.c:1090
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "不適用的常規表示式"
+#: timezone/zic.c:1494
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: ⊥蝘駁 %s: %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "不適用的請求碼"
+#: timezone/zic.c:1504
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: ⊥Y %s: %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "不適用的請求敘述項"
+#: timezone/zic.c:1570
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: 撖怠仿航炊 %s\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "不適用的服務認證"
+#: timezone/zic.c:1760
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "⊥瘙箏函 (untiltime) 隞亙閰脖蝙函蝪∪神"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "不適用的 slot"
+#: timezone/zic.c:1803
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "憭芸頧鈭?!"
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "使選定的快取無效"
+#: timezone/zic.c:1822
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "折券航炊 - 券航炊 isdst 澆 addtype 賢"
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "是個目錄"
+#: timezone/zic.c:1826
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "折券航炊 - 券航炊 ttisstd 澆 addtype 賢"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "是個有名字的檔案"
+#: timezone/zic.c:1830
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "折券航炊 - 券航炊 ttisgmt 澆 addtype 賢"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "是個有名字形態的檔案"
+#: timezone/zic.c:1849
+msgid "too many local time types"
+msgstr "憭芸砍唳澆鈭"
-#: nis/nis_print.c:188
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: timezone/zic.c:1877
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "憭芸蝘鈭"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "已砍掉"
+#: timezone/zic.c:1883
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "銴蝘閮剖"
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "LINK\n"
-msgstr "連結\n"
+#: timezone/zic.c:1935
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "賭誘瑁撠喳芰蝯"
-#: nis/nis_local_names.c:126
+#: timezone/zic.c:1936
#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "UID 為 %d 的項目在本地端中並不是唯一的 (在 %s 目錄裡面)\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "層級 2 停止"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "層級 2 沒有同步"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "層級 3 停止"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: 頛詨亙賭誘 '%s', 蝯 %d\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "層級 3 重設"
+#: timezone/zic.c:2031
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "撘貊桃箏"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "連結已有服務"
+#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
+msgid "time overflow"
+msgstr "皞V"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "連結數目超過範圍"
+#: timezone/zic.c:2117
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "券撟湔典 2/29 "
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "連結指向不合法的名稱"
+#: timezone/zic.c:2151
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "冽隞質銝剜曆啁泵閬交"
-#: nis/nis_print.c:283
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "連結的物件形態 : "
+#: timezone/zic.c:2175
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "蝮桀神憭芸憭芷瑚"
-#: nis/nis_print.c:285
+#: timezone/zic.c:2216
#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "連結到 : %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: ⊥撱箇桅 %s: %s\n"
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "區域網域名稱沒有設定"
+#: timezone/zic.c:2238
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d ⊥甇蝣箏啣辣撅閮\n"
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "區域資源配置失敗"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "貊箇征摮舀芾身蝵"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "機器不在網路中"
-
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "hostname 雿蝢支舀"
-#: argp/argp-help.c:1185
-msgid ""
-"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
-"optional for any corresponding short options."
-msgstr "長選項的必須或可選用的引數也是相對應短選項的必須或可選用的引數。"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "閫蝔望潛急抒航炊"
-#: elf/ldconfig.c:135
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "手動個別連結函式庫"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "航炊 ai_flags "
-#: nis/nis_print.c:169
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "主要伺服器 :\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "刻圾蝔望潛湧航炊"
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "主要伺服器忙碌中,重新進行完整資料傾卸排程。"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family 瘝舀"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "記憶體配置失敗"
+msgstr "閮園蝵桀仃"
-#: posix/regex.c:1120
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "記憶體用完了"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "瘝甇支蜓璈蝔望撠雿"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "訊息表格已滿"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "芰亦蝔望"
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "訊息太長"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "銝舀 ai_socktype 隡箸蝔"
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "缺少或奇怪的屬性"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype 瘝舀"
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Mod. Time : %s"
-msgstr "修改時間 : %s"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "蝟餌絞航炊"
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "修改失敗"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "甇日隢瘙撌脩刻嗡葉"
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "修改運作方式失敗"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "隢瘙撌脰◤瘨"
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "修改輸出格式:"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "隢瘙銝行芸瘨"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "嘗試 Multihop"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "隢瘙撌脣"
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "梯銝剜"
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
-#: nscd/nscd.c:83
-msgid "NAME"
-msgstr "名稱"
+#: posix/getconf.c:892
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "冽: %s [-v 閬奭 霈詨蝔 [頝臬蝔崧\n"
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"名稱\n"
-"[-a|-m]"
+#: posix/getconf.c:950
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "銝閬 \"%s\""
-#: nis/nis_print.c:32
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
+msgid "undefined"
+msgstr "芸蝢"
-#: nis/ypclnt.c:814
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS 請求端/伺服端版本不符合 - 無法提供服務"
+#: posix/getconf.c:1017
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "⊥霅亦霈 `%s'"
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS 對映資料庫是壞的"
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: 賊 `%s' 怎儔銝皜\n"
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ 運作失敗"
+#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 賊 `--%s' 銝閮梢撘稞n"
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ 伺服器無法連線"
+#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 賊 `%c%s' 銝閮梢撘稞n"
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+ 服務無法取得或者尚未安裝"
+#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1181
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: 賊 `%s' 閬銝撘稞n"
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "沒有物件\n"
+#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: 芰亦賊 `--%s'\n"
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "NUMBER"
-msgstr "號碼"
+#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: 芰亦賊 `%c%s'\n"
-#: nis/nis_print.c:163
+#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "名稱 : `%s'\n"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: 銝瘜賊 -- %c\n"
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "網域名稱快取精靈"
+#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: 銝拍函賊 -- %c\n"
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "網域名稱服務不是由此伺服器提供"
+#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
+#: posix/getopt.c:1255
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: 賊閬銝撘 -- %c\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "網路上的名稱不是唯一的"
+#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: 賊 `-W %s' 怎儔銝皜\n"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "未知的名稱或服務"
+#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 賊 `-W %s' 銝閮梢撘稞n"
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "名稱輸出檔"
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "No match"
+msgstr "瘝蝚血"
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "名稱/項目不是唯一的"
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "銝拍函撣貉銵函內撘"
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "有名稱的物件無法搜尋"
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "銝拍函撠批"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "需要認證"
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "銝拍函摮憿亙"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "網路連線漏失,因為重設"
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "撠曄垢蝺"
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "在重設時網路連線漏失"
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "銝拍函敺函揣撘"
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "網路停擺"
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "[ [^ 銝賢寥"
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "無法接觸網路"
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( \\( 銝賢寥"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "沒有可用的 CSI 結構了"
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ 銝賢寥"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了"
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "銝拍函 \\{\\} 批捆"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "沒有此主機名稱所對應的位址"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "銝拍函蝭蝯"
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "沒有此名稱所對應的位址"
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "閮園典鈭"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
-msgid "No anode"
-msgstr "沒有陽極"
+#: posix/regcomp.c:186
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "銝拍函蝵桀虜閬銵函內撘"
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "沒有可用的緩衝空間了"
+#: posix/regcomp.c:189
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "撣貉銵函內撘憭芣拍鈭"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:425
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱"
+#: posix/regcomp.c:192
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "甇閬銵函內撘憭芷瑚"
-#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "沒有子程序存在"
+#: posix/regcomp.c:195
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") \\) 銝賢寥"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "沒有可用的資料"
+#: posix/regcomp.c:661
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "銝行芯蝙券撣貉銵函內撘"
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500
-#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132
-#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
+#: argp/argp-help.c:224
#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "找不到 %s 類別的定義"
-
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "伺服器上沒有檔案空間"
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 賊閬銝"
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: argp/argp-help.c:233
#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "由於找不到 %s 的共用物件名稱,連結並未被建立"
-
-#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
-msgid "No locks available"
-msgstr "無法鎖定資料"
-
-#: posix/regex.c:1087
-msgid "No match"
-msgstr "沒有符合的項目"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
-msgid "No medium found"
-msgstr "找不到媒體"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "沒有符合需求格式的訊息"
-
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "在對映表資料庫中沒有其他紀錄了"
-
-#: posix/regex.c:5955
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "先前並未使用過常規表示式"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "沒有可用的紀錄鎖了"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "沒有註冊過的遠端應用程式\n"
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: 芰亦 ARGP_HELP_FMT "
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "找不到通往該主機的路由路徑"
+#: argp/argp-help.c:245
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "ARGP_HELP_FMT 銝剔∠函鞈閮: %s"
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "裝置上已無多餘空間"
+#: argp/argp-help.c:1205
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "琿賊敹舫貊函撘訾舐詨剝賊敹舫貊函撘詻"
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "沒有此一裝置"
-
-#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "沒有此一裝置或位址"
+#: argp/argp-help.c:1592
+msgid "Usage:"
+msgstr "雿輻冽孵:"
-#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "沒有此一檔案或目錄"
+#: argp/argp-help.c:1596
+msgid " or: "
+msgstr " : "
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "No such key in map"
-msgstr "在對映表中沒有此一鍵值"
+#: argp/argp-help.c:1608
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [...]"
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "在伺服器的領域資料中找不到此一對映表"
+#: argp/argp-help.c:1635
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "隢閰西 `%s --help' `%s --usage' 靘脣游賊閮胯\n"
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "沒有此一程序"
+#: argp/argp-help.c:1663
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "隢撠蝔撘憿梯 %s\n"
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "遭遇違反 NIS+ 命名規則的名稱"
+#: argp/argp-parse.c:115
+msgid "Give this help list"
+msgstr "蝯血粹雿輻冽孵銵"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "在解析名稱時發生嚴重的錯誤"
+#: argp/argp-parse.c:116
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "蝯血箇陛剔雿輻刻"
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "None.\n"
-msgstr "無\n"
+#: argp/argp-parse.c:117
+msgid "Set the program name"
+msgstr "閮剖蝔撘蝔"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案"
+#: argp/argp-parse.c:119
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "SECS 蝘敺 (閮剜 3600)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "並不是一個資料訊息"
+#: argp/argp-parse.c:180
+msgid "Print program version"
+msgstr "啣箇撘"
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "並不是一個目錄"
+#: argp/argp-parse.c:196
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(蝔撘航炊) 瘝隤敺!?"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "並不是一個命名檔案"
+#: argp/argp-parse.c:672
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: 憭芸撘稞n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "並非資料流裝置"
+#: argp/argp-parse.c:813
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(蝔撘航炊) 賊閰脣歇蝬航劑霅!?"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "不存在"
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "閫霈航炊蝣 0 (瘝航炊)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "空間不足"
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "芰亦蝡臭"
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "找不到"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "蝡舐頂蝯勗蝔望撠憭望"
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "找不到,沒有此一名稱"
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "芰亦隡箸券航炊"
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "並非此一領域的主伺服器"
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "瘝甇文蝔望撠雿"
-#: nis/nis_error.c:40
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-msgid "Not owner"
-msgstr "並非擁有者"
+#: resolv/herror.c:108
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "折刻圾霈航炊"
-#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
-msgid "Not supported"
-msgstr "並未支援"
+#: resolv/herror.c:111
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "芰亦閫霈航炊"
-#: nis/nis_print.c:264
+#: resolv/res_hconf.c:147
#, c-format
-msgid "Number of Columns : %d\n"
-msgstr "欄位的數目 : %d\n"
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s: 蝚 %d : 敺銝嚗餌潛 `%s'\n"
-#: nis/nis_print.c:363
+#: resolv/res_hconf.c:165
#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "物件的數目 : %u\n"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s: 蝚 %d : ⊥摰頞 %d "
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid ""
-"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds "
-"MAXSYMLINKS"
-msgstr "尋找路徑名稱時遭遇的符號連結數目超過 MAXSYMLINKS 裡面定義的最大值"
-
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "數值參數的值超出範圍"
-
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "數值運算結果超出範圍"
-
-#: nis/nis_print.c:367
+#: resolv/res_hconf.c:191
#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "物件 #%d:\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s: 蝚 %d : 萄銝航刻”摮銋敺"
-#: nis/nis_print.c:317
+#: resolv/res_hconf.c:231
#, c-format
-msgid "Object Name : %s\n"
-msgstr "物件名稱 : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:329
-msgid "Object Type : "
-msgstr "物件型別 : "
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: 蝚 %d : ⊥摰頞 %d 靽桀芰"
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "目標檔案位於遠端"
+#: resolv/res_hconf.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: 蝚 %d : 蝭銝航刻”摮銋敺"
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "同名的目標已經存在"
+#: resolv/res_hconf.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: 蝚 %d : `on' `off'嚗餌潛 `%s'\n"
-#: timezone/zic.c:2022
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "引號數目為奇數"
+#: resolv/res_hconf.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: 蝚 %d : 銝嗥賭誘 `%s'\n"
-#: elf/ldconfig.c:134
-msgid ""
-"Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
-msgstr "只處理在命令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。"
+#: resolv/res_hconf.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: 蝚 %d : 甇典蕭亙偏蝡舐∠刻 `%s'\n"
-#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "鞈摨 [萄...]"
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "此項操作已經在處理當中"
+#: nss/getent.c:56
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "撠閬雿輻函閮剖"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "操作已被取消"
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "甇日桀 %s 銝凋鋡急舀廄n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "此項操作並不適當"
+#: nss/getent.c:800
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - 敺蝞∠鞈摨思葉敺桀批捆"
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "此項操作並不被允許"
+#: nss/getent.c:801
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "舀渡鞈摨:"
-#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "此項操作並不被支援"
+#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "豢貊桐撠"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "此項操作在傳輸終點時並不被支援"
+#: nss/getent.c:868
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "芰亦鞈摨: %s\n"
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "操作正在處理中"
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "銝閬撠頛詨亙亦楨銵"
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
-msgid "Operation would block"
-msgstr "操作將會暫停"
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "撠Y PC 皜祇閰隡啁鞈曉詨箔"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "通訊協定並不支援此參數"
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[瑼獢]"
-#: locale/programs/localedef.c:103
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "可有可無的輸出檔路徑"
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "⊥頛詨交"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "資料流資源用盡"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+msgid "cannot read header"
+msgstr "⊥霈璅剛"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "所有資料流的資源都已用盡"
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "⊥璅憭批"
-#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
-msgid "Output control:"
-msgstr "輸出控制:"
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: ⊥蝵株園\n"
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "輸出選擇:"
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: 賢其蝙其葉\n"
-#: nis/nis_print.c:319
+#: inet/rcmd.c:222
#, c-format
-msgid "Owner : %s\n"
-msgstr "擁有者 : %s\n"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "亙唬 %s: "
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "私有的\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "套件並未安裝"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:83
+#: inet/rcmd.c:240
#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "解析錯誤: %s"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "閰 %s...\n"
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "部份成功"
-
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "經過的物件與伺服器上的並不相同"
-
-#: elf/ldconfig.c:287
+#: inet/rcmd.c:289
#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "路徑 `%s' 使用超過一次"
-
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-msgid "Permission denied"
-msgstr "拒絕不符權限的操作"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "電源嚴重錯誤"
-
-#: posix/regex.c:1126
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "常規表示式太早結束了"
-
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Print cache"
-msgstr "列印快取"
-
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "印出目前的組態統計"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (甇刻身摰璅皞航炊頛詨): %m\n"
-#: locale/programs/localedef.c:107
-msgid "Print more messages"
-msgstr "印出更多的訊息"
+#: inet/rcmd.c:310
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (甇刻身摰璅皞航炊頛詨): %m\n"
-#: argp/argp-parse.c:154
-msgid "Print program version"
-msgstr "印出程式版本"
+#: inet/rcmd.c:313
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: 閮摰刻身摰蝺頝舀憭望\n"
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "可能成功"
+#: inet/rcmd.c:358
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: 閮摰刻身摰蝺頝舀憭望\n"
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "可能找不到"
+#: inet/rcmd.c:387
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: 霈亥"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "測速評估用的計時器已過時取消了"
+#: inet/rcmd.c:549
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat 憭望"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "協定的驅動程式未連接"
+#: inet/rcmd.c:551
+msgid "not regular file"
+msgstr "銝阡甇撣貊瑼獢"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "協定錯誤"
+#: inet/rcmd.c:556
+msgid "cannot open"
+msgstr "⊥"
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "協定群組不支援"
+#: inet/rcmd.c:558
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat 憭望"
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "協定不存在"
+#: inet/rcmd.c:560
+msgid "bad owner"
+msgstr "航炊"
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "協定不支援"
+#: inet/rcmd.c:562
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "雿輻刻隞亙鈭箔漲臬神"
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "socket 的協定錯誤型態"
+#: inet/rcmd.c:564
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "鋡怠祕擃蝯唳"
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "對記名表格的查詢並不合法"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "閮園銝頞"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "離開"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "航炊: .netrc 瑼臭誑鋡怠乩犖霈"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS 特定錯誤"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "蝘駁文蝣潭霈隞鈭箇⊥霈瑼獢"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "程式的 RPC 程序錯誤"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "芰亦 .netrc 萄 %s"
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "NIS 運作 RPC 失敗"
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: 閮園銝頞許n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC 程式不存在"
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - 湧摨憿"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC 程式版本錯誤"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; 雿 = %lu, 擃 = %lu"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC 結構是壞的"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
+msgstr "; = "
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "RPC 版本錯誤"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(芰仿摰航炊 - %d)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:271
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (未知的錯誤碼)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: "
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: 認證錯誤"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: ⊥撠撘貊楊蝣"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: 無法解碼得出結果"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: 無法將引數編碼"
+msgstr "RPC: ⊥閫蝣澆箇"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:230
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: 失敗 (非特定的錯誤)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: ⊥喲"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: RPC 版本不相容"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: ⊥交"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: 通訊阜對映錯誤"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: 頞銝"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: 無法取得程序"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: RPC 砌詨捆"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: 程式沒有註冊"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: 隤霅航炊"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: 程式不存在"
+msgstr "RPC: 蝔撘銝摮"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: 程式/版本不符"
+msgstr "RPC: 蝔撘/砌蝚"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: 遠端程式錯誤"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: ⊥敺蝔摨"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: 伺服器無法將引數解碼"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: 成功"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: 超過時間上限"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: 無法接收"
+msgstr "RPC: 隡箸函⊥撠撘貉圾蝣"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: 無法傳送"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: 蝡舐撘航炊"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: 未知的遠端位址"
+msgstr "RPC: 芰亦蝡臭"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: 未知的協定"
+msgstr "RPC: 芰亦摰"
-#: nis/nis_print.c:185
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d 位元)\n"
-
-#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入"
-
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "讀取並顯示共用函式的測速評估資料"
-
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "自名稱中讀取設定資料"
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "唯讀的檔案系統"
-
-#: string/strsignal.c:67
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "即時的訊號 %d"
-
-#: posix/regex.c:1129
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "正規表示式太長了"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "遠端輸出入錯誤"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "遠端位址改變了"
-
-#: inet/ruserpass.c:182
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "移除密碼或讓他人無法讀取檔案"
-
-#: elf/cache.c:394
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗"
-
-#: elf/sprof.c:532
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "重新開啟共用目的檔 %s 失敗"
-
-#: nis/nis_print.c:171
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "複製 :\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1639
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "請將程式問題回報至 %s。\n"
-
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337
-#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297
-#: malloc/memusagestat.c:602
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "請使用 `glibcbug' 批次程式將問題回報至 <bugs@gnu.org>。\n"
-
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "必須引數有錯誤"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: 閮撠航炊"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "保留給將來使用"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: 蝔撘瘝閮餃"
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "解讀錯誤碼 0 (沒有錯誤)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: 憭望 (孵航炊)"
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "內部解讀錯誤"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (芰亦航炊蝣)"
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "避開資源鎖定"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "摰摰"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
-msgid "Resource lost"
-msgstr "資源漏失"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "銝拍函隢瘙蝡航澈隞質霅"
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
-#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "資源暫時無法取得"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "隡箸冽蝯頨思遢霅"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "結果太大了"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "銝拍函隢瘙蝡航霅"
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "結果傳送給回傳程序"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "隡箸冽蝯隤霅"
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "冽嗥垢臬云撘"
-#: nis/nis_print.c:34
-msgid "SUNYP"
-msgstr "SUNYP"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "銝拍函隤霅"
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Search Path : %s\n"
-msgstr "搜尋路徑 : %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "憭望 (瘝摰航炊)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "程式記憶體區段錯誤"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - 湧璅剖航炊"
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "伺服器忙碌中,請再試一次"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: 閮園銝頞許n"
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "伺服器記憶體已用完"
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: 閮園銝頞許n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "伺服器拒絕身份證明"
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: 閮園銝頞許n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "伺服器拒絕認證"
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (敺隞Z身摰鞈)"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "不支援 ai_socktype 的伺服名稱"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps 蝡舐摨澆怠憿"
-#: argp/argp-parse.c:95
-msgid "Set the program name"
-msgstr "設定程式名稱"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (敺隞Y)"
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "將伺服器關閉"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "⊥閮餃"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "訊號 0"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (敺隞Z身摰)"
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socket 在非 socket 上運作"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (敺隞X璅)"
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Socket 型別不支援"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "⊥箏誨剖蝡舐摨澆 (broadcast rpc) Y socket"
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "軟體造成連線中斷"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "⊥閮剖 socket 賊 SO_BROADCAST"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "不好意思,你並不是 root 使用者\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "⊥喲撱剖"
-#: locale/programs/localedef.c:95
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Broadcast 隤踵交憿"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount 錯誤"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "⊥亙撱剖"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "堆疊錯誤"
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: 頛詨箏閬 %s\n"
-#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "過舊的 NFS 檔案控制碼"
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: ⊥ %s: %m\n"
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "啟動執行緒"
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: 嗅典神箄撓 %s : %m"
-#: nis/nis_print.c:362
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
#, c-format
-msgid "Status : %s\n"
-msgstr "狀態 : %s\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "曆 C 蝵株: %s \n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "停止"
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "曆唬遙雿 C 蝵株 (cpp)\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "停止 (信號)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C 蝵株典仃嚗嗉潛 %d\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "停止 (tty 輸入)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C 蝵株典仃嚗嗥蝣潛 %d\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "停止 (tty 輸出)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "銝瘜 nettype :`%s'\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "資料流管線錯誤"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: 憭芸 define 鈭\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "結構需要清理"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: arglist 蝺函Ⅳ航炊\n"
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "瑼獢 `%s' 撌脩摮其蒂航賣鋡怨\n"
-#: nss/getent.c:703
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "支援的資料庫:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "⊥摰頞銝頛詨交!\n"
-#: locale/programs/localedef.c:106
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "忽略警告與提示訊息"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "甇文祕雿孵銝舀湔啁敶W憭摰典瑁摨蝔撘!\n"
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "⊥撠 netid 璅 inetd 璅銝韏瑚蝙!\n"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "系統錯誤"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "⊥冽 TIRPC 雿輻 netid 璅!\n"
-#: locale/programs/locale.c:65
-msgid "System information:"
-msgstr "系統相關資訊:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "⊥撠銵冽潭璅 newstyle 銝韏瑚蝙!\n"
-#: nis/ypclnt.c:866
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "系統資源配置失敗"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"infile\" 舀見Y璅\n"
-#: locale/programs/localedef.c:292
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
#, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-" repertoire maps: %s\n"
-" locale path : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"系統的字集對照檔 (character maps) 目錄 : %s\n"
-" 編碼對映檔 (repertoire maps) 目錄 : %s\n"
-" 區域化資料庫 (locale) 路徑 : %s\n"
-"%s"
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "⊥雿輻刻銝瑼獢Y璅!\n"
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "TABLE"
-msgstr "表格"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "冽: %s infile\n"
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "表格\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D蝔崙=奭] [-i 憭批] [-I [-K 蝘窟] [-Y 頝臬] 頛詨交獢\n"
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "要製作表格"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 頛詨箸獢] [頛詨交獢]\n"
-#: nis/nis_print.c:263
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
-msgid "Table Type : %s\n"
-msgstr "表格形式 : %s\n"
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s 蝬脰楝]* [-o 頛詨箸獢] [頛詨交獢]\n"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "解析名稱時發生暫時性的錯誤"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n 蝬脰楝霅亦泵]* [-o 頛詨箸獢] [頛詨交獢]\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "終止"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "閰脰撣豢豢霅亦泵撠"
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "文字檔忙錄中"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "瑼獢銝剜銝瘜摮: "
-#: iconv/iconv_prog.c:627
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-"以下的列表包含所有已知的編碼字集,但這不代表所有的字集名稱組合皆可用於\n"
-"命令列的 \"來源\" 以及 \"目的\" 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n"
-"來表示 (即 \"匿名\")。\n"
-"\n"
-" "
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "瘝蝯撠曄摮銝脣虜"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "此實作方式不支援新的形式或多安全執行序的程式!\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+msgid "empty char string"
+msgstr "蝛箇摮摮銝"
-#: nis/nis_print.c:224
-msgid "Time to live : "
-msgstr "存在時間 : "
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "蝵株券航炊"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "計時器已過時取消了"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "蝔撘 %lu 銝摮沔n"
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "在輸出的圖像中使用有標頭的字串"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "蝔撘 %lu 蝚 %lu 銝虫摮沔n"
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "太多的屬性"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "蝔撘 %lu 蝚 %lu 撌脩撠梁銝衣敺銝苒n"
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "太多層級的符號連結檔"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: ⊥撱箇頝 portmapper 銋蝺"
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "太多連結"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "瘝閮餃蝡舀函撘\n"
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "開啟太多檔案"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid " program vers proto port\n"
+msgstr " 蝔撘∠函摰仿\n"
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "系統中太多的開啟檔案"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(芰)"
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
-msgid "Too many processes"
-msgstr "太多的行程"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: 撱剖仃: %s\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "太多的參考指標: 無法連接"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "銝憟賣嚗雿銝虫 root 雿輻刻\n"
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "太多使用者"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: ⊥芷斤撘 %s (蝚 %s ) 閮餃鞈\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "追蹤與中斷點陷阱"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "雿輻冽孵: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#: posix/regex.c:1099
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "尾端的反斜線"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Translator died"
-msgstr "中介程式已經結束"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n"
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "傳輸的兩端尚未連線"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#: argp/argp-help.c:1611
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "請試著用 `%s --help' 或 `%s --usage' 來獲得更多相關訊息。\n"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s 臭\n"
-#: nis/nis_print.c:164
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "格式 : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:48
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "不明"
-
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "無法對 NIS+ 的請求端進行認證"
-
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "無法對 NIS+ 的伺服端進行認證"
-
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "無法建立回叫資料 (callback)"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s 臭銝餅\n"
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "無法在伺服器上建立執行程序"
+#: sunrpc/svc_run.c:76
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - poll 憭望"
-#: nis/nis_print.c:191
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "未知的 (形態 = %d,位元 = %d)\n"
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "銝賡銴摰蝔摨蝣 %ld\n"
-#: inet/ruserpass.c:274
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "未知的 .netrc 關鍵字 %s"
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "銝賜Y蝡舐摨澆思撩蝔撘\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "檔案 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "銝賢蝔撘 %ld 閮餃 %ld\n"
-#: nis/ypclnt.c:820
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "未知的 NIS 錯誤碼"
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: 閮園銝頞許n"
-#: nss/getent.c:771
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "未知的資料庫: %s\n"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知的錯誤"
-
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-msgid "Unknown error "
-msgstr "未知的錯誤 "
-
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "未知的遠端位址"
-
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "未知的物件"
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "蝔撘 %d 潛圈αn"
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "未知的選項: %s %s %s"
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "砌閬閮餃蝔撘 %d\n"
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "未知的解讀錯誤"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - tcp socket 撱箇潛憿"
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "未知的伺服器錯誤"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - ⊥ getsockname listen"
-#: string/strsignal.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "未知的訊號 %d"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: 閮園銝頞許n"
-#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "未知的系統錯誤"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: 閮園銝頞許n"
-#: nis/ypclnt.c:868
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "未知的 ypbind 錯誤"
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: socket 撱箇憿"
-#: posix/regex.c:1108
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( 或 \\( 不能匹配"
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - ⊥ getsockname"
-#: posix/regex.c:1132
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") 或 \\) 不能匹配"
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: 閮園銝頞許n"
-#: posix/regex.c:1105
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[ 或 [^ 不能匹配"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad 憭芸隞亥湔潛⊥ IP_PKTINFO\n"
-#: posix/regex.c:1111
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ 不能匹配"
+#: sunrpc/svc_udp.c:493
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: 敹怠撌脩"
-#: posix/getconf.c:819
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "無法識別的變數 `%s'"
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: ⊥蝵桀翰"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "緊急的輸出入狀態"
+#: sunrpc/svc_udp.c:507
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: ⊥蝵桀翰鞈"
-#: argp/argp-help.c:1568
-msgid "Usage:"
-msgstr "使用方式:"
+#: sunrpc/svc_udp.c:514
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: ⊥蝵桀翰 fifo 蝞∠"
-#: posix/getconf.c:731
-#, c-format
-msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgstr "使用方式: %s variable_name [pathname]\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: 曆 victim"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "使用方式: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:561
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: victim 蝵桀仃"
-#: elf/ldconfig.c:132
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "使用 CACHE 當作快取檔案"
+#: sunrpc/svc_udp.c:567
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: ⊥蝵格啁蝡舐摨澆怎楨銵 (rpc_buffer)"
-#: elf/ldconfig.c:133
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "使用 CONF 當作設定檔"
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket 撱箇憿"
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案"
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - ⊥ getsockname listen"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "使用者定義的訊號 1"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: 閮園銝頞許n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "使用者定義的訊號 2"
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: 閮園銝頞許n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "有定義的資料型別值太大"
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: 閮園銝頞許n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "虛擬計時器已過時取消了"
+#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string: 閮園銝頞許n"
-#: timezone/zic.c:1926
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "命令執行導至奇怪的結果"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array: 閮園銝頞許n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "範圍改變了"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: 閮園銝頞許n"
-#: locale/programs/locale.c:69
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "寫出存在的字集對照表名稱"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: 閮園銝頞許n"
-#: locale/programs/locale.c:67
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "寫出存在的區域化資料庫 (locale) 名稱"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "⊥曉"
-#: locale/programs/locale.c:71
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "寫出選取的類別名稱"
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr "航賣"
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "寫出選取的關鍵字名稱"
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "曆"
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "將輸出寫到檔案 NAME 中"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "航賣曆"
-#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "寫入快取資料時發生錯誤"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "敹怠瘨鈭"
-#: elf/cache.c:383
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "寫入快取資料時發生錯誤"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ 隡箸函⊥蝺"
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
-#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "由 %s 來寫出。\n"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "芰亦桃瑼"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "錯誤的媒介形態"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "隡箸典蝣銝哨隢閰虫甈"
-#: nis/nis_print.c:40
-msgid "X500"
-msgstr "X500"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "銝祉頂蝯梢航炊"
-#: nis/nis_print.c:44
-msgid "XCHS"
-msgstr "XCHS"
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "蝚砌/銝銝摨憯鈭"
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "蝬脣蝔望銝舐望迨隡箸冽靘"
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "是的,42 就是存在的意義"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "隡箸刻園撌脩典"
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "這次真的被您打敗了"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "格撌脩摮"
-#: timezone/zic.c:1088
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "時區接續行的結束時間不在上一行的結束時間之後"
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "銝阡甇支銝颱撩"
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "銝拍函雿拐辣"
-#: debug/pcprofiledump.c:59
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FILE]"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "憟芰摮嚗銝瘜摮"
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (取得介面組態)"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "⊥撱箇怨 (callback)"
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素"
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "蝯喲蝯血喟摨"
-#: locale/programs/ld-collate.c:410
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號"
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "曆堆瘝甇支蝔"
-#: locale/programs/ld-collate.c:394
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "蝔/桐臬臭"
-#: locale/programs/ld-collate.c:403
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "靽格孵仃"
-#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "銵冽潛鞈摨思摮"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱"
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "/銵冽澆耦銝蝚"
-#: elf/sprof.c:762
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正確的測速評估資料檔"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "蝯銝瘜蝔"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:691
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目"
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr "其遢"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family 沒有支援"
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "憭芸撅祆"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype 沒有支援"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "RPC 摮蝟餌絞航炊"
-#: nscd/nscd.c:130
-msgid "already running"
-msgstr "已在執行"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "蝻箏憟芰撅祆"
-#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "給 <%s> 的引數必須是一個單字元"
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "蝔梁拐辣⊥撠"
-#: locale/programs/locfile.c:124
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "刻 callback proc 閮航炊"
-#: sunrpc/auth_unix.c:311
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - 嚴重的排序問題"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "剝 NIS+ 賢閬蝔"
-#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: 記憶體不足\n"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "銝瘜雿拐辣敶X"
-#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118
-#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "錯誤的引數"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "蝬拐辣隡箸其銝虫詨"
-#: inet/rcmd.c:424
-msgid "bad owner"
-msgstr "錯誤的擁有者"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "靽格寥雿孵憭望"
-#: timezone/zic.c:1210
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Link 行中空白的 FROM 欄位"
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "撠閮銵冽潛亥岷銝虫瘜"
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Link 行中空白的 TO 欄位"
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "閰血芷支批捆銵冽"
-#: malloc/mcheck.c:291
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
+msgstr "摮 NIS+ 憪瑼航炊摰鋆 NIS+ 嚗"
-#: malloc/mcheck.c:294
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "桅 resync 隢瘙撌脫遛"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (取得介面設定值)"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ 雿憭望"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (取得介面旗標)"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+ ⊥敺撠芸鋆"
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: 無法配置新的遠端程序呼叫緩衝區 (rpc_buffer)"
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "舐嚗42 撠望臬函蝢"
-#: sunrpc/svc_udp.c:522
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: victim 配置失敗"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "⊥撠 NIS+ 隡箸蝡舫脰隤霅"
-#: sunrpc/svc_udp.c:511
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: 找不到 victim"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "⊥撠 NIS+ 隢瘙蝡舫脰隤霅"
-#: timezone/zic.c:1751
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "無法決定在結束時間 (untiltime) 以後該使用的時區簡寫"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "隡箸其瘝瑼獢蝛粹"
-#: sunrpc/svc_simple.c:76
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "不能重複指定程序號碼 %ld\n"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "⊥其撩其撱箇瑁蝔摨"
-#: elf/dl-reloc.c:152
-msgid "can't restore segment prot after reloc"
-msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment port"
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "銝餉隡箸典蝣銝哨圈脰摰渲曉豢蝔"
-#: locale/programs/localedef.c:487
+#: nis/nis_local_names.c:126
#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr " `%s' 區域資料 (locale) 已經用過,不能重複加入"
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "UID %d 桀冽砍啁垢銝凋蒂銝臬臭 ( %s 桅鋆⊿)\n"
-#: elf/dl-deps.c:470
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "無法配置相關性列表"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "銝"
-#: elf/dl-load.c:1031
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "拐辣\n"
-#: elf/dl-load.c:339
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "無法配置名稱紀錄"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "瘝拐辣\n"
-#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "無法配置函式符號資料"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "桅\n"
-#: elf/dl-deps.c:501
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "無法配置符號搜尋列表"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "蝢斤\n"
-#: elf/dl-version.c:291
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "無法配置版本參照表"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "銵冽墦n"
-#: elf/dl-load.c:1000
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "娉n"
-#: elf/dl-load.c:533
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "蝯\n"
-#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593
-#: elf/dl-load.c:685
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "無法為搜尋路徑建立快取"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "蝘\n"
-#: elf/dl-support.c:191
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "無法建立 capability 列表"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(芰亦拐辣)\n"
-#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "無法建立內部敘述項"
+#: nis/nis_print.c:166
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "蝔 : `%s'\n"
-#: elf/sprof.c:413
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "無法建立內部敘述項"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "澆 : %s\n"
-#: elf/dl-load.c:583
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "無法建立搜尋路徑陣列"
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "銝餉隡箸 :\n"
-#: elf/dl-load.c:1137
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "無法建立搜尋列表"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "銴鋆 :\n"
-#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "無法建立共用目的檔敘述項"
+#: nis/nis_print.c:175
+#, c-format
+msgid "\tName : %s\n"
+msgstr "\t蝔 : %s\n"
-#: catgets/gencat.c:1316
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "無法決定跳脫 (escape) 字元"
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\t砍梢啣 : "
-#: elf/dl-load.c:950
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "無法動態載入執行檔"
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "﹏n"
-#: nscd/connections.c:183
+#: nis/nis_print.c:183
#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s"
-
-#: elf/dl-open.c:121
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "無法延展全域變數的作用域"
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d 雿)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#: nis/nis_print.c:188
#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "找不到 C 前置處理器: %s \n"
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d 雿)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "找不到任何 C 前置處理器 (cpp)\n"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
-#: nscd/connections.c:225
+#: nis/nis_print.c:194
#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d"
-
-#: elf/sprof.c:670
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "無法載入測試資料"
-
-#: elf/dl-deps.c:586
-msgid "cannot load shared object file"
-msgstr "無法載入共用目的檔"
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "芰亦 (敶X = %d嚗雿 = %d)\n"
-#: elf/dl-reloc.c:63
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\t蝯撠雿 (%u)\n"
-#: elf/dl-load.c:1016
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "摮冽 : "
-#: inet/rcmd.c:420
-msgid "cannot open"
-msgstr "無法開啟"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "閮剔摮甈 :\n"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: nis/nis_print.c:238
#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "無法開啟 `%s'"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:96
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "無法開啟輸入檔"
+msgid "\tType : %s\n"
+msgstr "\t : %s\n"
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "無法開啟輸入檔 `%s'"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\t摮甈: "
-#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
-#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "無法開啟區域化資料庫 (locale) 定義檔 `%s'"
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "蝢斤璅 :"
-#: iconv/iconv_prog.c:194
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "無法開啟輸出檔"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"蝢斤 :\n"
-#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
+#: nis/nis_print.c:266
#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "無法開啟輸出檔 `%s'"
+msgid "Table Type : %s\n"
+msgstr "銵冽澆耦撘 : %s\n"
-#: locale/programs/locfile.c:381
+#: nis/nis_print.c:267
#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
+msgid "Number of Columns : %d\n"
+msgstr "甈雿貊 : %d\n"
-#: elf/dl-load.c:1695
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "無法開啟共用目的檔"
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "摮 : %c\n"
-#: nscd/connections.c:165
+#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "無法開啟 socket: %s"
+msgid "Search Path : %s\n"
+msgstr "撠頝臬 : %s\n"
-#: elf/dl-load.c:814
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "無法開啟以零填滿的裝置"
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns :\n"
+msgstr "銵 :\n"
-#: locale/programs/charmap-dir.c:61
+#: nis/nis_print.c:273
#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "無法讀取字集對照檔目錄 `%s'"
+msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\t蝔 : %s\n"
-#: nscd/connections.c:125
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "無法讀取設定檔,這是一個嚴重錯誤"
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes : "
+msgstr "\t\t撅祆 : "
-#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "無法讀取檔案資料"
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\t摮甈 : "
-#: debug/pcprofiledump.c:102
-msgid "cannot read header"
-msgstr "無法讀取標頭資料"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "蝯拐辣敶X : "
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: nis/nis_print.c:288
#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料"
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "蝯 : %s\n"
-#: locale/programs/locale.c:308
+#: nis/nis_print.c:297
#, c-format
-msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgstr "無法讀取區域資料 (locale) 目錄 `%s'"
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\t亦 %s 株\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "無法讀取統計資料"
+#: nis/nis_print.c:300
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u 雿蝯] "
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr "無法儲存新的編碼對映檔"
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "蝺函Ⅳ鞈\n"
-#: elf/dl-load.c:776
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "無法 stat 共用目的檔"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "鈭脖鞈\n"
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
+#: nis/nis_print.c:320
#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s"
+msgid "Object Name : %s\n"
+msgstr "拐辣蝔 : %s\n"
-#: locale/programs/localedef.c:230
+#: nis/nis_print.c:321
#, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'"
+msgid "Directory : %s\n"
+msgstr "桅 : %s\n"
-#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
+#: nis/nis_print.c:322
#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "無法寫入結果: %s"
+msgid "Owner : %s\n"
+msgstr " : %s\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: nis/nis_print.c:323
#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "無法寫入統計資料: %s"
+msgid "Group : %s\n"
+msgstr "蝢斤 : %s\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:509
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "摮甈 : "
-#: locale/programs/ld-ctype.c:524
+#: nis/nis_print.c:326
#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:579
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義"
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live : "
+msgstr ""
+"\n"
+"摮函 : "
-#: locale/programs/ld-ctype.c:453
+#: nis/nis_print.c:329
#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Y : %s"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:467
+#: nis/nis_print.c:331
#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
+msgid "Mod. Time : %s"
+msgstr "靽格寞 : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type : "
+msgstr "拐辣 : "
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
+#: nis/nis_print.c:352
#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "必須用來作為預設值的字元 `%s' 沒有被定義到"
+msgid " Data Length = %u\n"
+msgstr " 鞈瑕漲 = %u\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
+#: nis/nis_print.c:365
#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了"
+msgid "Status : %s\n"
+msgstr " : %s\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
+#: nis/nis_print.c:366
#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了"
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "拐辣貊 : %u\n"
-#: locale/programs/charmap.c:249
+#: nis/nis_print.c:370
#, c-format
-msgid ""
-"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "字元對應 `%s' 不是 ASCII 相容碼,區域化資料庫不符合 ISO C\n"
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "桃瑼 #%d:\n"
-#: locale/programs/charmap.c:135
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "找不到字集對照檔 `%s'"
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "蝢斤 \"%s.%s\" 蝢斤:\n"
-#: locale/programs/charmap.c:460
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "不支援使用 locking 狀態的字元集"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid " Explicit members:\n"
+msgstr " 蝣箇:\n"
-#: locale/programs/localedef.c:482
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "有區域資料 (locale) 在定義時發生循環相關的情況"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid " No explicit members\n"
+msgstr " 瘝蝣箇﹏n"
-#: sunrpc/clnt_raw.c:111
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - 嚴重的標頭序列化錯誤。"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid " Implicit members:\n"
+msgstr " 銝蝣箇:\n"
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: 記憶體不足\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid " No implicit members\n"
+msgstr " 瘝銝蝣箇﹏n"
-#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: 記憶體不足\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid " Recursive members:\n"
+msgstr " 餈渡:\n"
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: 記憶體不足\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid " No recursive members\n"
+msgstr " 瘝餈渡﹏n"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "應該要有常數或識別符號才對"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid " Explicit nonmembers:\n"
+msgstr " 蝣箇:\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:182
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "不支援從 `%s' 到 `%s' 的轉換"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid " No explicit nonmembers\n"
+msgstr " 瘝蝣箇﹏n"
-#: catgets/gencat.c:1290
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "轉換模組不存在"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid " Implicit nonmembers:\n"
+msgstr " 銝蝣箇:\n"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:900
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "轉換率的值不可以是零"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid " No implicit nonmembers\n"
+msgstr " 瘝銝蝣箇﹏n"
-#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "因寫入輸出時發生錯誤而導致轉換停止"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid " No recursive nonmembers\n"
+msgstr " 瘝餈渡﹏n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:84
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "不能產生遠端程序呼叫伺服程式\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "netname %s DES 桐蒂銝臭\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:92
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "不能將程式 %ld 註冊到 %ld\n"
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: `%s' 銝剔撩撠蝢斤 id 銵具"
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "資料庫 [鍵值...]"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ 撠): %s\n"
-#: locale/programs/charmap.c:192
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "找不到預設的字集對照檔 `%s'"
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: %s DES 桀 %s 桅銝銝虫臬臭"
-#: locale/programs/charmap.c:392
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "<%s> 的定義重複了"
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: 銝餉蝔 `%s' 憭芷瑚"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3043
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了"
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: %s 砍啁垢桀 %s 桅銝銝虫臬臭"
-#: catgets/gencat.c:430
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "複製集合定義"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: 銝賣雿輻刻 id 0 瘜"
-#: timezone/zic.c:1003
+#: nis/ypclnt.c:171
#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 行)"
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "對映 `%s' 的定義重複了"
+#: nis/ypclnt.c:780
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "敹撘豢航炊"
-#: catgets/gencat.c:631
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "重複的訊息識別符號"
+#: nis/ypclnt.c:782
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "NIS 雿 RPC 憭望"
-#: catgets/gencat.c:603
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "重複的訊息編號"
+#: nis/ypclnt.c:784
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "⊥潭迨蝬脣隡箸刻舐鼠"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來"
+#: nis/ypclnt.c:786
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "其撩函鞈銝剜曆唳迨銝撠銵"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "空的字元字串"
+#: nis/ypclnt.c:788
+msgid "No such key in map"
+msgstr "典銵其葉瘝甇支萄"
-#: elf/dl-open.c:223
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "空的動態字串記號替換"
+#: nis/ypclnt.c:790
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "折 NIS 航炊"
-#: sunrpc/svc_udp.c:454
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: 快取已經開啟"
+#: nis/ypclnt.c:792
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "鞈皞蝵桀仃"
-#: sunrpc/svc_udp.c:460
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: 無法配置快取"
+#: nis/ypclnt.c:794
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "典銵刻摨思葉瘝嗡蝝鈭"
-#: sunrpc/svc_udp.c:468
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: 無法配置快取資料"
+#: nis/ypclnt.c:796
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "⊥ portmapper 閮"
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: 無法配置快取 fifo 管線"
+#: nis/ypclnt.c:798
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "⊥ ypbind 閮"
-#: iconv/iconv_prog.c:57
-msgid "encoding for output"
-msgstr "用來輸出的編碼"
+#: nis/ypclnt.c:800
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "⊥ ypserv 閮"
-#: iconv/iconv_prog.c:56
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "原始文字的編碼"
+#: nis/ypclnt.c:802
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "蝬脣蝔望閮剖"
-#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
-#, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s"
+#: nis/ypclnt.c:804
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS 撠鞈摨急臬"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤"
+#: nis/ypclnt.c:806
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS 隢瘙蝡/隡箸蝡舐砌蝚血 - ⊥靘"
-#: iconv/iconv_prog.c:242
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤"
+#: nis/ypclnt.c:810
+msgid "Database is busy"
+msgstr "鞈摨急迤典蝣"
-#: iconv/iconv_prog.c:288
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "正在關閉輸出檔案的時候發生錯誤"
+#: nis/ypclnt.c:812
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "芰亦 NIS 航炊蝣"
-#: elf/sprof.c:706
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤"
+#: nis/ypclnt.c:854
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "折 ypbind 航炊"
-#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤"
+#: nis/ypclnt.c:856
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "蝬脣曆"
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "`copy' 的參數應該是字串才對"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "蝟餌絞鞈皞蝵桀仃"
-#: timezone/zic.c:893
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "找不到預期的接續行"
+#: nis/ypclnt.c:860
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "芰亦 ypbind 航炊"
-#: elf/sprof.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗"
+#: nis/ypclnt.c:899
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: ⊥頧銝餅蝬脰楝蝔崤n"
-#: elf/sprof.c:600
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "載入函式符號資料失敗"
+#: nis/ypclnt.c:911
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: ⊥敺隡箸其\n"
-#: elf/dl-load.c:763
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
+#: nscd/cache.c:94
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "券蝵 hash 銵冽潮格"
-#: elf/sprof.c:698
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗"
+#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "⊥ stat() 瑼獢 `%s': %s"
-#: iconv/iconv_prog.c:186
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "開始轉換程序失敗"
+#: nscd/connections.c:150
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr "⊥隞交芰脫甈雿輻刻頨怠典冽芋撘銝剖瑁 nscd"
-#: locale/programs/locfile.c:406
+#: nscd/connections.c:172
#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤"
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "園蝵桀翰: %s"
-#: nis/nis_call.c:156
-msgid "fcntl: F_SETFD"
-msgstr "fcntl: F_SETFD"
+#: nscd/connections.c:197
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "⊥ socket: %s"
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
+#: nscd/connections.c:215
#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "檔案 `%s' 已經存在並有可能會被覆蓋掉\n"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "⊥ socket 靘亙蝺: %s"
-#: elf/dl-load.c:1244
-msgid "file too short"
-msgstr "檔案太小"
+#: nscd/connections.c:260
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "銝質 %d 隢瘙嚗桀雿輻函祆 %d"
-#: inet/rcmd.c:422
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat 失敗"
+#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "⊥撖怠亦: %s"
-#: locale/programs/linereader.c:383
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "字元編碼設定結束位置的無用資料"
+#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
+#, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "敺澆怎撘霅亦Ⅳ潛航炊: %s"
-#: locale/programs/linereader.c:271
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "號碼結束位置的無用資料"
+#: nscd/connections.c:485
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "冽亙蝺: %s"
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "產生函式呼叫圖形"
+#: nscd/connections.c:498
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "霈隢瘙潛曇撓亙潮: %s"
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "從執行次數與經歷時間的資料中產生直接的測速結果"
+#: nscd/connections.c:542
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "冽迨隢瘙銝凋蝙函萄澆云瑚: %d"
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (取得介面設定資料)"
+#: nscd/connections.c:556
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "霈隢瘙萄潭潛曇撓亙潮: %s"
-#: nss/getent.c:702
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - 從管理資料庫中取得項目內容。"
+#: nscd/connections.c:566
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: 隢瘙撌脰◤亙 (祉 %d) 靘芣 PID %ld"
-#: nscd/connections.c:220
+#: nscd/connections.c:571
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)"
-
-#: timezone/zic.c:637
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替"
+msgstr "handle_request: 隢瘙撌脰◤亙 (祉 %d)"
-#: inet/rcmd.c:428
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "被實體連結到某處"
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "隞乩蝙刻 '%s' 頨怠瑁 nscd 憭望"
-#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "在表示十六進位的範圍時只能用大寫的英文字母表示"
+#: nscd/connections.c:656
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist 憭望"
-#: timezone/zic.c:1187
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "在閏時設定行中有不合法的 CORRECTION 欄位"
+#: nscd/connections.c:669
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups 憭望"
-#: timezone/zic.c:1191
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "在閏時設定行中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "檔案中有不合法的字元: "
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "券蝵桅萄澆舀祆"
-#: locale/programs/linereader.c:595
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "字串結尾有不合法的跳脫序列"
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "券蝵桀翰格"
-#: iconv/iconv_prog.c:427
+#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "位置 %ld 有不合法的輸入序列"
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "撖怠 %s 鞈: %s"
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#: nscd/grpcache.c:219
#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "不合法的 nettype :`%s'\n"
-
-#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
-msgid "illegal set number"
-msgstr "不合法的集合編號"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "撠芸函黎蝯敹怠銝剜曉 \"%s\"!"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
+#: nscd/grpcache.c:285
#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別"
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "⊥ gid 詨 \"%s\"!"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+#: nscd/grpcache.c:292
#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:431
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence"
-
-#: timezone/zic.c:850
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "不明型別的輸入行"
-
-#: elf/dl-load.c:1291
-msgid "internal error"
-msgstr "內部錯誤"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:435
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "內部錯誤 (不合法的敘述項)"
-
-#: timezone/zic.c:1813
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式"
-
-#: timezone/zic.c:1821
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式"
-
-#: timezone/zic.c:1817
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式"
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "撠芸函黎蝯敹怠銝剜曉 \"%d\"!"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
+#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
+#: nscd/hstcache.c:501
#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "%s 的第 %u 行發生內部錯誤"
-
-#: elf/dl-load.c:1264
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "無效的 ELF 標頭"
-
-#: timezone/zic.c:1059
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "無效的 UTC 位移值"
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "撠芸 hosts 敹怠銝剜曉 \"%s\"!"
-#: timezone/zic.c:1062
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "無效的縮寫格式"
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "芸蝔曹葉霈閮剖鞈"
-#: catgets/gencat.c:687
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "不適用的字元: 忽略此訊息"
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "銝函桀 tty Y摮銵蝔 (fork) 隞亙憿舐內閮"
-#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "無效的日期數字"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "NUMBER"
+msgstr "蝣"
-#: locale/programs/charmap.c:347
-msgid "invalid definition"
-msgstr "無效的定義"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "瑁蝺"
-#: locale/programs/charmap.c:542
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "給予的編碼是無效的"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "撠隡箸券"
-#: timezone/zic.c:1316
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "無效的結束年份"
+#: nscd/nscd.c:94
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "啣箇桀蝯蝯梯"
-#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "無效的跳脫序列"
+#: nscd/nscd.c:95
+msgid "TABLE"
+msgstr "銵冽"
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "無效的閏年"
+#: nscd/nscd.c:96
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "雿輸詨敹怠⊥"
-#: catgets/gencat.c:726
-msgid "invalid line"
-msgstr "無效的輸入列"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "閬鋆賭銵冽"
-#: elf/dl-open.c:371
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "無效的 dlopen() 模式"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "撠銝雿輻刻雿輻其敹怠瑼獢"
-#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
-msgid "invalid month name"
-msgstr "無效的月份名稱"
+#: nscd/nscd.c:102
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "蝬脣蝔勗翰蝎暸"
-#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "無效的字元範圍名稱"
+#: nscd/nscd.c:141
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "⊥霈閮剖瑼嚗臭湧航炊"
-#: debug/pcprofiledump.c:166
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "無效的指標大小"
+#: nscd/nscd.c:152
+msgid "already running"
+msgstr "撌脣典瑁"
-#: catgets/gencat.c:549
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "不適用的引用字元"
+#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "芣 root 臭誑雿輻冽迨銝賊!"
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "無效的節約時間"
+#: nscd/nscd_conf.c:88
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "閫航炊: %s"
-#: timezone/zic.c:1291
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "無效的起始年份"
+#: nscd/nscd_conf.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "⊥Y閮舀 \"%s\""
-#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "無效的時間數字"
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "敹箔撩其蝙刻賊摰雿輻刻蝔"
-#: timezone/zic.c:1369
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "無效的工作日 (weekday) 名稱"
+#: nscd/nscd_conf.c:194
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "敹 stat 雿輻刻賊摰雿輻刻蝔"
-#: nscd/connections.c:470
+#: nscd/nscd_conf.c:205
#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "芰亦賊: %s %s %s"
-#: elf/ldconfig.c:738
+#: nscd/nscd_stat.c:103
#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "⊥撖怠亦絞閮鞈: %s"
-#: elf/ldconfig.c:732
+#: nscd/nscd_stat.c:128
#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "芣 root %s 閮曹蝙冽迨銝賊!"
-#: elf/ldconfig.c:735
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了"
+#: nscd/nscd_stat.c:139
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd 銝行典瑁!\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:150
+msgid "write incomplete"
+msgstr "撖怠乩摰"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:162
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "⊥霈蝯梯鞈"
-#: elf/ldconfig.c:765
+#: nscd/nscd_stat.c:165
#, c-format
msgid ""
-"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d server debug level\n"
msgstr ""
-"函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同"
-
-#: timezone/zic.c:830
-msgid "line too long"
-msgstr "行的長度過長"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "列出所有已知的編碼字元集"
-
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "區域化資料庫 (locale) 的名稱應該用泛用字元 (portable characters) 組成"
-
-#: inet/rcmd.c:413
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat 失敗"
-
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "設定輸出的圖形高度為 VALUE 個像素"
+"nscd 閮剖:\n"
+"\n"
+"%15d 隡箸蝔撘航炊閮臬勗蝑蝝\n"
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "設定輸出的圖形寬度為 VALUE 個像素"
+#: nscd/nscd_stat.c:189
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 隡箸 瑁\n"
-#: catgets/gencat.c:780
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "忽略奇怪的行"
+#: nscd/nscd_stat.c:192
+#, c-format
+msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2uh %2um %2lus 隡箸 瑁\n"
-#: elf/sprof.c:550
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "映射結區的標頭字串表格失敗"
+#: nscd/nscd_stat.c:194
+#, c-format
+msgid " %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2um %2lus 隡箸 瑁\n"
-#: elf/sprof.c:540
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "映射結區標頭失敗"
+#: nscd/nscd_stat.c:196
+#, c-format
+msgid " %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2lus 隡箸 瑁\n"
-#: malloc/mcheck.c:285
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:198
+#, c-format
+msgid "%15lu number of times clients had to wait\n"
+msgstr "%15lu 甈⊥ 蝑敺摰X嗥垢\n"
-#: malloc/mcheck.c:288
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+msgid " no"
+msgstr " 銝"
-#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70
-#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "記憶體耗盡"
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+msgid " yes"
+msgstr " "
-#: malloc/mcheck.c:282
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s cache is enabled\n"
+"%15Zu suggested size\n"
+"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
+"%15lu cache hits on positive entries\n"
+"%15lu cache hits on negative entries\n"
+"%15lu cache misses on positive entries\n"
+"%15lu cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15lu current number of cached values\n"
+"%15lu maximum number of cached values\n"
+"%15lu maximum chain length searched\n"
+"%15lu number of delays on rdlock\n"
+"%15lu number of delays on wrlock\n"
+"%15s check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 敹怠:\n"
+"\n"
+"%15s 敹怠撌脤\n"
+"%15Zu 撣憭批\n"
+"%15lu 甇桃摮冽 (蝘)\n"
+"%15lu 鞎桃摮冽 (蝘)\n"
+"%15lu 甇桐葉曉啣翰稞n"
+"%15lu 鞎桐葉曉啣翰稞n"
+"%15lu 甇桐葉箸敹怠稞n"
+"%15lu 鞎桐葉箸敹怠稞n"
+"%15lu%% 敹怠曉啁瘥靘\n"
+"%15lu 桀撌脣翰詨潮\n"
+"%15lu 憭批翰詨潮\n"
+"%15lu 憭批歇撠蝯瑕漲\n"
+"%15lu rdlock 銝撱園脫賊\n"
+"%15lu wrlock 銝撱園脫賊\n"
+"%15s 瑼X /etc/%s 寡\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:215
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "撠芸典蝣澆翰銝剜曉 \"%s\"!"
-#: elf/cache.c:120
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n"
+#: nscd/pwdcache.c:281
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "⊥ uid 詨 \"%s\"!"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "超過一個的動態區段\n"
+#: nscd/pwdcache.c:288
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "撠芸典蝣澆翰銝剜曉 \"%d\"!"
-#: timezone/zic.c:953
-msgid "nameless rule"
-msgstr "規則沒有名稱"
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "⊥撱箇 capability 銵"
-#: iconv/iconv_prog.c:139
-msgid "neither original nor target encoding specified"
-msgstr "原來的編碼跟目標編碼都沒有指定"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "瑼獢 %s 撌脫芰苒n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ 搜尋): %s\n"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 臭 32 雿 ELF 瑼獢\n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: %s 的 DES 項目在 %s 目錄下並不是唯一的"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 臭 64 雿 ELF 瑼獢\n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: %s 的本地端項目在 %s 目錄下並不是唯一的"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "瑼獢 %s 銝剜芰亦 ELFCLASS\n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: `%s' 中缺少群組 id 列表。"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s 銝臭梁函桃瑼 (: %d)\n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "頞銝畾琵n"
+
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: 主要名稱 `%s' 太長了"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s 舐策芰亦璈 %d\n"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: 不能有使用者 id 為 0 的情況"
+#: elf/cache.c:70
+msgid "unknown"
+msgstr "芰"
+
+#: elf/cache.c:111
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "芰亦雿璆剔頂蝯"
-#: sunrpc/svc_simple.c:159
+#: elf/cache.c:116
#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "千萬不要註冊程式 %d\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "沒有給定 <Uxxxx> 或 <Uxxxxxxxx> 的值"
+#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "⊥敹怠瑼 %s\n"
-#: timezone/zic.c:2142
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "在月份資料中找不到符合規則的日數"
+#: elf/cache.c:154
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "敹怠瑼獢 mmap 憭望\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1757
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義"
+#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "瑼獢銝阡敹怠瑼\n"
-#: elf/sprof.c:272
+#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
#, c-format
-msgid ""
-"no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr "沒有給予測試資料的檔名,而且共用目的檔 `%s' 也沒有共用函式庫名稱"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d 賢摨怠典翰 `%s' 銝剜曉豹n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:739
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
+#: elf/cache.c:410
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "⊥芷方急敹怠瑼 %s"
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了"
+#: elf/cache.c:417
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "⊥Y急敹怠瑼 %s"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
+#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "撖怠亙翰鞈潛航炊"
-#: locale/programs/localedef.c:236
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔"
+#: elf/cache.c:442
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "撖怠亙翰鞈潛航炊"
-#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668
-#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "沒有給予符號名稱"
+#: elf/cache.c:449
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "湔 %s 摮甈 %#o 憭望"
-#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723
-#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱"
+#: elf/cache.c:454
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "撠 %s 孵 %s 憭望"
-#: locale/programs/linereader.c:641
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "非符號性的字元值不應該被使用才對"
+#: elf/dl-close.c:128
+msgid "shared object not open"
+msgstr "梁函桃瑼獢瘝"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:804
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
+#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
+msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr "TLS Y閮詨典歇鋡怨! 隢撖箔誑 'glibcbug' 賭誘蝔踵勗"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:821
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST 銝閮勗 SUID/SGID 蝔撘銝"
-#: inet/rcmd.c:415
-msgid "not regular file"
-msgstr "並非正常的檔案"
+#: elf/dl-deps.c:124
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "蝛箇摮銝脰踵"
-#: nscd/nscd_stat.c:131
+#: elf/dl-deps.c:130
#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd 設定:\n"
-"\n"
-"%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "望潛征摮銝脰踵⊥頛亙函 `%s'\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd 並沒有在執行!\n"
+#: elf/dl-deps.c:461
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "⊥蝵桃賊批銵"
-#: elf/dl-load.c:1051
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "共用目的檔中沒有動態節區"
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "⊥蝵桃泵撠銵"
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "省略無效字元的輸出"
+#: elf/dl-deps.c:534
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "瞈曄撘銝舀渲 LD_TRACE_PRELINKING 梁"
-#: elf/dl-load.c:1311
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入"
+#: elf/dl-error.c:75
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "亦撘憿!!!"
-#: locale/programs/charmap.c:632
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "只有 WIDTH 定義才能直接寫在 CHARMAP 定義之後"
+#: elf/dl-error.c:108
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "甇刻亙梁典賢摨急潛航炊"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了"
+#: elf/dl-load.c:347
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "⊥蝵桀蝔梁"
-#: iconv/iconv_prog.c:141
-msgid "original encoding not specified using `-f'"
-msgstr "沒有用 `-f' 指定原來的編碼"
+#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "⊥箸撠頝臬撱箇敹怠"
-#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
-msgid "out of memory"
-msgstr "記憶體不足"
+#: elf/dl-load.c:551
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "⊥撱箇 RUNPATH/RPATH 舀"
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "output file"
-msgstr "輸出檔案"
+#: elf/dl-load.c:634
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "⊥撱箇撠頝臬"
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps 遠端程序呼叫問題"
+#: elf/dl-load.c:830
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "⊥ stat 梁函桃瑼"
-#: inet/rcmd.c:233
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: 通訊協定在設定線路時失效\n"
+#: elf/dl-load.c:874
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "⊥隞仿嗅‵皛輻鋆蝵"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束"
+#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "⊥撱箇梁函桃瑼餈圈"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "前置處理器錯誤"
+#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "⊥霈瑼獢鞈"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "先前的設定在此"
+#: elf/dl-load.c:946
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF 頛亙賭誘撠朣銝行扯園 (page) 撠朣"
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "列出計數的路徑以及它們使用的次數"
+#: elf/dl-load.c:953
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF 頛亙賭誘雿/雿蝘颱蒂瘝拍嗅啣朣"
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "print progress information"
-msgstr "印出程序相關資訊"
+#: elf/dl-load.c:1037
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "⊥蝵 TLS 鞈蝯瑽其誑韏瑕瑁蝺"
-#: elf/sprof.c:687
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "測試資料檔 `%s' 與共用目的檔 `%s' 不符合"
+#: elf/dl-load.c:1061
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "⊥ TLS 鞈"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "程式 %lu 不存在\n"
+#: elf/dl-load.c:1075
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "桃瑼銝剜航亦蝭"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版並不存在\n"
+#: elf/dl-load.c:1110
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "敺梁函桃瑼銝剖畾萄仃"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版已經就緒並等待服務中\n"
+#: elf/dl-load.c:1135
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "⊥頛亙瑁瑼"
-#: inet/rcmd.c:270
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短"
+#: elf/dl-load.c:1191
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "⊥寡閮園靽霅瑞"
-#: inet/rcmd.c:230
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (正在設定標準錯誤輸出): %m\n"
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "⊥撠隞仿嗅‵皛輻"
-#: inet/rcmd.c:158
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: 所有的埠都在使用中\n"
+#: elf/dl-load.c:1228
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "⊥蝵株園蝯衣撘璅剖雿輻"
-#: inet/rcmd.c:220
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (正在設定標準錯誤輸出): %m\n"
+#: elf/dl-load.c:1259
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "梁函桃瑼銝剜蝭"
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: 記憶體不足\n"
+#: elf/dl-load.c:1299
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "梁函桃瑼⊥鋡 dlopen()"
-#: timezone/zic.c:1874
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "重複的閏秒設定"
+#: elf/dl-load.c:1322
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "⊥撱箇撠銵"
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "找不到編碼對映檔 `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1352
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "⊥臬瑁箏梁函桃瑼"
-#: locale/programs/charmap.c:1063
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來"
+#: elf/dl-load.c:1470
+msgid "file too short"
+msgstr "瑼獢憭芸"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: arglist 編碼錯誤\n"
+#: elf/dl-load.c:1493
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "⊥ ELF 璅"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: 太多 define 了\n"
+#: elf/dl-load.c:1502
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "ELF 瑼鞈蝺函Ⅳ銝阡憭批偏摨"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s 是不明的主機\n"
+#: elf/dl-load.c:1504
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "ELF 瑼鞈蝺函Ⅳ銝阡撠撠曉"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s 是不明的服務\n"
+#: elf/dl-load.c:1508
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "ELF 瑼 ident 銝蝚血桀雿輻函"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: 無法刪除程式 %s (第 %s 版) 的註冊資料\n"
+#: elf/dl-load.c:1512
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ELF 瑼 OS ABI 砌拍"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: 廣播失敗: %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1514
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "ELF 瑼 ABI 砌拍"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: 無法建立跟 portmapper 之間的連線"
+#: elf/dl-load.c:1517
+msgid "internal error"
+msgstr "折券航炊"
-#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱"
+#: elf/dl-load.c:1524
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "ELF 瑼砌蝚血桀"
-#: elf/dl-load.c:1116
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()"
+#: elf/dl-load.c:1532
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "ELF 瑼 phentsize 銝虫舫銝剔憭批"
-#: elf/dl-close.c:63
-msgid "shared object not open"
-msgstr "共用目的檔案沒有開啟"
+#: elf/dl-load.c:1538
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "芣 ET_DYN 隞亙 ET_EXEC 臭誑頛"
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s"
+#: elf/dl-load.c:1944
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "⊥梁函桃瑼"
-#: nscd/connections.c:436
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s"
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
+msgid "relocation error"
+msgstr "摰航炊"
-#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s"
+#: elf/dl-open.c:111
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "⊥撱嗅典霈貊雿典"
-#: inet/rcmd.c:260
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n"
+#: elf/dl-open.c:214
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "蝛箇摮銝脰踵"
-#: timezone/zic.c:814
-msgid "standard input"
-msgstr "標準輸入"
+#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "⊥撱箇雿典銵"
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "standard output"
-msgstr "標準輸出"
+#: elf/dl-open.c:434
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "⊥撱箇 TLS 鞈蝯瑽"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同"
+#: elf/dl-open.c:496
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "⊥ dlopen() 璅∪"
-#: timezone/zic.c:1325
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "起始年份比結束年份還要大"
+#: elf/dl-reloc.c:57
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "⊥券 TLS 憛銝剝蝵株園"
-#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "起始年份太高,無法表示"
+#: elf/dl-reloc.c:176
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "券啣隞亙⊥撠畾菔身箏臬神亦"
-#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "起始年份太低,無法表示"
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr "%s: 餈啁撘函桃瑼 %s 銝剜曉 PLTREL\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "停止輸出警告訊息"
+#: elf/dl-reloc.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr "%s: 餈啁撘株 %s PLTREL 閮園銝頞許n"
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - poll 失敗"
+#: elf/dl-reloc.c:304
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr " reloc 銋敺⊥敺拙 segment prot"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:161
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - 無法 getsockname 或 listen"
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "蝔撘蝣潭雿輻函 RTLD_NEXT 瘝頛"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:146
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - tcp socket 建立發生問題"
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "⊥蝵桃砍扯”"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: 記憶體不足\n"
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr "啣翰"
-#: sunrpc/svc_unix.c:137
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket 建立有問題"
+#: elf/ldconfig.c:123
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Y游閮"
-#: sunrpc/svc_unix.c:153
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - 無法 getsockname 或 listen"
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "銝撱箇敹怠"
-#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: 記憶體不足\n"
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "銝Y蝯"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: 記憶體不足\n"
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "霈 ROOT 桅銝虫誑摰箸寧桅"
-#: sunrpc/svc_udp.c:141
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - 無法 getsockname"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "雿輻 CACHE 嗡敹怠瑼獢"
-#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: 記憶體不足\n"
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "雿輻 CONF 嗡閮剖瑼"
-#: sunrpc/svc_udp.c:127
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: socket 建立有問題"
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
+msgstr "芾典賭誘撘訾葉摰桅嚗銝撱箇敹怠瑼獢"
-#: sunrpc/svc_udp.c:177
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad 太小以致於無法 IP_PKTINFO\n"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "仿蝯賢摨"
-#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: 記憶體不足\n"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "撠雿輻冽澆: 啜詨捆 (閮)"
-#: locale/programs/linereader.c:745
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "符號 `%.*s' 並不在字集對照表中"
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "閮剖瑁"
-#: locale/programs/linereader.c:766
+#: elf/ldconfig.c:297
#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "符號 `%.*s' 並不在編碼對映檔中"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "頝臬 `%s' 雿輻刻銝甈"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
+#: elf/ldconfig.c:341
#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "符號 `%s'"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s 銝臭撌脩亦賢摨怠"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
+#: elf/ldconfig.c:361
#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: "
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "⊥ stat %s"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1539
+#: elf/ldconfig.c:431
#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "並未定義 `%s' 符號"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2048
-msgid "syntax error"
-msgstr "語法錯誤"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "⊥ stat %s\n"
-#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541
-#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667
-#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
-#: locale/programs/charmap.c:804
+#: elf/ldconfig.c:441
#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "定義 %s 的語法錯誤: %s"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s 銝臭蝚西交\n"
-#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/ldconfig.c:460
#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "⊥瘨蝯 %s"
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: elf/ldconfig.c:466
#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "編碼對映檔中的定義有語法錯誤: %s"
-
-#: locale/programs/locfile.c:243
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "語法錯誤: 不能在區域化資料庫 (locale) 定義區塊裡面使用"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:143
-msgid "target encoding not specified using `-t'"
-msgstr "沒有用 `-t' 指定目標編碼"
-
-#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "此為第一個定義"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "⊥敺 %s 蝯 %s"
-#: timezone/zic.c:1157
-msgid "time before zero"
-msgstr "在零之前的時間"
+#: elf/ldconfig.c:472
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (撌脫寡)\n"
-#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
-msgid "time overflow"
-msgstr "時間溢位"
+#: elf/ldconfig.c:474
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (敹賜)\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
+#: elf/ldconfig.c:529
#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小"
-
-#: locale/programs/charmap.c:551
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "字元定義中的位元組太少了"
-
-#: locale/programs/charmap.c:553
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "字元定義中的位元組太多了"
-
-#: timezone/zic.c:1868
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "太多閏秒了"
-
-#: timezone/zic.c:1840
-msgid "too many local time types"
-msgstr "太多本地時間格式了"
-
-#: timezone/zic.c:1794
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "太多時間轉換了?!"
-
-#: timezone/zic.c:2165
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "時區縮寫太多或者太長了"
-
-#: locale/programs/linereader.h:157
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "行結尾的無用字元"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "曆 %s"
-#: sunrpc/svc_simple.c:151
+#: elf/ldconfig.c:545
#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "回應程式 %d 時發生困難\n"
-
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "typed single year"
-msgstr "輸入的年份是同一年"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:491
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "無法配置輸入用的緩衝區"
-
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "無法釋放參數"
-
-#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
-msgid "undefined"
-msgstr "未定義"
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "⊥ lstat %s"
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
+#: elf/ldconfig.c:552
#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "不明的字元 `%s'"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "敹賜交獢 %s 箏銝臭甇撣貊瑼獢"
-#: catgets/gencat.c:562
+#: elf/ldconfig.c:560
#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "不明的指令 `%s': 此行忽略"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "望潭曆 %s 梁函桃瑼蝔梧蝯銝行芾◤撱箇"
-#: iconv/iconv_prog.c:438
+#: elf/ldconfig.c:651
#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "⊥桅 %s"
-#: catgets/gencat.c:508
+#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "不明的集合 `%s'"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "⊥ lstat %s"
-#: timezone/zic.c:786
-msgid "unruly zone"
-msgstr "沒有規則的時區"
+#: elf/ldconfig.c:718
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "⊥ stat %s"
-#: catgets/gencat.c:1169
-msgid "unterminated message"
-msgstr "沒有結尾的訊息"
+#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "頛詨交 %s 曆啜\n"
-#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
-msgid "unterminated string"
-msgstr "沒有結尾的字串"
+#: elf/ldconfig.c:826
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 賢摨 %s 粹舐桅鈭"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "沒有結尾的字串常數"
+#: elf/ldconfig.c:829
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 賢摨 %s 粹舐桅鈭"
-#: locale/programs/linereader.c:469
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "沒有結尾的符號名稱"
+#: elf/ldconfig.c:832
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 賢摨 %s 粹舐桅鈭"
-#: locale/programs/charmap.c:1005
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要大"
+#: elf/ldconfig.c:859
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "賢摨 %s 頝 %s (函桅 %s 摨銝) 勗梁典賢摨怠蝔梧銝嗆澆颱"
-#: locale/programs/repertoire.c:455
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要小"
+#: elf/ldconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "⊥閮剖瑼 %s"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: elf/ldconfig.c:1033
#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "用法: %s infile\n"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "其撱箇蔭敹怠詨頝臬 `%s'"
-#: timezone/zic.c:2108
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "在非閏年時用到 2/29 日"
+#: elf/ldconfig.c:1057
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "⊥霈渡桅 /"
-#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
+#: elf/ldconfig.c:1099
#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "%s 的值必須是整數才行"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "⊥敹怠瑼獢桅 %s\n"
-#: locale/programs/charmap.c:399
+#: elf/readlib.c:98
#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "<%s> 的值必須為 1 或者更大"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "⊥ fstat 瑼獢 %s\n"
-#: locale/programs/charmap.c:411
+#: elf/readlib.c:108
#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "<%s> 的值必須等於或大於 <%s> 的值"
-
-#: timezone/zic.c:433
-msgid "warning: "
-msgstr "警告: "
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "瑼獢 %s 憭芸嚗銝瑼X乓"
-#: nscd/connections.c:427
+#: elf/readlib.c:117
#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "在接受連線時: %s"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "⊥ mmap 瑼獢 %s\n"
-#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "在配置快取項目時"
+#: elf/readlib.c:155
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s 銝臭 ELF 瑼 - 園剔擳銵雿蝯舫舐\n"
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "在配置 hash 表格項目時"
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr "頛詨粹豢:"
-#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "在配置鍵值副本時"
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "箄貊頝臬隞亙摰雿輻函甈⊥"
-#: catgets/gencat.c:1199
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "在開啟舊的類別檔案時"
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "敺瑁甈⊥貉蝬甇瑟鞈銝剔Y湔亦皜祇蝯"
-#: locale/programs/locale.c:361
-msgid "while preparing output"
-msgstr "在準備輸出時"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "Y賢澆怠敶"
-#: elf/sprof.c:679
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "在對測試資料檔案進行統計的時候"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "霈銝阡*蝷箏梁典賢皜祇閰隡啗"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
-msgid ""
-"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
-msgid ""
-"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `...'"
+#: elf/sprof.c:398
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "梁函桃瑼 `%s' 憭望"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
-msgid ""
-"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `...'"
+#: elf/sprof.c:407
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "⊥撱箇折冽餈圈"
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "寫入不完全"
+#: elf/sprof.c:526
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "圈梁函桃瑼 %s 憭望"
-#: inet/rcmd.c:426
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "使用者以外的人亦可寫入"
+#: elf/sprof.c:534
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "撠蝯璅剖仃"
-#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "參數數目不對"
+#: elf/sprof.c:544
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "撠蝯璅剖銝脰”澆仃"
-#: timezone/zic.c:1115
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "閏時設定行的欄位數目錯誤"
+#: elf/sprof.c:564
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** 瑼獢 `%s' 鋡怨芯: ⊥閰喟敦\n"
-#: timezone/zic.c:1206
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "連結設定行的欄位數目錯誤"
+#: elf/sprof.c:594
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "頛亙賢蝚西鞈憭望"
-#: timezone/zic.c:949
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "規則設定行的欄位數目錯誤"
+#: elf/sprof.c:664
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "⊥頛交葫閰西"
-#: timezone/zic.c:1019
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "時區接續行的欄位數目不對"
+#: elf/sprof.c:673
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "典皜祈岫鞈瑼獢脰蝯梯"
-#: timezone/zic.c:977
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "時區設定行的欄位數目錯誤"
+#: elf/sprof.c:681
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "皜祈岫鞈瑼 `%s' 梁函桃瑼 `%s' 銝蝚血"
-#: sunrpc/xdr_ref.c:85
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: 記憶體不足\n"
+#: elf/sprof.c:692
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "皜祈岫鞈瑼獢 mmap 憭望"
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: 記憶體不足\n"
+#: elf/sprof.c:700
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "甇券皜祈岫鞈瑼獢潛航炊"
-#: nis/ypclnt.c:907
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n"
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "⊥撱箇折冽餈圈"
-#: nis/ypclnt.c:919
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n"
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' 銝 `%s' 銝剜迤蝣箇皜祇閰隡啗瑼"
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "⊥蝵桀賢蝚西鞈"
diff --git a/stdio-common/fxprintf.c b/stdio-common/fxprintf.c
index 6fecb31fb7..ff6a98e94b 100644
--- a/stdio-common/fxprintf.c
+++ b/stdio-common/fxprintf.c
@@ -47,7 +47,7 @@ __fxprintf (FILE *fp, const char *fmt, ...)
res = __vfwprintf (fp, wfmt, ap);
}
else
- res = _IO_vfprintf (fp, fmt, ap);
+ res = INTUSE(_IO_vfprintf) (fp, fmt, ap);
va_end (ap);
diff --git a/stdlib/bits/stdlib.h b/stdlib/bits/stdlib.h
index 7ca6c8613c..9ff8f622e2 100644
--- a/stdlib/bits/stdlib.h
+++ b/stdlib/bits/stdlib.h
@@ -73,3 +73,42 @@ wctomb (char *__s, wchar_t __wchar)
return __wctomb_chk (__s, __wchar, __bos (__s));
return __wctomb_alias (__s, __wchar);
}
+
+
+extern size_t __mbstowcs_chk (wchar_t *__restrict __dst,
+ __const char *__restrict __src,
+ size_t __len, size_t __dstlen) __THROW;
+extern size_t __REDIRECT_NTH (__mbstowcs_alias,
+ (wchar_t *__restrict __dst,
+ __const char *__restrict __src,
+ size_t __len), mbstowcs);
+
+extern __always_inline size_t
+mbstowcs (wchar_t *__restrict __dst, __const char *__restrict __src,
+ size_t __len)
+{
+ if (__bos (__dst) != (size_t) -1
+ && (!__builtin_constant_p (__len)
+ || __len * sizeof (wchar_t) > __bos (__dst)))
+ return __mbstowcs_chk (__dst, __src, __len, __bos (__dst));
+ return __mbstowcs_alias (__dst, __src, __len);
+}
+
+
+extern size_t __wcstombs_chk (char *__restrict __dst,
+ __const wchar_t *__restrict __src,
+ size_t __len, size_t __dstlen) __THROW;
+extern size_t __REDIRECT_NTH (__wcstombs_alias,
+ (char *__restrict __dst,
+ __const wchar_t *__restrict __src,
+ size_t __len), wcstombs);
+
+extern __always_inline size_t
+wcstombs (char *__restrict __dst, __const wchar_t *__restrict __src,
+ size_t __len)
+{
+ if (__bos (__dst) != (size_t) -1
+ && (!__builtin_constant_p (__len) || __len > __bos (__dst)))
+ return __wcstombs_chk (__dst, __src, __len, __bos (__dst));
+ return __wcstombs_alias (__dst, __src, __len);
+}
diff --git a/wcsmbs/bits/wchar2.h b/wcsmbs/bits/wchar2.h
index 5e6396f048..ec61aac29a 100644
--- a/wcsmbs/bits/wchar2.h
+++ b/wcsmbs/bits/wchar2.h
@@ -320,7 +320,7 @@ extern size_t __REDIRECT_NTH (__mbsrtowcs_alias,
extern __always_inline size_t
mbsrtowcs (wchar_t *__restrict __dst, __const char **__restrict __src,
- size_t __len, mbstate_t *__restrict __ps)
+ size_t __len, mbstate_t *__restrict __ps)
{
if (__bos (__dst) != (size_t) -1
&& (!__builtin_constant_p (__len)